1、初一下语文文言文复习资料初一下语文复习资料一、伤仲永 原文金溪民方仲永,世隶耕。仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之;父异焉,借旁近与之。即书诗四句,并自为其名,其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之。自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之。父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学。 余闻之也久。明道中,从先人还家,于舅家见之,十二三矣。令作诗,不能称前时之闻。又七年,还自扬州,复到舅家问焉。曰:“泯然众人矣。” 王子曰:仲永之通悟,受之天也。其受之天也,贤于材人远矣。卒之为众人,则其受于人者不至也。彼其受之天也,如此其贤也,不受之人,且为众人;今夫不受之天,固众人
2、,又不受之人,得为众人而已耶?译文金溪平民方仲永,世代耕田为业。仲永长到五岁的时候,不曾认识书写工具,(有一天)忽然哭着要它们。他的父亲对此感到诧异,借邻居的书写工具给他,仲永立刻写了四句诗,并且自己题上自己的名字。他的这首诗把赡养父母、和同一宗族的人搞好关系作为内容,传送给全乡的秀才观赏。从此指定物品让他写诗他能立刻完成,诗的文采和道理都有值得观赏的地方。同县的人对此感到非常惊奇,渐渐请他父亲去做客,有人用钱求仲永题诗。他的父亲认为这样有利可图,每天带着仲永四处拜访同县的人,不让仲永学习。 我听说这件事很久了。明道年间,我跟从先父回到家乡,在舅舅家里见到他,(他已经)十二三岁了。让(他)作诗
3、,(写出来的诗)不能与从前的传闻相称了。又过了七年,(我)从扬州回来,再次到舅舅家,问起仲永的情况,回答说:“(仲永的才能已经)完全消失了,成为一个平凡的人了。” 王安石说:仲永的通晓、领悟能力是天赋的。他的天资比一般有才能的人高得多。他最终成为一个平凡的人,是因为他没有受到后天的教育。像他那样天生聪明,如此有才智的人,没有受到后天的教育,尚且要成为平凡的人;那么,现在那些不是天生聪明,本来就平凡的人,又不接受后天的教育,想成为一个平常的人恐怕都不能够吧?出处:选自临川先生文集 作者:王安石,字介甫,晚号半山也被称为王文公;是北宋政治家、思想家和文学家。他的散文雄健峭拔,被列为“唐宋八大家”之
4、一。 代表作:王临川集、临川集拾遗、三经新义中的周宦新义残卷、老子若干条。 内容理解:告诉我们学习和教育对于人才的培养是十分重要的。 字词句: 字音:环谒ye 泯min然 称chen 夫fu 词义: .通假字: .日扳仲永环谒于邑人: “扳通“攀”,牵、引。 .贤于材人远矣: “材”通“才”,才能。 .未尝识书具: “尝”同“曾”,曾经。 .古今异义: .是:古义此,与“自”组合意为“自从”,eg:自是指物作诗立就;今为判断词。 .或:古义不定代词,有的,eg:或以钱币乞之;今义为或许。 .文理:古义是文采和道理,eg:其文理皆有可观者;今表示文章内容或语句方面的条理。 .一词多义: .自:a
5、.自己,eg:并自为其名;b.从,eg:自是指物作诗立就。 .闻:a.听说,eg:余闻之也久;b.名声,eg:不能称前时之闻。 .其:a.这,eg:其诗以养父母;b.他的,eg:稍稍宾客其父。 .并:a.连词,并且,eg:并自为其名;b.副词,全,都,eg:黄发垂髫并怡然自乐。 .名:a.名词,名字,eg:并自为其名;b.动词,说出,eg:不能名其一处也。 .宾客:a.动词,以宾客之礼相待,eg:稍稍宾客其父;b.名词,客人,eg:于是宾客无不变色离席。 .就:a.动词,完成,eg:自是指物作诗立就;b.动词,从事,做,eg:蒙乃始就学。 .然:a.代词,这样,eg:父利其然也;b.形容词词尾
6、,的样子,eg:泯然众人矣。 .于:a.介词,此,eg:贤于材人远也;b.介词,在,eg:与厅事之东北角。 .为:a.动词,作为,eg:其读以养父母,收族为意;b.动词,成为,eg:卒之为众人。 .夫:a.指示代词,那些,eg:今夫不受之天;b.名词,丈夫,eg:夫起大呼。 词语活用: .忽啼求之(啼,哭着,动词作状语。) .父异焉(异,奇怪,形容词作动词。) .宾客其父(宾客,名词作动词。以宾客之礼相待。) .父利其然(利,作动词。) .日扳仲永环谒于邑人(日,每天,作状语;环谒,四处拜访。) .重点词语翻译: .世隶耕(隶,属于。) . 不至:没有达到(要求)。 .称前时之闻(称,相当。)
