ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:8 ,大小:21.09KB ,
资源ID:16648117      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/16648117.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(试谈美国英语和英国英语的区别Word下载.docx)为本站会员(b****5)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

试谈美国英语和英国英语的区别Word下载.docx

1、stn等词中仍读ju:.三.某些单词的拼法区别:英美center center labour labor plough plow tyre tireprogramme programtraveling traveling catalogue catalogcheque checkpyjamas pajamaspretence pretense如果我们不懂这些区别,很可能认为别人写错了,同时我们自己也要注意拼法一致,避免忽而按照美国拼法,忽而按照英国拼法.四.同一个词,读音有区别 leisure laboratory tomato anti either schedule lieutenant

2、epoch 某一个词我们原来是认识的,可是因为不知道读音上的不同,听起来以为是一个生,词,因而影响听力,对于我们自己来说,要注意拼法一致,不要一时按美国拼法,一时按英国拼法.五.同样的东西,名称不同.假如一个美国人问你: “Could you tell me where the elerstor is? (如果电梯在哪儿)如果你只知道电梯是lift ,那你就不知道问的什么,也就无从回答或答非所问,像这样词,下面举几个例子.电影 films movies汽油 petrol gas, gasoline图钉 drawing thumb tack钞票 banknote bill跳远 long jump

3、 broad jump糖果 sweets candy六.同样的词,意义的区别.假如一个英国人告诉你住在third floor ,那么,你就要到四层去找他,如果说话的人是美国人,你就到三楼去找他.这是因为英国人把第一层叫做ground floor ,二层楼是first floor,依次上数,美国人则和中国人的说法一样.如果对方不是英美人士,最好问明白,例如可以问:“You mean third floor in the British sense ?” 或Do you count floors like the Amerrcans ?同样的词意义不同再举以下几例.Subway在美国指地铁,但在英

4、国却指地下人行道,而这类地下道在美国叫做underpass ,英国人把地铁叫underground 或 tube .Cupboard 在英国是壁橱,而在美国则指厨房或吃饭部的碗橱. 食橱.壁橱在美国是closet .Vest在英国指内衣汗衫,在美国则指西服背心.汗衫在美国是undershirt,西服背心在英国是waistcoat. 象这一类词,如不搞清楚常会张冠李戴.七,同样的意思,表达方式不同.回答对方道谢时,表示 “不用谢”, “没什么” 等意思美国人一般说 “You are welcome”英国人则说 “Not at all”或 “Dont mention it ”又如 “倒数第二”美国

5、人说next to last . 英国人则说last but one.买火车票或飞机票时,售票员问旅客 “单程还是来回票”?美国人说 “One way or round trip ?” 英国人说 “Single or return”. 总之,美国英语和英国英语除了以上所说的不同外,在某些词的含义,语法,以及语调方面还存在着歧异.作为一名英语工作者,无论是口头表达还是书面表达.都应重视美国英语和英国英语的区美国英语与英国英语在词汇、语法、拼法、读音和其它等方面存在着许多差异。1.词汇方面的差异美国英语所特有的词汇和短语可分为三类:第一类是美国人创造的新词,如movie(电影)、bootlegge

6、r(贩私酒人)、O.K.(全对)、flatfooted(直截了当的)等;第二类是有些词虽然在英国英语中仍旧使用,但美国人给予新的涵义,如homely这词,英国英语意为“家庭的”,但美国英语则有“不漂亮”的意思;又如bug这词英国英语“臭虫”,美国英语则“昆虫”;再如mad这词英国英语意为“疯狂的”,但美国英语则为“生气的”与angry意思相同;第三类为有些词在英国已失去原来的某种意义,但在美国还保留下来,如fall这词,美国英语中有“秋季”的意思,但在英国早已没有这个意义;再如sick这词,美国意为“有病的”,而在英国用ill而不用sick。下面例出一些单词供参考。美国英语英国英语captio

7、n标题headingauditorium礼堂assemblyhallbulletinboard布告板noticeboardclassbook点名簿rollbookfreshmanclass大学一年级first-yearclassgrade小学年级standardgraduatestudent研究生postgraduate或postgraduatestudentinstructor讲师lecturerjunior大学三年级生third-yearstudent大学三年级math数学mathsmemorize熟记learnbyheartpencil-box铅笔盒pencil-caseprincipa

8、l中小学校长headmasterprivateschool私立学校non-providedschoolpublic公立学校councilrequiredsubject必修科compulsorysubjectsemester学期termvacation假期holidaysbar酒吧间publichousebarber(男子部)理发师menshairdresserbeautyparlor美容室ladiescandystore糖果店sweetshopchain联锁商店multipleclerk店员shopassistantdruggist药剂师chemistdrug药房chemistgarbagem

9、an清除垃圾者dustmanhardware五金店ironmongersincorporated有限责任公司limited(liability)companycompanypeddler小贩streetvendersalesgirl女售货员girlstore商店ticketoffice售票处bookingofficeeyeglasses眼镜spectaclesfaucet水龙头tapflash-light手电筒torchgas汽油petrolinsurance保险assurancelumber木料timbermovie影片filmphonograph留声机gramophonesample样本p

10、atternthemovies电影(总称)thepictureskerosene煤油paraffinairplane飞机aeroplaneautomobile汽车carbaggage行李luggageconductor列车员guarddepot车站stationelevatedrailroad高架铁路overheadrailwaytruck垃圾车dustcarthangup挂断(电话)ringoffhighway公路mainroadlocomotive火车司机enginedriverengineerlong-distancecall长途电话trunkcallmail邮政postmailbox邮

11、箱postboxmailman邮递员postmanone-wayticket单程车票singleticketpackage包裹parcelpedestrian人行横道zebracrossingcrossingradio无线电wirelessrailroad铁路round-trip来回票returnsedan-car轿车saloonsidewalk人行道pavementstreetcar有轨电车tramsubway地下铁道tube或undergroundtopspeed最高速fullspeedtruck运货汽车lorryunderpass地下通道subwayhoses长袜stockingspan

12、ts长裤trousersready-made现成的offpegshoe-strings鞋带shoe-lacesundershirt汗衫vestvest背心waistcoatzipper拉链zip-fastener糖果sweetcannedgoods罐头食品tinnedgoodscook-book烹饪全书cookerycorn玉米maizecracker饼干biscuitgrain谷物cornmenu菜单billoffarepie馅饼tartpotatochip油炸土豆片crispsapartment公寓住宅flatbasement地下室cellarcheckroom衣帽间cloakroomco

13、untry-house别墅villadresser梳妆台dressing-tableelevator电梯liftfirstfloor一楼groundfloorsecond二楼firstthird三楼secondlivingroom起居室sittingroomrealtor房地产经纪人realestateagenttoilet盥洗室lavatorydate约会engagementfall秋季autumnfix修理mend或repairline排队queueloan借出lendschedule时间表time-table以上所列只是词汇方面的差异,仅包括一些常用的词汇,事实上它们并没有严格区分开来。有些美国人对同一事物宁愿使用英国人所用的名称,反过来,个别英国

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1