1、宾语前置和定语后置宾语前置 【1】否定句中代词宾语前置 格式:主十否定词【不、未、无、莫、毋、弗】十宾【余、吾、尔、自、之、是】十动 三岁贯汝,莫我肯顾(硕鼠)译文:“莫我肯顾”应理解成“莫肯顾我”。 时人莫之许(隆中对)译文:“可当时的人并不赞许他(这么看)” 秦人不暇自哀(过秦论)译文:“秦人来不及哀叹自己”。 忌不自信(邹忌讽齐王纳谏)译文:“邹忌不相信自己” 然而不王者,未之有也(齐桓晋文之事)译文:“这样还不能称王天下,没有这样的事” 还有如:毋吾以也,莫己若也(译:“不能因为我,(他)还不如自己”) 成语有:我无尔诈,尔无我虞(译:“我不欺骗你,你不欺骗我”) 从上面的例句中可以得
2、出这样的结论:否定句中宾语代词前置,必须具备两个条件:第一,宾语必须是代词,第二,全句必须是否定句,即必须有否定副词“不、未、毋(无)”等或表示否定的不定代词“莫”。代词宾语要放在动词之前否定词之后。 【2】疑问句中代词宾语前置 (1)宾语在动词前面 格式:主十宾【谁、奚、胡、何、曷、安、恶、焉】十动? 良问曰:“大王来何操?”鸿门宴译文:“张良问公道:大王来的时候拿了什么?” 问女何所思?(木兰辞)译文:“问女儿在思考什么?” 王见之曰:“牛何之?”(晏子使楚)译文:“大王看见了问道:把牛牵到哪里?” 何伤乎?(齐桓晋文之事)译文:“妨碍什么呢(有什么妨碍呢)?” 王曰:“缚者曷为者也?”(
3、晏子使楚)译文:“大王问:绑着的人是干什么的?” 吾谁敢怨?(捕蛇者说)译文:“我敢埋怨谁呢?” 且焉置土石?(愚公移山)译文:“况且把土石放置在哪里?” (2)宾语放在介词前面 格式:主十宾【谁、奚、胡、何、曷、安、恶、焉】十介十动? 不然,籍何以至此?(鸿门宴)译文:“不这样,我(项羽)凭什么到这个地步呢?” 谁为哀者?(五人墓碑记)译文:“(你们在)替谁哀哭呢?” 长安君何以自托于赵?(蟹龙说赵太后)译文:“长安君凭什么在赵国站住脚呢?” 国胡以相恤?(论积贮疏)译文:“国家用什么来救济老百性呢?” 臆!微斯人吾谁与归?岳阳楼记译文:“哦!除了这样的人,我能同谁在一起呢?” 虽生,何面目
4、以归汉?(苏武传)译文:“即使活着,(我)凭什么脸面回汉朝去呢?” 【3】陈述句中介词宾语前置 格式:宾十介十动 钩以写龙,凿以写龙(叶公好龙)译文:“用钩子来画龙,用凿子来雕刻龙” 余是以记之(游褒禅山记)译文:“我因此记下了这件事” 一言以蔽之译文:用一句话来概括它 楚战士无不一以当十(勾践灭吴)译文:楚国的战士没有谁不用一个抵挡十个来拼命的作战的。 成语有:夜以继日(译:用夜晚来接着白天) 【4】用“之”、“是”作标志的宾语前置 格式:主十宾十之(是)十动 夫晋,何罪之有?(烛之武退秦师)译文:“晋国,有什么罪过呢?” 唯弈秋之为听(弈秋)译文:“只听弈秋的教导”(“唯”译为“只”,下同
5、) 句读之不知,惑之不解(师说)译文:“不了解句读,不能解答疑惑” 唯陈言之务去(答李翊书)译文:“只是务必除去那些陈旧的话” 父母唯其疾之忧译文:“父母只忧虑他的疾病” 唯马首是瞻(冯婉贞)译文:“只看我的马头行事” 君亡之不恤,而群臣是忧。译文:“我们的国君(晋惠公)不怜恤自己流亡在外,却忧虑着我们群臣” 还有如成语:唯利是图(译:“只图有利的”)唯贤是用(译:“只任用有才的人”) 【5】“相”字解释为“动作行为偏指一方”时,可译为“我,你,他(她)”,这时“相”是作宾语放在动词谓语之前,翻译时放在动词谓语的后面。 吾已失恩义,会不相从许(孔雀东南飞)译文:“我已经对她没有情义了,决不会答
6、应你” 勤心养公姥,好自相扶将(孔雀东南飞)译文:“尽心侍奉婆婆,好好服侍她” 儿童相见不相识,笑问客从何处来(回乡偶书)译文:“小孩子看见了我却不认识我” 现代汉语中也有保留,如:请你相信 【6】“见”字解释为“动作行为偏指一方”时,可解释为“我”,这时“见”是作宾语放在动词 谓语之前,翻译时放在动词谓语的后面。 4 府吏见丁宁(孔雀东南飞)译文:“(我回来时)府吏叮嘱我” 生孩六月,慈父见背(项脊轩志)译文:“生下我六个月,父亲就背弃了我(意思是父亲就去逝了)” 这种情况在现代汉语里也有保留,如:望见恕(希望你宽恕我);有何见教(有什么指教我的);让你见笑了(让你笑话我了);望见谅(希望你
