1、实验楼210本科日语口译英语笔译综合楼20300-11:本科组和高职高专组在同一赛场日语笔译综合楼208二、签到须知签到时间和地点比赛类型签到地点签到时间本科院校组英语笔译综合楼一楼大堂8:00-8:高职高专组英语笔译本科院校组日语笔译高职高专组日语笔译本科院校组英语口译13:00-13:高职高专组英语口译本科院校组日语口译实验楼一楼大堂高职高专组日语口译注:1、请各赛场选手到指定地点签到,请勿走错赛场。在校园内我们将会有指示牌和工作人员指引。2、签到时请出示身份证和学生证(或校园卡、学校证明)。3、签到时请核对个人参赛信息,现场勘误。4、签到时请各位选手登记一名自己的指导老师(根据团省委要求
2、,每位选手只能报一名指导老师,不同选手可以是同一名指导老师)。5、签到时,选手等领取参赛证。6、签到时,口译选手抽签决定出场比赛顺序。三、比赛具体安排1. 选手签到:上午8:00-8:30;下午13:00-13:口译评委会议(8:20-8:40) 笔译评委会议(13:40-14:00)2. 口译决赛各赛场正式比赛(9:00;15)笔译决赛各赛场正式比赛(9:3. 闭幕式(17:30-18:比赛时间高职英语口译时间简表内容8:008:选手签到并抽签;带队老师签到009:10赛制介绍1010:25第一轮比赛10:2510:中场休息3010:35公布第一轮比赛晋级名单(12人)3511:15第二轮比
3、赛11:1511:202011:公布第二轮比赛晋级名单(6人)2511:50第三轮比赛17:下午在主会场公布比赛结果本科英语口译时间简表13:0013:0014:1015:15:3015:3515:40公布第一轮比赛晋级名单(18人)4016:16:3516:中场休息5分钟45公布第二轮比赛晋级名单(9人)4517:高职高专日语口译时间简表选手签到+抽签0010:休息1510:主持人公布晋级选手名单(5人)2010:抽签5011:0011:05主持人公布晋级选手名单(2人)+抽签0511:在主会场公布比赛结果本科日语口译时间简表签到+抽签2515:主持人公布晋级选手名单(9人)1516:251
4、6:主持人公布晋级选手名单(3人)+抽签3016:英语日语笔译时间简表00-8:签到00-11:笔译比赛PS:此时间简表中预算时间以充足计算,具体时间流程以现场为准。在主会场综合楼408公布比赛结果。笔译选手和口译第一轮未晋级的选手比赛完以后可以离开比赛现场,若留下观看比赛,请坐到无座位号的位置上,切勿影响催场。四、决赛赛制(一)【英语高职高专口译】共分3个环节:现场中英对话互译、英汉交传、汉英交传。选手按照抽签的顺序依次进行口译比赛;比赛采取环节淘汰赛,即:第一环节结束后按参赛人数比例确定一定数量的选手晋级,三个环节全部结束后确定最终名次。第一环节 :中英互译 选手按照抽签的号码顺序依次候场
5、、登台,现场听题、做笔记,读题结束后根据笔记进行现场口译。英译中、中译英答题时间各为45秒。计时:读题结束后开始计时,35秒时工作人员举【还剩十秒】牌示意,45秒时举【时间到】牌示意。第二环节:英译中选手按照抽签的号码顺序依次候场、登台,现场听题、做笔记,读题结束后根据笔记进行现场口译。英译中答题时间为90秒。读题结束后开始计时,80秒时工作人员举【还剩十秒】牌示意,90秒时举【时间到】牌示意。奖项:本环节决出三等奖 第三环节:中译英选手按照抽签按照抽签的号码顺序依次候场、登台,现场听题、做笔记,读题结束后根据笔记进行现场口译。中译英答题时间为90秒。本环节决出一、二等奖(二)【英语本科口译】
