1、Mrs. Peters Mrs.HaleSceneThe kitchen in the now abandoned farmhouse of John Wright, a gloomy kitchen , and left without having been put in order -unwashed pans under the sink , a loaf of bread outside the breadbox , a dish towel on the table -other signs of incompleted work. At the rear the outer do
2、or opens and the sheriff comes in followed by the county attorney and Mr. Hale .The sheriff and Mr. Hale are men in middle life , the county attorney is a young man , all are much bundled up and go at once to the stove . They are followed by two women -the sheriff s wife first ; she is a slight wiry
3、 woman , with a thin nervous face .Mrs. Hale is larger and would ordinarily be called more comfortable looking , but she is disturbed now and looks fearfully about as she enters . The women have come in slowly , and stand close together near the door . County attorney : ( rubbing his hands . ) This
4、feels good . Come up to the fire , ladies . 琐事人物乔治 亨德森 县法官亨利 彼德斯 司法官路易斯黑尔 邻近的农场主彼德斯夫人黑尔夫人场景约翰赖特的农场里现已闲置的房屋中的厨房。这是一间阴暗的厨房,人离开时尚未收拾整齐洗涤槽下没洗的锅,面包盒子外面有一块面包,桌子上有一块擦洗布还有其他一些表明活未干完的迹象。后侧,大门打开,司法官走上,身后跟着县法官和黑尔先生。司法官和黑尔先生中等年纪,县法官是个年轻人,三个人都穿着臃肿,立刻走向炉火。他们的身后跟着两个女人前面的司法官夫人,她身材略显瘦长却很结实,面庞消瘦,而且紧张不安。后面是黑尔夫人,她比司法官夫
5、人身材高大,模样一般说来还称得上令人愉快,但现在却心烦意乱,一进屋就惊恐地四处张望。两个女人缓缓地走进房间,紧挨在一起站在门边。县法官:(搓着双手)这儿感觉不错。到炉火这边来吧,女士们。Mrs. Peters: ( After taking a step forward . ) I m not - cold . Sheriff : ( Unbuttoning his overcoat and stepping away from the stove as if to mark the beginning of official business . ) Now, Mr. Hale , befo
6、re we move things about , you explain to Mr. Henderson just what you saw when you came here yesterday morning . By the way , has anything been moved ? Are things just as you left them yesterday ? ( Looking about ) It s just the same . When it dropped below zero last night I thought I d better send F
7、rank out this morning to make a fire for us -no use getting pneumonia with a big case on , but I told him not to touch anything except the stove -and you know Frank . Somebody should have been left here yesterday . Oh -yesterday . When I had to send Frank to Morris Center for that man who went crazy
8、 -I want you to know I had my hands full yesterday , I knew you could get back from Omaha by today and as long as I went over everything here myself - Well , Mr. Hale , tell just what happened when you came here yesterday morning . Mr. Hale : Harry and I had started to town with a load of potatoes .
9、 We came along the road from my place and as I got here I said , “ I m going to see if I cant get John Wright to go in with me on a party telephone .彼德斯夫人:(向前迈一步之后)我不冷。司法官:(解开外套,从炉边走开,仿佛以此标明公务开始)黑尔先生,在我们移动任何东西之前,你向亨德森先生讲讲你昨天早晨来这儿时看到的一切。顺便问一下,有什么东西被移动过吗?是不是一切都和你昨天离开时一样?(环顾四周)完全一样。昨晚温度降到零度以下时,我想最好派弗兰克
10、今早来给我们生上火,在办大案时得肺炎可没有什么好处,可我告诉他除了炉子之外什么也别动你是认识弗兰克的。昨天这里应该留下个人。呵昨天。昨天我得派弗兰克去莫里斯中心处理哪个疯子的事我想最好派弗兰克今早来给我们生上火,在办大案时得肺炎可没什么好处,可我告诉他除了炉子以外什么也别动你是认识弗兰克的。好了,黑尔先生,说说昨天早晨你来这儿时发生了什么事吧。黑尔先生:我同哈里带着一车土豆动身进城,从我家出来走到这儿时,我说:“我想看看是不是能让约翰赖特跟我一起共装一部合用电话。” “ I spoke to Wright about it once before and he put me off , say
11、ing floks talked too much anyway , and all he asked was peace and quiet -I guess you know about how much he talked himself ; but I thought maybe if I went to the house and talked about it before his wife , though I said to Harry that I didnt know as what his wife wanted made much difference to John-
12、 Lets talk about that later , Mr. Hale . I do want to talk about that , but tell now just what happened when you got to the house . I didnt hear or see anything ; I knocked at the door , and still it was all quiet inside . I knew they must be up , it was past eight oclock . So I knocked again , and
13、I thought I heard somebody say , “ Come in . “ I wasnt sure , I m not sure yet , but I opened the door -this door ( Indicating the door by which the two women are still standing . ) and there in that rocker -( pointing to it . ) sat Mrs. Wright . ( They all look at the rocker . ) What -was she doing
14、 ? She was rocking back and forth . She had her apron in her hand and was kind of -pleating it . And how did she -look ?Well, she looked queer . How do you mean -queer ?Mr. Hale: Well , as if she didnt know what she was going to do next . And kind of done up . How did she seem to feel about your coming ?这事我以前根赖特提过一次,他没回答我,只是说人们说话已经太多了,他想要的只是不受打扰,安安静静。我猜你了解他自己平时说多少话,但我想也许我要是到他家当着他妻子的面跟他谈,尽管我告诉哈里,据我所知他妻子的要求不会对约翰起多大作用。这些我们以后再谈吧,黑尔先生。我的确想谈谈这些事,可现在你只需说说你进屋时发生了什么事。我什么也听见,什么也没有看见:我敲了敲门,屋里一点动静都没有。我知道他们已经起床,
copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有
经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1