ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:59 ,大小:47.77KB ,
资源ID:18125599      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/18125599.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(电影台词 功夫熊猫+经典句中英文对照Word文档下载推荐.docx)为本站会员(b****6)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

电影台词 功夫熊猫+经典句中英文对照Word文档下载推荐.docx

1、没问题But hanging out would have to wait.但现在不是放松的时候Cause when youre facing the ten thousand demons of demon mountain.面对石门山一万疯狂大军时There is only one thing that matters and that.当务之急是.Get up! Youll be late for work.你该起床不然要迟到了啥?!Po. Get up!阿波 快起床Hey, Po. What are you doing up there?阿波 你在那儿干嘛呢Ahh. nothing.没

2、干嘛Monkey, Mantis, Crane, Viper, Tigress . Roarrrr!成吉思憨虎 幻影螳螂 禅灵鹤 俏小龙 悍娇虎Ahh.Po. Lets go. Youre late for work.阿波 快点儿 你要迟到了Coming!我来了Sorry Dad.对不起 老爸Sorry, doesnt make the Noodles.对不起有什么用 又不能拿它煮面条What were you doing up there? All that noise?刚才你是在干嘛搞出那么大声响?Oh.nothing. Just had a crazy dream.没什么 我做了个疯狂的

3、梦About what? Uh? What were you dreaming about?关于什么的梦? 你梦到什么了?What was I.aah.我梦到. I was dreaming about a.Noodles.面条了Noodles? You were really dreaming about noodles?面条? 你真的梦到面条了?Uhh. Ya, what else would I be dreaming about?是啊 不然我还能梦什么Oh, careful. That soup is - sharp!当心面汤很烫Oh. happy day. My son finall

4、y having the noodle dream.太令人高兴了我的儿子终于梦到了面条You dont know how long I have been waiting for this moment.你不知道为了这一刻 我已经等待了多久This is a sign, Po.这是个好兆头 阿波Uh. a sign of what?什么事情的兆头?You are almost ready to be entrusted with the secret ingredient,你已经初具资格 成为独家煲汤秘方的传人. of my secret ingredient soup.And then yo

5、u will fulfill your destiny and take over the restaurant.接着你完成使命 接手餐馆的生意Just as I took over from my father who took over from his father.这个餐馆是从我父亲那儿继承的最早是他和朋友打麻将赢来的who won it from a friend over a game of mahjong.他又继承自他的父亲Dad, dad, dad. It was just a dream.老爸 别激动 不过是个梦No, it was the Dream.不 这不是一般的梦Wu

6、 Xiang noodles. Po, broth runs through our veins.我们是面条世家肉汤在我们的血管中流淌But Dad, didnt you ever wanted to do something else?但是 老爸 你有没有想过. 去干点儿别的Something, beside noodles.除了做面条之外Actually, when I was young and crazy.实际上 想当年我年轻气盛时I thought of running away and learning how to make tofu.也曾想过要离家出走 去学做豆腐So why

7、didnt you?为什么没去呢?Oh, because it was a stupid dream.因为那个梦想愚蠢得很Can you imagine me making tofu?你能想象我做豆腐是啥样儿吗?Ha, ha, ha. Tofu!笑死人了No, we all have our place in this world.我绝不会干我们都有自己的宿命My is here and yours is. . I know is here.我的地盘就是这儿 而你的.No, its tables 2, 5 ,7 and 12.我知道 也是这儿不对 是2号 9号 7号和12号桌Service w

8、ith a smile.别忘了微笑Well done, students.干得好 徒弟们. if you were trying to disappoint me.你们让我失望的本领真好Tigress, you need more ferocity. Monkey greater speed.小虎 不够凶狠大猴 加快速度Crane, height. Viper, subtlety. Mantis. Master Shifu.老鹤 再高点小龙 不够灵巧 螳螂.Master Shifu. What?- 宗师 - 干嘛?It.its Master Oogway, he wants to see yo

9、u.龟仙人有请Master Oogway, you summoned me? Is something wrong?龟仙人 您召见我有何贵干?Why must something be wrong for me to want to see my old friend?一定得有要事才能见见自己的老朋友吗So, nothing is wrong? Well, I didnt say that.这么说来.没事?我可没那么说You were saying?你是想说.I have had a vision.我预见到.Tai Lung will return.黑豹太郎将重出江湖That is impos

