1、 外国语学院 专 业: 朝鲜语专业 班 级: 1001 学 号: 20100955 指导教师: 李倩 2014年6 月20 日毕业论文(设计)诚信声明本人声明:所呈交的毕业论文(设计)是在导师指导下进行的研究工作及取得的研究成果,论文中引用他人的文献、数据、图表、资料均已作明确标注,论文中的结论和成果为本人独立完成,真实可靠,不包含他人成果及已获得青岛农业大学或其他教育机构的学位或证书使用过的材料。与我一同工作的同志对本研究所做的任何贡献均已在论文中作了明确的说明并表示了谢意。论文(设计)作者签名: 日期: 年 月 日毕业论文(设计)版权使用授权书本毕业论文(设计)作者同意学校保留并向国家有关
2、部门或机构送交论文(设计)的复印件和电子版,允许论文(设计)被查阅和借阅。本人授权青岛农业大学可以将本毕业论文(设计)全部或部分内容编入有关数据库进行检索,可以采用影印、缩印或扫描等复制手段保存和汇编本毕业论文(设计)。本人离校后发表或使用该毕业论文(设计)或与该论文(设计)直接相关的学术论文或成果时,单位署名为青岛农业大学。指导教师签名: 年 月 日 1. 11.1 11.2 11.3 32. 32.1 , , 32.2 這, 那 52.3 73. , , 這, 那 83.1 83.1.1 93.1.2 103.2 133.2.1 , , 133.2.2 這,那 143.3 154. 165
3、. 19咸友敏(20100955)青岛农业大学外国语学院朝鲜语1001中文摘要:指示词作为一种普遍的语言现象是任何语言中不可或缺的。指示词在韩国语和汉语中,都使用较为频繁,应用较为广泛。现代韩国语指示词“/” 与现代汉语指示词“这/那”以及以它们为基本型派生而成的词语是韩汉指示词的典型语言成分。中国人学习韩国语的过程是一个非母语的学习过程,由于两者指示体系、指示机能等具有共同点和不同点,学习过程中两者理解上容易产生混淆,因此這两者的对比就有很大的必要性和研究价值。本论文将对两者体系、指示功能等进行区分探讨,通过对两者的对比,在加深理解的基础上,使韩国语学习者能更好的运用韩文指示词,减轻中文概念
4、对韩语学习所带来的影响。关键词:指示词;指示体系;指示功能;混淆;对比 / 這/那 : . . . / 這/那 . . .: , , , , 1. 1.1 . . . . , . . , , 這, 那 , . . . 1.2 這, 那 吕叔湘,梁敬美 . 這, 那 , , . 叶友文(1988), 张博江、方梅(1996,1998), 石毓智(1997) 這, 那 吕叔湘(1990) 這,那 . 這,那 , , . 這,那 . 這,那 . 张博江,方梅 . 张博江,方梅(1996) 這,那 這,那 , 這,那 . , , (1980,1989), (1982), (1984), (1984), (1990), (1993) . , , . (1993) , , . . . . 1.3 . . . , , 這, 那 , . . , , , 這,那 . , , . . 2 . 3 , , 這, 那 .2. 2.1 , , , , , (近稱), (中稱), (遠稱) . , , . , . . . , , . (1) . . . . . . (1) , (1) , (1) .(2) . ?. ?. 10 ?(2) . (2) . (2) (2) . . , , . (3) . 40 . .我四十歲的鄰居結婚了,沒有比這更好的事了。. 40 . .我四十歲的鄰居結婚了