ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:31 ,大小:40.41KB ,
资源ID:17746845      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/17746845.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(老友记第一季第一集中英文对照台词Word文档格式.docx)为本站会员(b****3)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

老友记第一季第一集中英文对照台词Word文档格式.docx

1、 Alright , so Im back in high school, Im standing in the middle记得中学时代的梦,我站在自助餐厅,突然发of the cafeteria, and I realize I am totally naked.现自己全身赤裸。All: Oh, yeah. Had that dream.我做过那样的梦。 Then I look down, and I realize theres a phone. there.我低头一看,看见有一支电话 在那儿。Instead of.?而不是 ? Thats right.没错。Never had that

2、 dream.我没做过那样的梦 , 没有。No. All of a sudden, the phone starts to ring. Now I dont know那支电话突然响起,而我不知道怎么办,每个what to do, everybody starts looking at me.人都开始望着我。 And they werent looking at you before?!他们以前不看你吗?! Finally, I figure Id better answer it, and it turns out its my终于,我认为我应该接,结果是我妈打来,我mother, which

3、 is very-very weird , because- she never calls me!感到很奇怪,因为我妈不曾打过电话给我!Time Lapse , Ross has entered.Ross:(mortified ) Hi.嗨。This guy says hello, I wanna kill myself.这家伙向我打招呼时我就想自杀。 Are you okay, sweetie?你还好吧?I just feel like someone reached down my throat, grabbed my small我感觉有人把手伸入我的喉咙,抓起我的肠intestine,

4、 pulled it out of my mouth and tied it around my neck.子,从我的口中取出,然后绑在我脖上 Cookie?饼干? (explaining to the others) Carol moved her stuff out today.卡罗今天把她的东西搬走了。 Ohh. (to Ross) Let me get you some coffee.- 我帮你泡杯咖啡,Thanks.谢了。Ooh! Oh! (She starts to pluck at the air just in front of Ross.)No, no dont! Stop

5、cleansing my aura! No, just leave my aura alone,不要 别清理我的灵气。可是 别碰我的okay?灵气就是了。Fine! Be murky !好吧,保持晦气!Ill be fine, alright? Really, everyone. I hope shell be very happy.我会没事的,真的,我祝她幸福。 No you dont.- 不,你不会的,没错,No I dont, to hell with her, she left me!- 我不会的,去她的,她甩掉我! And you never knew she was a lesbi

6、an.而且你一直都不知道她是女同性恋者。No! Okay? Why does everyone keep fixating on that? She didnt没有!行了吧?为何大家都围着这个话题know, how should I know?打转?连她不知道,我怎会知道。 Sometimes I wish I was a lesbian. (They all stare at him.)有时真希望自己也是个女同志。我刚刚大声说Did I say that out loud?出来了吗?I told mom and dad last night, they seemed to take it p

7、retty well.昨晚我告诉我父母,他们好像还挺好。 Oh really, so that hysterical phone call I got from a woman at真的吗,凌晨三点我接到一个电话,一个女人sobbing 3:00 A.M., ll never have grandchildren, Ill never have歇斯底里的向我哭诉, “我不能抱孙子了,grandchildren. was what? A wrong number?我不能抱孙子了。 ”那是什么?打错了?Sorry.对不起。 Alright Ross, look. Youre feeling a l

8、ot of pain right now. Youre别闷闷不乐了,罗斯。你现在很痛苦。你一肚angry. Youre hurting. Can I tell you what the answer is?子火 , 心如刀割。我能告诉你解决之道吗?(Ross gestures his consent.) Strip joint! Cmon, youre single! Have some hormones!脱衣舞酒店。你单身,有性需求。 I dont want to be single, okay? I just. I just- I just wanna be我不想单身的。我只想再结婚。ma

9、rried again!(Rachel enters in a wet wedding dress and starts to search the room.) And I just want a million dollars! (He extends his hand我只想要一百万!hopefully.) Rachel?瑞秋?Rachel: Oh God Monica hi! Thank God! I just went to your building and天啊,莫妮卡,谢天谢地!我到过你的住处,you werent there and then this guy with a bi

10、g hammer said you might be你不在。有个拿着一根大榔头的人说你可能会here and you are, you are!在这儿,结果你真的在这儿。Waitress: Can I get you some coffee?想来杯咖啡吗? (pointing at Rachel) De-caff. (to All) Okay, everybody, this is无咖啡因的。各位,她叫瑞秋,另一位从林肯Rachel, another Lincoln High survivor. (to Rachel) This is everybody,高中生存下来的人。这位叫钱德勒,菲比,

11、乔this is Chandler, and Phoebe, and Joey, and- you remember my brother伊。还记得我哥罗斯吗?Ross?当然。 Hi, sure!Hi.(They go to hug but Rosss umbrella opens. He sits back down defeatedagain. A moment of silence follows as Rachel sits and the others expecther to explain.) So you wanna tell us now, or are we waiting

12、 for four wet你想现在告诉我们,还是等四位伴娘来了再bridesmaids?说? Oh God. well, it started about a half hour before the wedding. I婚礼前半个小时发生了变数。我在堆放礼物的was in the room where we were keeping all the presents, and I was房间里,看着船形卤肉盘,非常漂亮的船形卤looking at this gravy boat. This really gorgeous Lamauge gravy boat.肉盘,突然间 (有没有代糖?)我

13、了解船When all of a sudden- (to the waitress that brought her coffee) Sweet n形卤肉盘此巴瑞更能引起我的 “性趣 ”,我自己Lo?- I realized that I was more turned on by this gravy boat than by都吓了一跳,巴瑞愈看愈像猪头先生。我一直Barry! And then I got really freaked out , and thats when it hit me: how 都认为他很眼熟。总之 , 我必须离开。我开始much Barry looks lik