7、 .通悟:通达聪慧。 .收族:和同一宗族的人搞好关系,;收,聚、团结。 .彼其:他。 .泯然:完全。 .贤于材人:胜过有才能的人;贤,超过;材人,有才能的人。 特殊句式及重点句子翻译: .判断句:金溪民方仲永,世隶耕。(全局表判断。) 金溪百姓方仲永,世代务农。 .省略句:a.不使学。(即“不使之学”,省略宾语) 不让方仲永学习。 b.令作诗。(即“令其做诗”,省略宾语) 叫方仲永作诗。 c.还自扬州。(省略主语“我”) (我)从扬州回乡。 d.受之天。(“之”后省略“于”) 先天得到的。 .邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之:同乡人对他感到惊奇,渐渐地请他父亲去做客,有的人还用钱币求仲永题
8、诗。 .父利其然也,日扳仲永环谒与邑人,不使学:(他的)父亲以为这样有利可图,每天拉着仲永四处拜访县里的人,不让他学习。 .其受之天也,贤于材人远矣。卒之为众人,则其受于人者不至也:他的天资,比一般有才能的人高的多。最终成为一个平凡的人,是因为他没有受到后天的教育。 .其诗以养其父母,收族为意:这首诗以赡养父母、团结同宗族的人为内容。 .自是指物作诗立就:从此,指定事物叫他作诗,他立即写成。 .令作诗,不能称前时之闻:叫他做诗,写出来的诗已经不能跟以前听说的相当了。 .今夫不受之天,故众人,又不受之人,得为众人而已耶。 那么,现在那些不是天生聪明、本来就平凡的人,又不接受后天的教育,难道之成为
9、普通人就完了吗?二、木兰诗 原文唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息。 问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。 昨夜见军帖,可汗大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名。 阿爷无大儿,木兰无长兄。愿为市鞍马,从此替爷征。 东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。 旦辞爷娘去,暮宿黄河边。不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。 旦辞黄河去,暮至黑山头。不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。 万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年 归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。 可汗问所欲, 木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。 爷娘闻女来,出郭相
10、扶将,阿姊闻妹来,当户理红妆, 小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床; 脱我战时袍,着我旧时裳,当窗理云鬓,对镜帖花黄。 出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。 雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?译文织布机的声音一声接着一声,木兰在对着门织布。忽然听不到织布的声音,只听见木兰的叹气声。 问木兰在想什么,在思念什么。木兰没有想什么,也没有思念什么。昨夜看见军中的文告,知道皇上正在大规模地征兵。征兵的名册有很多卷,每一卷都有父亲的名字。父亲没有长大成人的儿子,木兰没有兄长,愿意为此去买鞍马,从此替父亲出征。 木兰到集市各处买了骏马、马鞍等出征马具。早晨
