1、 Theres a clearing of sorts In the circle of trees Where the wild constellations shine One two and three Look all around you and see Deep in the forest there dragons will be As long as people have been going into these woods.一旦有人进入这森林there have been stories about the Millhaven dragon.就会发生许多关于妙妙龙的故事H
2、ow does that song go again?那歌是怎么唱来着?They come from the North, right?他们来自北方 是吗?Way up there in the mountains where few people have ever been.在最高的高山上 高的无人能至But sometimes, a dragon gets lost from its family.但有时候 龙也会和家人走丢and winds up very, very far from home.飞的离家越来越远They say it lives in these very woods
3、.人们说他就住在这片树林里That you can hear its roar at night.在晚上你能听到他的咆哮声They say this, they say that, but, as far as I know.人们众说分谈 但据我所知not one soul has ever actually seen this dragon.没人真正见过那条龙Except me.除了我You saw a dragon?你看见过龙?I sure did.当然Ooh.噢我当然看见过Whatd it look like?他看起来是什么样的Well, it was green.嗯 它是绿色的Gree
4、n all over.全身都是绿色的Except for his eyes.除了他的眼睛His eyes were red. Like hellfire.他的眼睛是火红色的 就像地狱之后Before I could even blink.在我还没来得及眨眼之前it rears back its head, opens its mighty jaw.他就竖起来脑袋 张开了下颚and shoots out.开始喷火So, I wasnt gonna waste my breath.所以 我不准备和他白费口舌I rolled out the way, scrambled to my feet,我滚到
5、路边 摆好架势ready for the fight that was gonna come.迎接这即将到来的战斗But as I raised my rifle.但是当我举起来复枪时the dragon comes at me with one swipe of its claw.那条龙挥动他的爪子朝我猛击knocks the gun right out of my hands.把我的枪打掉了Now, what?这可怎么办?Things are really not looking good here.事情发展的相当不顺利啊But I wasnt gonna be done. Not yet
6、.但是我不会放弃 至少不是现在I just took out my pocket knife.我拿出我的折叠刀And as the dragon set upon me.在龙攻击我的时候I drove it home.我把它赶回了家Whoa!哇塞Scaring the kids again, Dad?爸爸 你又在吓唬孩子们?No, no, no. I was just giving them a leg up.不不不 我只是给他们个小提醒on whats out there in those woods.关于树林里曾经发生过的事Well, Im out in those woods every
7、 day.哦 我可是每天都得进树林里去呢and while I have seen bears and bobcats.我见过熊和山猫and just about every type of bird you can imagine.还有几乎所有你能想到的鸟I have never seen a dragon.我从来没见过龙Just because you dont see something,但是不能因为你没看见过doesnt mean its not there.就说他不存在And just because you say its true,也不能因为你说他存在t mean it is.他
8、就存在吧But, Im headed out there right now.好了 现在我要去树林里了Ill let you all know if I see anything我会告诉你们的big and green and breathing fire.如果我看见会喷火的绿东西Mr. Meacham, I believe you.米查姆先生 我相信你m glad you do. See, my daughter.我很高兴你相信我 我的女儿吧she knows a thing or two她也还算明事理but only if its staring at her in the face.但只
9、限于在她面前发生过的If you go through life如果你一辈子only seeing whats right in front of you.只关注你眼前发生的事情youre gonna miss out on a whole lot.你将错过许多的精彩See, and thats where you guys have the upper hand.很显然 你们在这方面就占了上风Because mark my words.记住我的话that dragon is still out there.那条龙还在外面游荡呢And if you were to go out there t
10、o those woods.如果你准备踏入那where no one ever goes.从未有人去过的树林then you might find him.你就可能找到他Unless, he found you first.除非 他先发现你Gotcha!抓到你了Hey, Elliot!嘿 埃利特What was that for?那是啥?Come on, Elliot!快来啊 埃利特Elliot?埃利特?Elliot!埃利特Come on!来啊Oh!哦Higher!再高点What are you looking at?你在看什么?This way?这边吗?Were pretty far fro
11、m home.我们已经离家好远了There you are.找到你了No ones gonna cut you down now.这样就不会有人砍伐你了You ready to go, Grace?准备好走了么 格蕾丝?Yeah.是的Just a second.稍等会Come on, Grace. Not again.拜托 格蕾丝 你又来了m just settling a score.我只是算个账One for Jack. One for you, huh?杰克一分 你一分 是吧Yeah. Something like that.嗯 差不多吧Arent you two supposed to
12、 be getting hitched?你们俩不是应该快结婚了吗?Yep! Just keeping him on his toes.嗯 只是让他长点记性Look.看Ew!Pete and Elliot.彼得和埃利特are going.要去And then.然后Then they go down, and down, and down!他们向下 向下 向下Hmm.嗯I wonder where that lady came from.我在想那位女士是从哪里来的Dont worry.别着急I wont let her hurt you.我不会让她伤害你Good night, Elliot.晚安
13、埃利特Elliot.Timber!林材Hey, Gavin.嗨 加文Did Jack give the okay to cut this deep?杰克同意这么深入树林的砍伐吗?t worry about Jack. Just keep cutting.别管杰克 砍就是了Who said it was okay to be here?谁让你在这砍伐的?- I just go where they tell me. - Wheres Jack?- 我只是照吩咐办事 - 杰克在哪?There he is!他在这呢This is so out of line, Jack.砍伐越界了 杰克Youre
