1、298解释下列句子中加点的词语。(1)已去(2)下车引之(3)王戎七岁尝与诸小儿游(4)竞走取之299用“/”给(乙)文市画波浪线的句子断句,限两处。见 道 边 李 树 多 子 折 枝 诸 儿 争 走 取 之 唯 戎 不 动300用现代汉语翻译文中画横线的句子。(1)非人哉!(2)树在道边而多子,此必为苦李。301简要分析(甲)文元方和(乙)文中王戎的人物形象。【答案】2981. (1)离开 (2)牵,拉 (3)曾经 (4)跑299见道边李树多子折枝/诸儿竞走取之/唯戎不动300(1)真不是人(君子)啊!和别人相约同行,却丢下别人先离开了。(2)这树长在路旁,却有这么多李子,这李子一定是苦的。
2、301【甲】文元方聪慧(机智)、勇敢、懂礼(回答任意两点即可);【乙】中王戎仔细观察,善于思考。【解析】298本题考查对文言词语的解释。要注意“去”的古今异义,古义:离开。“引”的古今异义,古义:牵、拉。“尝”的古今异义,古义:曾经。“走”的古今异义,古义:跑。299考查文言文语句的句读。解答此类试题,要在整体感知文章内容的基础上,先对句子作简单翻译,初步了解大意,然后根据句子的意思和古文句法进行句读;同时利用虚词来辅助句读。句读时要注意古汉语的语法和句式,句读不能出现“破句”的现象。本句译为“看见路边有一株李子树,结了很多李子,枝条都被压弯了。那些小朋友都争先恐后地跑去摘。唯独王戎没有动”
3、据此,正确的句读是:见道边李树多子折枝/诸儿竞走取之/唯戎不动。300本题考查对文言语句的翻译。解答此类题目要注意句子中的通假字、一词多义、古今异义、词类活用等特殊的文言现象;重点实词必须翻译到位;要注意关键虚词的用法;还要注意省略句、被动句、判断句、倒装句等特殊句式和固定结构。在此题中,要注意“期”的古今异义,古义:约定。“委”的古今异义,古义:舍弃。“树在道边而多子”中的“而”表示转折,译为“却”。301本题考查对比较阅读和对人物形象的理解。甲文通过元方对客人的驳斥,表现了他聪颖仁慧、讲求诚信、知书达理的特点。结尾“元方入门不顾”表现了他维护父亲尊严的责任感和勇敢无畏的精神。乙文中小朋友都
4、争先恐后地跑去摘李子。唯独王戎没有动,因为长在路旁的李子如果好吃,早被人摘光了。这棵李树果实满树,李子必定是苦的。这件事表明王戎观察仔细,善于思考,他能根据有关现象进行推理判断,而不盲目追随他人。【点睛】参考译文:【甲】陈太丘和朋友相约出行,约定在中午。过了中午还没到,陈太丘不再等候就离开了。离开后朋友才到。元方当时年七岁,在门外玩耍。朋友问元方:“你的父亲在吗?”(元方)回答道:“等了您很久您却还没有到,现在已经离开了。”朋友便生气地说道:“真不是君子啊!和别人相约出行,却丢下别人自己走。”元方说:“您与我父亲约在正午。您没到,这是不讲信用(的表现);对孩子骂他父亲,这是没礼貌(的表现)。”
5、朋友惭愧,下车去拉元方,元方头也不回地走进了大门。【乙】王戎七岁的时候,曾经(有一次)和朋友们一起玩耍,看见路边有一株李子树,结了很多李子,枝条都被压弯了。唯独王戎没有动。有人问他为什么不去摘李子,王戎回答说:“这树长在路旁,却有这么多的李子,这李子一定是苦的。”人们一尝,果然是这样。阅读甲、乙两篇文言文,完成小题。甲陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。”友人便怒:”友人惭,下车引之。元方入门不顾。乙昔吴起出,遇故人而止之食。故人曰:“诺,期返而食。”起曰:“待公而食。”故人至暮不来,起不食待之。明日早,令人求故人。故人来,方与之食。起之不食以俟者,恐其
6、自食其言也。其为信若此,宜其能服三军欤?欲服三军,非信不可也!注释吴起战国时著名的军事家。俟等待。欤y句末语气词。302用斜线(/)给下面文言句子标出朗读停顿( 每句标一处)。(1)陈 太 丘 与 友 期 行(2)故 人 至 暮 不 来303解释下列句中加点的字词。陈太丘与友期行相委而去故人来,方与之食恐其自食其言也304将下列句子翻译成现代汉语。过中不至,太丘舍去,去后乃至。昔吴起出,遇故人而止之食。305请结合文段内容谈谈你对“守信”的看法。302(1)陈太丘 /与友期行(2)故人 / 至暮不来303约定 丢下,舍弃 才 害怕,担心304正午已过(朋友)还没来,太丘不再等候,自己先走了,太
7、丘走后那个朋友才来。有一回吴起出门,遇到老朋友便留老朋友吃饭。305示例:守信,是为人之道。守信之人,可使三军信服;不守信之人,则连七岁小儿都瞧不起他。302此题考查文言句子的停顿。在文言文中句子的停顿大概有句首发语词、关联词语后面要有停顿;根据语言顺序来处理停顿,即主谓之间应停顿,动宾之间应停顿;利用对文意的理解来确定停顿等几种常用的技巧。“陈 太 丘 与 友 期 行”句中“陈太丘”是主语,所以应该停顿为:陈太丘 /与友期行。“故人至暮不来”句中“故人”是主语,所以应该停顿为:故人 / 至暮不来。303此题考查的是文言词语的意思。做题时要疏通文意,先把句子翻译正确,再解释字词意思,所要注意的