7、原谅我)。 【7】方位词、时间词作宾语时,有时也前置 亚父南向坐(鸿门宴译文:“亚父范增面向南坐着” 至于北海,东面而视,不见水端(秋水)译文:“到达北海,向东看去,看不到水的尽头” 状语后置 我们知道,在现代汉语中状语置于谓语之前,若置于谓语之后便是补语。但在文言文中,处于补语的成分往往要以状语来理解,即翻译时大多数时候要提到谓语前面去翻译。 (1)格式:动十以十宾 饰以篆文山龟鸟兽之形(张衡传)译文:“用篆文山龟鸟兽的形状来装饰” 还矢先王,而告以成功(伶官传序)译文:“把箭放回先王灵位之前,禀告大功告成” 请其矢,盛以锦囊(伶官传序)译文:“并请出那三枝箭,装进锦囊” 方其系燕父子以组,
8、(伶官传序)译文:“当庄宗用绳索捆绑燕王父子” 申之以孝悌之义(齐桓晋文之事)译文:“把孝敬父母敬重兄弟的事向他们反复讲述” 覆之以掌(促织)译文:“用手掌覆盖(蟋蟀)” (2)格式:动十于(乎,相当“于”)十宾 使归就求救于孙将军(赤壁之战)译文:“让他回去向孙将军求救” 能谤讥于市朝(邹忌讽齐王纳谏)译文:“能够在集市上指出我的过错的人” 且立石于其墓之门(五人墓碑记)译文:“并且在他们的墓门前建立石碑” 生乎吾前(师说)译文:“生在我的前面” 风乎舞雩(四子侍坐)译文:“在舞雩台上吹风” (3)格式:形十于十宾 长于臣(鸿门宴)译文:“(他,指项伯)比我长(大)” 虽才高于世,而无骄尚之
9、情(张衡传)译文:“虽然才能比世人高,但却没有骄傲的情绪” 四、定语后置 在现代汉语中,定语是修饰和限制名词的,一般放在中心词前,这种语序古今一致,在文言文中,除此情况外,也可以放在中心词后。定语放在中心词后面,用“者”煞尾,构成定语后置的形式。那么,在翻译的时候,要注意把后置定语提到中心词前面去翻译。 【1】格式:中心词十定语十者 求人可使报秦者。(廉颇蔺相如列传)译文:“寻找可以出使秦国回来复命的人” 楚人有涉江者。(刻舟求剑)译文:“楚国有个渡江的人” 5 荆州之民附操者。(赤壁之战)译文:“荆州依附曹操的老百姓” 四方之士来者。(勾践灭吴)译文:“四方前来投奔吴国的士人” 村中少年好事
10、者。(黔之驴)译文:“村中有个喜欢多事的年青人” 【2】格式:中心词+之+定语+者 马之千里者(马说)译文:“千里马” 僧之富者不能至译文:“富有的和尚却不能到达” 国之孺子之游者(勾践灭吴)译文:“吴国出游的年青人” 石之铿然有声者。(石钟山记译文:“铿然有声的石头” 【3】格式:中心语+之+定语 蚓无爪牙之利,筋骨之强。(劝学)译文:“蚯蚓没有尖利的爪牙和强健的筋骨” 居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君(岳阳楼记)译文:“在朝廷作官(或居在高高的庙堂),就要忧虑老百姓的疾苦,退隐江湖远离朝廷(或身处遥远的江湖),就要为国君担忧” 【4】格式:中心语+而+定语+者 缙绅而能不易其志者,四海之大,有几人与?(五人墓碑记)译文:“能够不改变自己志向的官员,普天之下,有几个人呢?” 【5】数量词做定语多放在中心词后面。格式:中心语十数量定语 比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。译文:“等到了陈这个地方,有六七百辆车,千多名骑兵,数万名士兵” 一食或尽粟一石(马说)译文:“吃东西有时能吃完一石粮食”
copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有
经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1