ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:12 ,大小:41.33KB ,
资源ID:15837991      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/15837991.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(试论炭与碳的区别和用法Word格式.docx)为本站会员(b****5)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

试论炭与碳的区别和用法Word格式.docx

1、规划设计院的同志提过这个问题,湖大陈蔚然教授1也提出过一些建议。在这里,打算首先把这两个字的字源搞清楚,并对实际使用情况作一番调查,然后再讨论如何区别和使用。一、“炭”字的渊源和本义 “炭”是我国古已有之的一个字,见于古代字书、后汉许慎著说文解字中。说文(大徐本上说:“炭,烧木余也。”炭就是烧木所余之物,即现在的木炭。说文的另一种版本(小徐本中 则称:“炭,烧木未灰也。”炭就是烧木而未灰化之物,说得更为科学准确。周礼、月令上也说:“草木黄落,乃伐薪为炭”,即到了秋天,把树木砍伐下来烧 成炭。这句话也是一个佐证。唐代著名诗人白居易的名篇卖炭翁的第一句:“卖炭翁,伐薪烧炭南山中”明白指出炭是由薪材

2、烧成的。古代还有一个与炭相近的 字“ ”(音chi表示一捆木炭,此字含义极窄、现已废。 我国古代,炭就是木炭,无可置疑。这个字,后来又孳生了很多转义,如“炭,火也”(玉篇;“炭,墨也”(孟子,公孙丑上,注;汉代还有以炭为姓的人(西京杂记等 等。但最为重要的一个转义是,炭也指煤炭,如正字通:“炭、石炭,今西北所烧之煤。”现在日本人仍把煤叫做石炭,发音也和汉语基本相同,这显然是古汉 语的遗迹。自古以来,炭是一个常用的字,出现了很多有关的名词、成语和典故,如“炭妇羞”、“抱炭希凉”、“吞炭为哑”、“握炭流汤”、“生灵涂炭”、 “炭场”、“炭皮”等等。白居易的名作卖炭翁,更是家喻户晓,在短短的一百多字

3、的诗歌中,一共用了七个炭字。炭字出现频率之高,令人惊异。由此可见, 不管是天然的炭,还是人造的炭,在我国一直是用不带石旁的炭来命名的,这种用法,至少已有2000年的历史。目前,我国拥有500万职工的煤炭部、一直用这个炭字,用煤炼成的焦,也一直叫“焦炭”,也用这个炭字,绝不加石旁。有的同志认为,带石旁的碳,像石头一样是指天然生成的、从地下开采出来的炭质物质。过去我也相信这一说法。这显然是一种望文生义的误解。 前清光绪二年(1876在上海开办的格致书院是我国第一所工科大学。该院在成立之初,即创办木刻线装、用文言撰写的格致汇编月刊。该刊四年后停刊,停刊八年之后又复刊,改为季刊。这恐怕是我国介绍西方科

4、学技术的最早的一份期刊。格致汇编第四卷第十一期(光绪七年、1881、第一及第二页上,在连载的格致释器栏内,有几段关于炭素材料的记载,并附图多幅,现摘录一段如下:“作锅代炭,一种为镕化物质之用:作锅之料,以木炭细粉十分,米粉半分,水八分,先将米粉在水内沸之成浆,次加炭粉成膏。二种为矿内提出金、银、铅等用锅料,以木炭细粉九分,水略八分,次加硼砂与钠养炭养二化之,再加米粉成浆,后添炭粉成膏。造锅法,以模压成之。” 上文中所说的“锅”即现在的炭质坩锅,“钠养炭养二”即碳酸钠。同一页上还附有“炭锅”和压制炭锅的模型的图(原文七O九图及七O六图,另外在有一幅图(七一一图,图形为一空心的厚壁圆柱,正文中对这