14、not supposed to be cutting anywhere near this deep.你不应该在这附近任何地方砍伐I didnt know anything about this either.对此我什么也不知道This wasnt my call, Grace.那不是我的主意 格蕾丝Then, whose was it?那是谁决定的?Of course.我知道了Let me handle this, please?我们再商量商量?t handle it. Thats the problem.问题是 没有商量余地re right, and Gavin is Gavin.你是对的
15、 但是加文就是加文Hes my brother.他是我兄弟Hey, I have to get to school.嘿 我得去学校了Could you wait in the truck, sweetheart?你能在车里再等会吗 甜心?ll just be a minute.我只需要几分钟Lets go through the maps.咱们再看一遍地图s review them.再审查一遍Hello?有人吗Wait!等等Where are you?你在哪啊?喔Howd you get up there?你是怎么上去的? Slow down.来吧 慢点re pretty good at th
16、is.你真厉害Help!救命t let go!别放手No!不t!不要m hurt!我受伤了How old are you?你几岁了?Five?5岁?re pretty big to be a five-year-old.你看起来可远远不止5岁s your name?你叫什么名字?Pete.彼得You look like a Pete.你看起来是彼得- My names Natalie. - Natalie!- 我叫娜塔莉 - 娜塔莉- Daddy! - Natalie!- 爸爸 - 娜塔莉Daddy!爸爸What were you thinking? You cant run away lik
17、e that.你怎么了?你跑那么远去干啥?What happened to you?发生什么了吗?I fell out of a tree.我从树上掉了下来了You fell out of a tree?你 从树上?What were you doing in a tree?你爬树干嘛?Following him.为了跟上他Oh.His name is Pete.他叫彼得Hey.嗨Pete? Is that your name?彼得?你是叫这个名吗?Wait, wait, wait!等等 等等Whered you come from?你从哪来?Do you know where your pa
18、rents are?你知道你父母在哪吗?Your family?你的家人呢?d you get that?你从哪得到它的?- Elliot! - Pete!- 埃利特 - 彼得Whoa, there, little buddy.哦 小伙子Where are you going so.这么着急要去哪啊Hey, kid! Come back here.嘿 孩子 过来这Come on, kid!来吧 孩子Careful, Gavin!小心点 加文Doesnt matter.没关系The sheriff, the rangers, everybody else are gonna be locking
19、 this site down.警长 护林员 所有人都将来这片区域until they figure out where that kid came from.直到他们查出那小孩的来历Hey, you hear that?嘿 你听到了吗?t change the subject, Gavin.不要转移话题 加文Every time I try and take some initiative you shut me down.每次要说正事时你总是打断我If we hadnt been cutting out here.如果我们没在这砍伐we never wouldve found that k
20、id in the first place.我们也不会发现那个孩子re doing good work here, Jack.我们工作的好好的 杰克And we need a big score to help us compete.我们需要好的业绩来完成工作量What about a few years from now.那今后几年呢when we have nothing left to cut down because you keep jumping the gun?因为你的乱砍滥发我们今后就会无树可伐了- Where are you going? - Where do you thi
21、nk?- 你要上哪?- 你觉得呢?re not the only family I gotta worry about.你又不是我唯一需要担心的家人Let me know how Petes doing, will ya?至少到时让我知道彼得怎么样 好吗?s wrong, Gavin? Jack giving you a hard time?怎么了 加文?杰克给你出了道难题吧?Oh, you know Jack.哦 你了解杰克的s just sore because his girlfriends stepping on his toes.他这样只是因为他女朋友逼得他太紧Redheads, m
22、an.你说得对- Look out! - Look out!- 快看- 快看What was that?那是什么?s go hunting.我们狩猎去吧Time to wake up, Pete.醒醒 彼得Momma?妈妈?s he doing?他怎么样了?Pretty well, all things considered.很好 一切正常No signs of malnourishment or serious exposure.没有营养不良或者严重的外伤He might have a bump to the head, but.可能撞到了头部 但是- Lucky kid. - Super
23、lucky.- 幸运的孩子 - 超级幸运d he get out there?他怎么会在哪?My guess, he was on a picnic or a camping trip.我估计是在野餐或者野营活动时He wandered off from his family,和家人走散了got himself lost.然后迷路了Sure, but when?当然了 但是是什么时候的事?It looks like hes been out there看起来他已经在树林里for who knows how long.生活了很久很久And he had this.而且他还有这个You sure
24、thats yours?你确定那是你的吗?Pretty sure.万分确定Here we are. All fixed up.我们来了 处理完了Hey, there. How you feeling?嗨 你感觉怎么样啊?It was just a scrape. Wheres Pete?只是点擦伤 彼得在哪啊?m gonna take Natalie home,我带娜塔莉回家then head back out to the forest.然后再到森林去Maybe theres something out there.也许那边能会some clue, or something.有什么线索Cou
25、ld you call me when he wakes up?他醒来后能给我打个电话吗?When he wakes up,当他醒来后I think it would be best to take things slowly.我想慢慢来或许能好些One step at a time. Let him know hes safe.一步一步来 让他知道他是安全的We dont know what hes been through.我们不知道他经历了什么We put in a call in to Social Services.我给社会福利所打过电话了Theyll know exactly how to handle this.他们知道如何处理这类事For the time being, hell be just fine right here.在此之前 他在这一切都会很好Um.Actually, hes gone.事实上 他跑了- Whos gone, sweetheart? - Pete.- 宝贝 谁跑了?- 彼得 Nobody knows how to say goodbye I
copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有
经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1