14、e Mr. Potato Head. Yknow, I mean, I always knew想,我为何这么做?我为谁这样做?于是我不looked familiar, but. Anyway, I just had to get out of there, and I started知该走往何处,我知道你我日渐疏远。但是你wondering Why am I doing this, and who am I doing this for?. (to是我在这个城市,认识的唯一一个人。Monica) So anyway I just didnt know where to go, and I kn

15、ow that youand I have kinda drifted apart, but youre the only person I knew wholived here in the city. Who wasnt invited to the wedding.没被受邀参加婚礼的人。 Ooh, I was kinda hoping that wouldnt be an issue.这件事就甭提啦。 Monicas Apartment, everyone is there and watching a SpanishSoap on TV and are trying to figure

16、 out what is going on. Now Im guessing that he bought her the big pipe organ, and我猜他送她一台管风琴,她肯定不喜欢,shes really not happy about it. (imitating the characters)Tuna or egg salad? Decide!金枪鱼还是鸡蛋沙拉?快决定!(in a deep voice) Ill have whatever Christine is having.我要拥有克莉丝汀拥有的一切。 (on phone) Daddy, I just. I cant

17、 marry him! Im sorry. I just爸,我不能嫁给他 对不起, 我只是不爱他。dont love him. Well, it matters to me!对,这对我来说就有关系!(The scene on TV has changed to show two women, one is holding herhair.) If I let go of my hair, my head will fall off .如果我没了头发,还不如去死。 (re TV) Ooh, she should not be wearing those pants.她不该穿那条裤子。I say

18、push her down the stairs.我建议推她下楼,Phoebe, Ross, Chandler, and Joey: Push her down the stairs! Push her推她下楼!down the stairs!(She is pushed down the stairs and everyone cheers.)mon Daddy, listen to me! Its like, its like, all of my life,爸,你听我说 大家这样评价我这一辈子:everyone has always told me, Youre a shoe! Your

19、e a shoe, youre a shoe,你是一只鞋 今天我倒想看看如果我不再you. And today I just stopped and I said, What if I dont wanna是鞋会怎样。我说如果我想当皮包呢?be a shoe? What if I wanna be a- a purse, yknow? Or a- or a hat! No, Im或是帽子呢?不,我不需你帮我买帽子。我说not saying I want you to buy me a hat, Im saying I am a ha- Its a我是一顶帽子。爸,这是一种比喻。metaphor

20、, Daddy!You can see where hed have trouble.你看他也有些问题。 Look Daddy, its my life. Well maybe Ill just stay here with爸,这是我的人生。 或许我会和莫妮卡住在这。Monica. Well, I guess weve established whos staying here with我想我们已确定好谁要和莫妮卡住在这儿。Monica. Well, maybe thats my decision. Well, maybe I dont need your或许那是我的决定。或许我不希罕你的钱。

21、money. Wait! Wait, I said maybe!等一下,等一下 我说的是或许!Time Lapse, Rachel is breating into a paper bag. Just breathe, breathe. thats it. Just try to think of nice calm深呼吸,就这样。试着想着美好的事物 things. Phoebe: (sings) Raindrops on roses and rabbits and kittens,玫瑰上的雨滴,猫嘴上的胡须,门铃和雪橇之(Rachel and Monica turn to look at h

22、er.) bluebells and sleighbells and-类的。啦 啦 啦 还有手套 something with mittens. La la la la.something and noodles withstring. These are a few.m all better now.我现在好多了。(grins and walks to the kitchen and says to Chandler and Joey.) I我的功劳。helped! Okay, look, this is probably for the best, y Independence.或许这样最

23、好,要自立,决定自己的事情。Taking control of your life. The whole, hat thing. (comforting her) And hey, you need anything, you can always有任何需要找乔伊准没错。我和钱德勒就住在come to Joey. Me and Chandler live across the hall. And hes away a lot.对面,而且他经常不在家。 Joey, stop hitting on her!s her wedding day!乔伊 , 少趁虚而入了,今天是她大喜的日子。 What,

24、 like theres a rule or something?什么?有规定不能吗?(The door buzzer sounds and Chandler gets it.) Please dont do that again, its ahorrible sound.别再这样,声音很刺耳。Paul: (over the intercom) Its, uh, its Paul.我是保罗。 Buzz him in !让他进来! Whos Paul?保罗是谁?Paul the Wine Guy, Paul?调酒的那个保罗? Maybe.或许吧。 Wait. Your not a real da

25、te tonight is with Paul the Wine Guy?等等 , 你今晚该不是真的要和调酒的那个保罗He finally asked you out?约会吧? Yes!他终于开口约你了?对。 Ooh, this is a Dear Diary moment.这是值得被永久铭记的时刻。 Rach, wait, I can cancel.瑞秋,等等,我可以取消。 Please, no, go, thatd be fine!不用了,你去吧,我不会有事的。 (to Ross) Are, are you okay? I mean, do you want me to stay?罗斯,你

26、没事吧。你要我留下来吗?(choked voice) Thatd be good.那样最好 (horrified) Really?真的吗?(normal voice) No, go on!s Paul the Wine Guy!- 假的,去吧!是保罗,调酒师耶!What does that mean? Does he sell it, drink it, or just complain a什么意思?他是卖酒的,喝酒的,还是评酒lot? (Chandler doesnt know.)的?(Theres a knock on the door and its Paul.) Hi, come in! Paul, this is. (They are all lined up next

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1