5、一图的说明为: “为作圆柱形炭块之模,以黄杨木为之。 原文对七O九图的说明为:“为吹火筒工内,化分求数所需之小炭锅”。此处“吹火筒工”即现在的炉前化验工,“化分求数”即现在的定量化学分析。在以上所引文字中出现的“木炭”、“炭粉”、“炭锅”、“炭块”等,正是现在一部分炭素材料的原始刍形。值得注意、所有炭字都没有加石旁。 从以上的论述,可以肯定的说:从古自今,直到带石旁的“碳”出现之前,我国一直用不带石旁的“炭”来作为炭素材料的名称。二、“碳”字的渊源和本义 至于带石旁的“碳”,这个字,说文上没有,号称收字最全的康熙字典上没有,近代编辑的比康熙字典收字还更多的中华大字典上也没有。中华大字典成书于1

6、915年,在辛亥革命之后。1983年 才出齐的、收集古词语相当完备的辞源增补本上仍然没有。可以断定,“碳”是一个近代新造的字,造字的时间,或者更确切的说,流行的时间,可能不会早于 本世纪二十年代。一个字,流行之后,才能为字书所收集。有人认为:带石旁的“碳”是正字,不带石旁的“炭”是由正字“碳”简化而来。这种说法,过去我也认 为不无道理,实则大谬不然。不带石旁的“炭”才是从我们老祖宗那里沿用下来的正字,“碳”不过是再加以繁化而已。 为什么要加以繁化呢?看来正如鲁迅先生所说,这是近代“化学仓颉”的杰作。鲁迅是反对乱造新字的,特别是化学上新造的字,把乱造新字的人贬之为“化学仓颉”。仓颉亦作苍颉,相传

7、是黄帝的史官,认为是汉字最初的创造者。所以现在计算机用的汉字库,常以仓颉命名。鲁迅2在1925年写的一篇文章中说:“咱们学化学,在书上很看见许多金旁和非金旁的古怪宇,据说是原质名目。(即元素的名称引注”“ 、锡、错、矽(即现在的铯、锶、锡、铈、硅引注连化学先生也讲得很费力。现在渐渐译起有机化学来,因此这类怪字就更多了,也更难了。中国的化学家多能兼做新仓颉。带石旁的“碳”,显然是在翻译化学元素周期表上第六号元素时,由化学家杜撰的一个新字。 “碳”这个字,究竟是什么时候由化学仓颉创造出来的呢?我国翻译西方近代化学著作,始自徐寿。徐寿(18181884,字雪村,江苏无锡人,是中国近代化学的先驱和杰出

8、的开拓者。他和英人傅兰雅(John Fryer,18391928合作,介绍和翻译了:化学鉴原六卷(1871年刊行、化学鉴原续编二十四卷(1874年刊行、化学鉴原补编六卷(1879年刊行、化学分原八卷(1872年刊行、化学考质八卷(1883年刊行、化学求数十六卷(1883年刊行、物体遇热改易记十卷(1899年刊行、法律医学二十六卷(1899年刊行等等。其中最早译出的化学鉴原(WellsPrinciple and Applicatons of Chemistry的原文是1858年在纽约和芝加哥出版15。十三年后,由徐寿和傅兰雅在江南制造局翻译馆译出。这本书对我国化学界影响很大,三十年后出版的东西学

9、书缘还称之为善本。这是我们系统地介绍西方近代化学的最早的一本书。在江南制造局开译化学鉴原的同时,广州博济医院的美国医师嘉约翰(Kerr John Gla和中国学者何了然也合译此书,名为化学初阶共四卷,同治九年(1870年刊行,内容较化学鉴原略简,但早一年刊出。当时已知64种 元素,元素的名称,鉴原和初阶的译法大体相同。金属元素都加金旁,如钡、锰、镁、锂等,至今沿用。但非金属元素,并未都加石旁,如磷,两书都译为 燐;硅,初阶译为“玻”,鉴原译为“矽”;氢、氮、氧,初阶译为“轻”、“淡”、“养”,鉴原译为“轻气”、“淡气”、“养气”。值得注 意,对碳这个元素,两书都译为“炭”,都没有加石旁,此时的