6、 选手按照按照抽签的号码顺序依次候场、登台,现场听题、做笔记,读题结束后根据笔记进行现场口译。英译中、中译英答题时间各为30秒。读题结束后开始计时,20秒时工作人员举【还剩十秒】牌示意,30秒时举【时间到】牌示意。本环节淘汰一定人数选手按照按照抽签的号码顺序依次候场、登台,现场听题、做笔记,读题结束后根据笔记进行现场口译。英译中答题时间为1分钟。读题结束后开始计时,50秒时工作人员举【还剩十秒】牌示意,1分钟时举【时间到】牌示意。中译英答题时间为1分钟。50秒时工作人员举【还剩十秒】牌示意,1分钟时举【时间到】牌示意。(三)【日语高职、本科口译】口译比赛分为三个环节:对话环节决出优秀奖,日中交
7、传决出三等奖,中日交传决出一、二等奖。1、对话环节。比赛形式以模拟国际会议进行,会议组成人员分为中、日大会代表各一名,每位代表配一名翻译(选手)。对话环节由以下步骤构成:(1)一组选手上场就坐,第一位选手准备。(2)中方代表向日方代表提问(发问时间30秒左右),第一位选手做口译(限时60秒);(3)日方代表作答(回答时间30秒左右),第一位选手做口译(限时60秒);(4)下一位选手进行对话口译。以此类推。对话环节决出优秀奖,其中本科组决出7名优秀奖,高职组决出4名优秀奖。2、日中交传。按三组,每组三人。日中交传环节为日方代表就某一话题进行发表,时长为90秒,选手进行交传,限时120秒(两分钟)
8、。日中交传决出三等奖,其中本科组决出6名三等奖,高职组决出3名三等。3、中日交传。中日交传环节为中方代表就某一话题进行发表,时长为120秒(两分钟),选手进行交传,限时180秒(三分钟)。中日交传决出一、二等奖。其中本科组一等奖1名,二等奖2名;高职组一等奖、二等奖各1名。具体规则:第一轮 :中日对译1、赛前分组组别由抽号码牌决定2、比赛开始 第一轮累计60分钟内完成。 选手翻译时计时,嘉宾发言不计时,每次翻译时间到60秒工作人员举【时间到】牌。 除上场选手的其余所有选手,到屏蔽室进行屏蔽,并不得携带任何通讯设备和个人物品,提前一个到决赛室门口候场。选手完成本轮比赛之后,可到观众席就坐,未出场
9、的选手在上场前不得离开屏蔽室。第二轮:日译中(第一轮结束十五分钟后)1、赛前分组:本科场晋级9人,高职组晋级5人。将之分为3人一小组。2、比赛开始:由日文嘉宾做发言,3个选手依次对发言进行翻译。一组累计花费12分钟。第三轮:中译日(第二轮结束十分钟后)本科3人晋级,高职2人晋级。由中文嘉宾做发言,各个选手依次对发言进行翻译。一个选手累计花费5分钟。(五)【笔译】共1个环节:参赛选手可携带纸质汉外字典、外汉字典各一本。答题时间为两个小时,内容包括外译中、中译外两部分。五、比赛补充说明1、各高校带队老师请于8:30到指定地点签到。2、选手按上述时间、地点签到。选手须按顺序进行比赛,如因个人原因不能
10、准时参加比赛,当弃权处理。3、请口译选手按抽签号对号入座,笔译选手按签到表上登记序号在考场入座。4、口译选手要求穿正装。比赛场上会提供纸笔做记录。请每一轮比赛完的选手将自己做笔记的草稿带走,将剩余的纸笔留下。5、笔译考试需要选手自带纸质版字典和黑色签字笔,组委会提供草稿纸。笔译无特殊着装要求。在比赛现场禁止使用通讯工具和电子词典,以保证比赛的公平和公正。选手答卷前,在试卷密封线内填写指定内容(如学校、姓名、联系方式、指导老师、座位号等)。凡漏写姓名、座位号或字迹模糊无法辨认,以及在试卷密封线外填写姓名或作其他标记的试卷一律取消成绩。选手答卷时只允许用黑色签字笔书写。选手交卷后应立即退场,不得在赛场附近逗留、交谈,不得再返回赛场。比赛结束指令发出后,选手应立即停止答卷,将答卷留在座位上。由工作人员统一回收。6、笔译选手和口译第一轮未晋级的选手比赛完以后可以离开比赛现场。若有选手希望观看现场比赛,请坐到观众席,切勿影响决赛现场工作。
copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有
经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1