8、是,在字词本义与句中意思有所差别时,最好本义和句中意都要写出来。“陈太丘与友期行”翻译为“陈太丘和朋友相约出行”,“期”意思是“约定”。“相委而去”翻译为“却丢下别人自己走”,“委”意思是“丢下,舍弃”。“故人来,方与之食”翻译为“老友来了,才同他一起吃饭”,“方”意思是“才”。“恐其自食其言也”翻译为“怕自己说了话不算数啊”,“恐”意思是“担心,害怕”。304此题考查对文言句子的翻译能力。在翻译句子是首先要注意重点的实词、虚词、通假字、古今异义词和词类活用的情况,先把按照原句子的顺序翻译,然后按照现代汉语的习惯进行语序调整。(1)“过中不至,太丘舍去,去后乃至”句中“舍”意思是“丢下,舍弃”
9、,“去”意思是“离开”。(2)“昔吴起出,遇故人而止之食”句中“止”意思是“留住”,“食”意思是“吃饭”。两个句子语序正常,据此翻译即可。305此题考查的是对文章的理解。两篇文章都谈到了“守信”的重要性。甲文中由于“友人”的不守信,遭到了元方的指责,乙文中因为吴起是一个守信的人,进而使军队信服。结合实际和文中的例子说出守信的重要性即可。语句要通顺,有条理。译文:(甲)陈太丘和朋友相约出行,约定在中午。(乙)从前吴起外出,遇到了老友,就留他吃饭。老友说:“好,到时再回来吃饭。”吴起说:“(我在家)等待您一起吃饭。”老友到了夜晚还没有来,吴起不吃饭等候他。第二天早晨,(吴起)让人去找老友,老友来了
10、,才同他一起吃饭。吴起不吃饭而等候老友的原因是:怕自己说了话不算数啊。他坚守信用到如此程度,这是能使军队信服的缘由!要使军队信服,(作为将领)不守信用是不行的! (甲)谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰: “白雪纷纷何所似? ”兄子胡儿曰: “撒盐空中差可拟。”兄女曰: “未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。(乙)梁国杨氏子九岁,甚聪惠。孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。为设果,果有杨梅。孔指以示儿曰: “此是君家果。”儿应声答曰: “未闻孔雀是夫子家禽。”306解释下列句中划线的字词: 差可拟 _ 未若柳絮因风起_九岁,甚聪惠 _ 孔指以示儿 _30
11、7将下列句子翻译成现代汉语:白雪纷纷何所似?未闻孔雀是夫子家禽。308甲、乙两文中的少年有怎样的共同特点?在人物描写方法的运用上,两文运用哪种共同的方法。你还知道类似的少年吗?请举出一例。306 相比 趁、乘 同“慧“ 聪明 给看 307 纷纷扬扬的白雪像什么? 我可没听说过孔雀是先生您家的鸟。308才思敏捷、机智善辩。 同:语言描写 异:甲文正面描写为主,侧面描写为辅。乙文使用正面描写。曹冲称象 小时了了,大未必佳306考查文言实词。先要大致了解文章内容,弄清句子的意思,根据句意和对文言常用词的掌握来判断字词义。解释时要注意辨析词义和用法的变化,根据语境判断字词义。此题注意古今异义词,拟:相
12、比。示:给看。通假字词,惠:同“慧“聪明”。307本题考查对文言句子的理解和翻译能力。翻译文言句子,首先要理解整篇文章的文意,弄清句子前后的语境,做到句不离篇。其次要注意句中的关键字词,要翻译准确,不可遗漏。第三尽量直译,不便直译就要意译,注意特殊句式、通假字、词类的活用、古今异义等问题。第四句子要通顺,语气要连贯,结构要完整,注意句子中省略内容,在不影响句子原意的前提下,可增加少量字词来疏通句子。注意关键词:何,什么;似,像。未,没有。308本题考查学生把握文中人物形象的能力。先了解文章内容;再掌握分析人物形象的方法:如人物描写方法,作者对人(事)物的评价,文中人物的身份、地位、经历等;最后
13、结合文中重点段落和句子答题即可。甲文针对谢太傅抛出的问题“白雪纷纷何所似?”谢朗说的“撒盐空中”;谢道韫说的“柳絮因风起”。都是很好的比喻。乙文,孔君平看到杨梅,联想到孩子的姓,就故意逗孩子:“这是你家的水果。”意思是,你姓杨,它叫杨梅,你们本是一家嘛!这信手拈来的玩笑话,很幽默,也很有趣。孩子应声答道:“没听说孔雀是先生您家的鸟。”这回答巧妙在哪里呢?孔君平在姓上做文章,孩子也在姓上做文章,由孔君平的“孔”姓想到了孔雀;最妙的是,他没有生硬地直接说“孔雀是夫子家禽”,而是采用了否定的方式,说“未闻孔雀是夫子家禽”,婉转对答,既表现了应有的礼貌,又表达了“既然孔雀不是您家的鸟,杨梅不是我家的果,所以请您知道这个道理”这个意思,因为他要承认孔雀是他家的鸟,他说的话才立得住脚。这足以反映出孩子思维的敏捷,语言的机智幽默。因此两文都表现了孩子的才思敏捷、机智善辩的特点。在人物描写方法上都采用了语言描写(对话描写)不同的是甲文直接描写人物的机智聪明,反应敏捷;乙文则是用孔君平来侧面衬托杨氏之子思维之敏捷,言语之巧妙。译文甲
copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有
经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1