10、“炭”字,相当于现代英语中的carbon,身兼二任,既指炭材料,又指碳元素。非金属元素加石旁,这一条造字规则,看来,在当时尚未形成。 在本世纪二十年代末、三十年代初出版的词书上开始出现带石旁的“碳”宇,如1930年出版的王云五大字典22就收录了这个字,指明其唯一意义是符号为C的元素。但就在这同一本字典所附的中英名词对照表中,在carbon一字之下,只注明“炭质”一义。所谓“炭质”即“炭原质”就是碳元素。可见当时,“碳”作为元素名称的合法地位,尚未完全确立。 民国二十一年(1932年十一月二十六日,前民国政府教育部公布了化学命名原则3,其中第七条把历来已通行的化学元素的订名原则,加以总结,说得很

11、清楚:“元素之名,各以一牛表之,在平常状况下为气态者,从气;为液态者,从水;金属元素之为固态者,从金;非金属元素之为固态者,从石。同条附元素表,把第6号元素第一次正式订名为“碳”。确定这些原则,费了不少周折,看来比较慎重。从当时国立编辑馆的负责人陈可忠1933年为化学命名原则写的序言上,可知其概略:“化学之入中国,垂五十年,译名时有变更。董其事者,在清 季前后,有江南制造局及京师译学馆。民四,教育部颁布无机化学命名草案;民七,医学名词审查会,又有所拟议;其后科学名词审查会,复审定无机有机各名词; 及大学院成立,组织科学名词统一委员会,进行未久,而大学院改组。于是教育部编审处继之,虽前后叠经变革

12、,要于化学名词,仍未有所裁定也。去夏编译馆成 立,即拟厘化学译名;同时教育部召集化学讨论会,亦以审查名词之贵付本馆, 有化学名词审查委员会之设,由教育部及本馆合聘郑贞文等七人为委员,以郑贞文君主其事。根据化学讨论会议决之化 学定名原则,奉以历来各家草案及论著,并此次大会各专家提案及意见,悉心整理,审慎取舍,复旁徵英、德、法、日各种化学书籍以期其完备,系统上一以日内瓦 议定之万圆命名法则为依归,并收集结构已定之代表化合物二百余种,反复证验,又经郑重审查,凡四易稿,始成斯帙”。 毫无疑问,带石旁的“碳“宇,其正式诞生日期十分明确,是1932年11月26日,今年才满53岁。“碳”的本义,就其创造者的

13、用意而言,只专指第6号化学元素,别无其他意义。1978年出版的现代汉语词典11,1977年出版的辞海16,都充分肯定了这一点。在“碳”字条下,只指明是一种化学元素,别无其他意义。三、混乱的根源 “炭”和“碳”的字源和含义,泾泪分明,十分清楚。相信比较细心的作者,一般都不会弄错。很想在经典作家的著作中找到使用这两字的例证。搜索工作,相当繁重。终于找到了一篇郭沫若4写的文章,在同一篇文章中,同时使用了炭、碳两字。现在把有关部分摘引如下:“天然放射性碳(C14)分布于一切含碳物质中”“黑彩所使用的颜料不可能是含炭素的物质(如后来的墨。因为含炭素的物质一经火烧便化成乌有了。 引文中炭、碳两宇下的圆点,

14、为引者所加,以示注重。郭沫若不愧为具有丰富自然科学知识的文学家和历史学家,他对炭、碳两宇的用法,完全符合这两个字的本来意义。 碳化学元素,C。 炭固体材料,C/H10。 炭素材料的主要化学成分是碳,但还含有氢、氧、硫、甚至金属等其他元素。其中氢这一元素,不管选用什么原料,在 制造过程中热处理的温度,不管高到什么程度,也始终是不能完全除掉的。什么样的物质才叫炭素材料,对这一问题,国际炭素术语与表征委员会,曾经有过较长时 间的讨论。EFitzer曾建议C/H原子比大于10的、以碳为主要成份的固体物质,才可以称为炭素。这是一种简单明了,而又相当科学的方法,很有价值。当然,“10” 这个界限,还可以再斟酌。物料和元素,在概念上是截然不同的。正如郭沫若所说,作为一种物料的炭素,一烧就“化为乌有”了。但作为元素的碳,则是烧不掉 的,只是存在的形式改变了,变成存在于气态的二氧化碳之中。总之,碳元素和炭素材

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1