10、sible. Hes in prison.这不可能!他身处狱中Nothing is impossible.万事皆有可能Zeng, fly to Chordom Prison. Tell them to double the guards,平先生 火速飞去啸岗监狱叫他们把狱守数量加倍 把武器加倍Double the weapons. Double everything.把一切都加倍Tai Lung does not leave that prison.- 绝不能让太郎逃出来 - 是 师傅Yes, Master Shifu.One often meets his destiny on the ro

11、ad he takes to avoid it.命中注定的事 躲也躲不过We have to do something. We cant just have him march in the valley.我们必须有所行动如果太郎真的回到和平谷报仇And take his revenge. Hell, hell.他会. 他会.Your mind is like this water my friend. When it is agitated.你的心好似这潭湖水 老朋友. it becomes difficult to see.如果波澜起伏 就会模糊不清But if you allow it

12、to settle, the answer becomes clear.但如果平静下来解决之道必将自现The Dragons scroll.龙之典It is time. But who?时候到了.Who is worthy to be trusted with the secret to limitless power?但是谁呢? 谁有资格继承这无穷力量?To become the Dragon Warrior.谁有资格成为龙斗士?I dont know.我咋知道Excuse me. Sorry.不好意思 借过Oo.oo sorry. Hey, watch it Po.- 嘿 看着点儿 阿波

13、- 对不起 卡住了Sorry. Aah. Oop!Sorry, a thousand pardon.抱歉 没关系 我洗过澡了.What?快看!Master Oogway is choosing a Dragon Warrior, today.龟仙人要比武挑选龙斗士了 就在今天Everyone, everyone, go! Get to the Jade Palace!大家快去玉殿One of the five is going to get the Dragons Scroll.中原五侠客之一将被授予龙之典We have been waiting a thousand years for th

14、is. Just take the bowl!我们已经为此等待了一千年 把碗端走吧This is the greatest day in Kung Fu history! Dont worry about it. Just go!这是武林史上的一大盛事阿波 你要上哪儿去?Po! Where are you going?别管钱了 快走吧To the Jade Palace.上玉殿去But youre forgetting your noodle car.带上你的面条小车The whole valley will be there and you will sell noodle to all o

15、f them.整个山谷的村民都会上那儿去我们的面条就能卖疯了Selling noodles?卖面条?But Dad. You know I was kind of thinking, maybe I.- 老爸 我在想. - 什么?Ya? I was kind of thinking, maybe I.- 或许我可以. - 什么?Ahh.Haa.?Could also sell the bean buns. Theyre about to go bad.把面条和馒头放一块儿卖馒头放着都快馊了Thats my boy! I told you that dream was a sign.这才是我的儿

16、子!我就说那个梦是个好兆头Ya. Im glad I had it.没错 做这个梦真好.- Greeting,Ill become a warrior! - Me too!- 我是武林高手! - 我也是!加油 加油 就快到了Almost there. No!老天别这么对我 别这么对我No!Sorry Po. Well bring you back a souvenir.我们先走了 阿波放心吧 会给你带纪念品的No, Ill bring me back a souvenir.那怎么行 我自己来Its a historic day. Isnt it Master Oogway?今天会永载史册的 是

17、吧? 龟仙人Yes. The one I feared I would not live to see.是啊 没想到我能活着看到这天Are your students ready? Yes, Master Oogway.你的徒弟们准备好了?一切就绪了 龟仙人Now know this old friend.记好了 老朋友Whomever I chose will not only bring peace to the valley, but also to you.选中的人不但会给山谷带来安宁还能抚平你的心灵Let the tournament begin!武林大会正式开始!No, no, n

18、o, wait! Im coming.别关 别关 我来了 该死Hey! Open the door.把门打开Let me in!让我进去Citizens of the Valley of Peace.和平谷的村民们It is my great honour to present to you,我有幸向各位介绍Tigress, Viper, Crane, Monkey, Mantis.悍娇虎 俏小龙 禅灵鹤 成吉思憨猴 幻影螳螂 The Furious Five! Ah.Ah.Ahh.传说中的中原五侠客Theyre The Furious Five! Aah.aah. ouch!哇 中原五侠客W

