1、 外国人在中国就业管理规定英文版 Chapter l General Provisions Article 1 These Rules are formulated in accordance with the provisions of the relevant laws and decrees for the purpose of strengthening the administration of employment of foreigners in China Article The term “foreigners” in these Rules refers to the pe
2、rsons,who under the Nationality Law of the Peoples Republic of China, do not have Chinese nationality. The term “employment of foreigners in China” in these Rules refers to acts of foreigners without permanent residence status to engage in remunerative work within Chinese territory in accordance wit
3、h the laws. Article These Rules shall apply to employed foreigners within Chinese territory and their employers. These Rules shall not apply to foreigners who enjoy diplomatic privileges and immunities employed by foreign embassies or consulates,or the offices of the United Nations and other interna
4、tional organizations in China. Article The labour administrative authorities of the peoples government of the provinces,autonomous regions and municipalities directly under the Central Government and those at the prefecture and city level with their authorization are responsible for the administrati
5、on of employment of foreigners in China. Chapter II Employment License Article The employer shall apply for the employment permission if it intends to employ foreigners and may do so after obtaining approval and The Peoples Republic of China Employment License for Foreigners(hereinafter referred to
6、as the “Employment License”). Article The post to be filled by the foreigner recruited by the employer shall be the post of special need,a post that cannot be filled by any domestic candidates for the time being but violates no government regulations. No employer shall employ foreigners to engage in
7、 commercialized entertaining performance, except for the persons qualified under Article(3)of these Rules. Article Any foreigners seeking employment in China shall meet the following conditions: (1)1years of age or older and in good health (2)with professional skills and job experience required for
8、the work of intended employment; (3)with no criminal record; (4)a clearly-defined employer; (5)with valid passport or other international travel document in lieu of the passport(hereinafter referred to as the “Travel Document”). Article Foreigners seeking employment in China shall hold the Employmen
9、t Visas for their entry(In case of agreement for mutual exemption of visas,the agreement shall prevail.), and may wok within Chinese territory only after they obtain the Employment Permit for Foreigner(hereinafter referred to as the “Employment Permit”)and the foreigner residence certificate. Foreig
10、ners who have not been issued residence certificate (i.e. holders of F,L,C or G-types visas),and those who are under study or interim programs in China and the families of holders of Employment Visas shall not work in China.In special cases,employment may be allowed when the foreigner changes his st
11、atus at the public security organs with the Employment License secured by his employer in accordance with the clearance procedures under these Rules. Foreigners changes his status at the public security organs with the Employment License and receives his Employment Permit and residence certificate.
12、The employment in China of the spouses of the Personnel of foreign embassies, consulates,representative offices of the United Nations System and other international organizations in China shall follow the Provisions of Ministry of Foreign Affairs of the Peoples Republic of China Concerning the Emplo
13、yment of the Spouses of the Personnel of Foreign Embassies,Consulates and the Representative Offices of the United Nations System in China and be handled in accordance with the clearance procedures provided for in the second paragraph of this article. The Employment License and the Employment Permit
14、 shall be designed and prepared exclusively by the Ministry of Labour. Article Foreigners may be exempted from the Employment License and Employment Permit when they meet any of the following conditions: (1)foreign professional technical and managerial personnel employed directly by the Chinese gove
15、rnment or those with senior technical titles or credentials of special skills recognized by their home or international technical authorities or professional associations to be employed by Chinese government organs and institutions and foreigners holding Foreign Expert Certificate issued by Chinas B
16、ureau of Foreign Expert Affairs; (2)foreign workers with special skills who wok in offshore petroleum operations without the need to go ashore for employment and hold “Work Permit for Foreign Personnel Engaged in the Offshore petroleum Operations in the Peoples Republic of China”; (3)foreigners who
17、conduct commercialized entertaining performance with the approval of the Ministry of Culture and hold “Permit for Temporary Commercialized Performance”. Article 10 Foreigners may be exempted from the Employment License and may apply directly for the Employment Permit by presenting their Employment V
18、isas and relevant papers after their entry when they meet any of the following conditions: (1)foreigners employed in China under agreements or accords entered into by the Chinese government with foreign governments or international organizations for the implementation of Sino-foreign projects of coo
19、peration and exchange; (2)chief representatives and representatives of the permanent offices of foreign enterprises in China. Chapter III Application and Approval Article 11 The employer when intending to employ a foreigner,shall fill out the Application Form for the Employment of Foreigners(hereina
20、fter referred to as the”Application Form”)and submit it to its competent trade authorities at the same level as the labour administrative authorities together with the following documentations: (1)the curriculum vitae of the foreigner to be employed; (2)the letter of intention for employment; (3)the
21、 report of reasons for employment; (4)the credentials of the foreigner required for the performance of the job; (5)the health certificate of the foreigner to be employed; (6)other documents required by regulations. The competent trade authorities shall examine and approve the application in accordan
22、ce with Articles and of these Rules and relevant laws and decrees. Article 1After the approval by the competent trade authorities,the employer shall take the Application Form to the labour administrative authorities of the province,autonomous region or municipality directly under the Central Governm
23、ent or the labour administrative authorities at the prefecture and city level where the said employer is located for examination and clearance. The labour administrative authorities described above shall designate a special body(hereinafter referred to as the”Certificate Office”) to take up the resp
24、onsibility of issuing the Employment License.The Certificate Office should take into consideration of the opinions of the competent trade authorities and the demand and supply of labour market,and issue the Employment License to the employer after examination and clearance. Article 1Employers at the
25、 Central level or those without the competent trade authorities may submit their application directly to the Certificate Office of the labour administrative authorities for the Employment License. The examination and approval by the competent trade authorities is not required for foreign-funded ente
26、rprises to employ foreigners,and such enterprises may submit their applications directly to the Certificate Office of the labour administrative authorities for the Employment License,bringing with them the contract, articles of association, certificate of approval, business license and the documents
27、 referred to in Article 11of these Rules. Article 1Employers with permission to employ foreigners shall not send the Employment License nor the letter of visa notification directly to the foreigners to be employed and they must be sent by the authorized unit. Article 1Foreigners with permission to w
28、ork in China should apply for Employment Visas at the Chinese embassies,consulates and visa offices, bringing with them the Employment License issued by the Ministry of Labour,the letter or telex of visa notification sent by the authorized unit and the valid passport or Travel Document. Personnel re
29、ferred to in Article(1)of these Rules should apply for the Employment Visas by presenting their letter or telex of visa notification by authorized unit;personnel referred to in Article(2) should apply for the Employment Visas by presenting their letter or telex of visa notification issued by the Chi
30、na National Offshore Oil Corporation; personnel referred to in Article9(3)should apply for the Employment Visas by presenting their letter or telex of visa notification issued by the foreign affairs, office under the peoples government of provinces, autonomous regions or municipalities directly unde
31、r the Central Government and the relevant documents of approval of the Ministry of Culture (addressed to the Chinese embassies,consulates or visa offices). Personnel referred to in Article 10(1)of these Rules should apply for the Employment Visas by presenting their letter or telex of visa notificat
32、ion by authorized unit and the documentation on projects of cooperation and exchange;personnel referred to in Article 10(2)should apply for the Employment Visas by presenting their letter or telex of visa notification by the authorized unit and the registration certification issued by the administrative authorities of industry and commerce Article 1The employer should,within fifteen days after the entry of the employed foreigner, take to the original Certificate Office the Employment License,
copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有
经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1