11、辞别父母上路,傍晚宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河的流水声。又一天早晨辞别黄河上路,傍晚到达黑山边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡人战马的嘶鸣声。 木兰不远万里奔赴战场,像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。北方的寒气传送着打更的声音,清冷的月光映照着战士们的铁甲战袍。身经百战之后,有的将士战死沙场,有的将士凯旋而归。 木兰十多年之后幸运归来。胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂上。木兰被记功很多次,赏赐了很多财物。天子问木兰想要什么,木兰不愿当尚书省的官,只希望骑上一匹千里马回故乡。 父母听说女儿要回来,互相搀扶着到外城来迎接木兰;姐姐听说妹妹要回来,对着门户梳妆
12、打扮起来;弟弟听说姐姐要回来,霍霍地磨刀准备杀猪宰羊。木兰回到了原来的房间,打开各个房间的门,坐一会儿各个房间的床,脱去打仗时穿的战袍,穿上以前的旧衣裳,对着窗户前的镜子梳理云一样的鬓发、在脸上贴上花黄。出门去见同去出征的伙伴,伙伴们都很吃惊,同行多年,竟然不知道木兰是个姑娘。 传说兔子静卧时,雄兔的两只前脚时时爬搔,雌兔的两只眼睛时常眯着,所以容易辨认。雄雌两兔一起贴着地面奔跑,怎能分辨得出哪个是雄兔,哪个是雌兔呢?出处:又叫木兰辞,这是南北朝时北方名歌中的一首 叙事诗 ,选自宋代郭茂倩编的乐府诗集;这首诗后经文人加工润色,被历代传诵,与孔雀东南飞合称为我国诗歌史上的“双璧”,二者异曲同工,
13、互相辉映,对后代的文学艺术产生过不小的影响。 字音:机杼zhu 鞍鞯an jiang 辔pei头 鸣溅溅jian 金柝tuo 阿姊zi 霍霍huo 可汗ke han 贴:军帖tie;贴tie黄花;字帖tie 词义: .通假字: .对镜帖花黄:“帖”通“贴”,粘,粘贴。 .出门看火伴:“火”通“伙”。 .古今异义: .爷:古义指父亲,eg:卷卷有爷名;今指爷爷,即父亲的父亲。 .走:古义为跑,双兔傍地走;今义行走。 .但:古义为只,副词,eg:但闻黄河流水鸣溅溅;今常用作转折连词。 .郭:古义为外城,eg:出郭相扶将;今仅用作姓氏。 一词多义: 市:a.集市,eg:东市买鞍马;b.买,eg:愿为
14、市鞍马。(名词作动词。我愿意为此去买鞍马。) 买:a.买(东西), eg:东市买骏马;b.雇,租,eg:欲买舟而下。 词语活用: .“何”疑问代词作动词,是什么。问女何所思。 .“策”名词作动词,登记。策勋十二转 .“骑”动词作名词,战马。但闻燕山胡骑鸣啾啾。 重点词语翻译: .旦:早晨。 .溅溅:流水声。 . 胡骑:胡人的战马。 .强,有余。 .不用:不愿做。 . 扶将:扶持。 .赏赐百千强:赏赐很多财物。 殊句式及重点句子翻译: .省略句:愿为市鞍马。(愿为此市鞍马”,“此”指代父从军这件事。) 愿意为此去买鞍马。 . 倒装句:问女何所思(“何所思”是“思所何”的倒装。宾语前置。) 问一声
15、闺女想的是什么? .万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归: (木兰)不远万里奔赴战场,跨越关山岭(疾行)如飞。北方的寒气传送着打更的声音, 寒冷的月光照射着铠甲。将军(身经)百战出生入死,壮士(转战)多年(凯旋而)归来。 .当窗理云鬓,对镜帖花黄:对着窗户,梳理着乌云般(美丽)的头发,对着镜子(在前额)贴上花黄。 D.备注:本课出现很多句式,如复沓句、顶真句/联珠句、排比句等。内容上详略处理得当。四、口技 原文京中有善口技者。会宾客大宴,于厅事之东北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。众宾团坐。少顷,但闻屏障中抚尺一下,满坐寂然,无敢哗者。 遥闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉欠伸,其夫呓语。既而儿醒,大啼。夫亦醒。妇抚儿乳,儿含乳啼,妇拍而呜之。又一大儿醒,絮絮不止。当是时,妇手拍儿声,口中呜声,儿含乳啼声,大儿初醒声,夫叱大儿声,一时齐发,众妙毕备。
copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有
经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1