19、arriors prepare!请各就各位Blast, No, Quick Po. Ready for battle.先等等 别开始比武即将开始The thousand tons of fire! Ho.ha.howw!万吨烟火齐发Wow. Look at that! Hey! Get out of the way!快看那招式 嘿 闪开点儿Uhh.Oh.ohh! Ah.ah.aah!Hiyaah.ouch!And finally, Master Tigress.最后上场的是. 悍娇虎Believe me citizens, you have not seen anything yet.相信我

20、村民们 你们还没见到真正的绝招I know!还用你说Master Tigress faces Iron Arms and its Blades of Death.她的杀手锏除了强壮的体魄和犀利的眼神外还有其致命的虎爪功I sense the Dragon Warrior is among us.我感受到了.龙斗士.气脉Citizens of the Valley of Peace,Master Oogway will now choose the Dragon Warrior.龟仙人将挑选龙斗士的继承者Hah.butta. No, no, no wait!就选了? 等一等Yaa.ahh.Ha.

21、ha.haah!Ha.ha.haah. Po! What are you doing?阿波 你在干什么!What does it look like Im doing?你说我是在干嘛Stop! Stop!m going to see the Dragon Warrior.别吹 别吹 我要去看龙斗士But I dont understand, you finally have the noodle dream.我不明白你怎么了你好不容易才做了关于面条的梦I lied. I dont dream about noodles, Dad.我撒谎了 老爸 我没梦到面条I love Kung Fu.uuu

22、!我爱武功Oh come on son. Lets get back to work.好了 儿子 回去工作吧Heay.okay.好吧Ahh.aahh.aah.Heay.heay.hey. Oh.Somebody.儿子!Oh. Whats going on?我是要. 我在哪儿?. Where?Why are you pointing.?你在指什么?Oh. Okay. Sorry. I just wanted to see who the Dragon Warrior was?对不起 我只想看看谁成为了龙斗士How interesting?真有意思Master, are you pointing

23、at me?龟仙人 您是在指我吗?Him. Who?- 我在指他 - 指谁?You. Me?- 就是你 - 我?The universe has brought us the Dragon Warrior.冥冥宇宙为我们指定了龙斗士 What? What!- 怎么可能? - 怎么可能?Stop wait. Who told you to.等等 停下来 谁让你们.Master Oogway, wait.龟仙人 等一下That crabby panda cant possibly be the answer to our problem.那个大肥熊猫绝不可能 解决我们的问题!You were ab

24、out to appoint the Tigress. and that thing fell in front of her.你是要指小虎的结果那东西掉到了她面前That was just an accident. There are no accidents.完全是个巧合!世间无巧合Forgive us Master. We have failed you.恕我们无能 师父 令您失望了No. If the panda has not quit by morning, then I would have failed you.先别急 若明早之前 这个熊猫还未自行退出那就是我的失职Wait,

25、wait, wait!刀下留人 我是来送信的 是宗师的信I bring a message from Master Shifu. Double the guard. Extra precautions.你说什么? 要我们把狱守数量加倍?还要增加额外防范措施?Your prison may not be adequate?监狱防卫设施可能不够 ?You doubt my prison security?你怀疑我的监狱不安全?Absolutely not!当然不是Shifu does. Im just the messenger.是师傅对此不放心 我只是个送信的Ill give you a mes

26、sage for your Master Shifu.那你帮我回个话儿Escape from Chordom prison is impossible.从啸岗监狱逃跑简直是天方夜谭Impressive isnt it?惊人吧Yes, very impressive. It is very impressive.惊人至极One way in. And one way out.进出都只有一条道One thousand guards and one prisoner.一千个狱守监视一个犯人Yes, except that prisoner is Tai Lung.我知道 但这个犯人可是.黑豹太郎Take us down.把我们放下去Ahh.ahh.ahh.ahh Oh.oo.oh.Oh my.天哪Behold Tai Lung.这就

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1