ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:9 ,大小:24.87KB ,
资源ID:15373123      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/15373123.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(翻译内部讲义星语出品完全免费精Word文档下载推荐.docx)为本站会员(b****2)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

翻译内部讲义星语出品完全免费精Word文档下载推荐.docx

1、2003年考研翻译英译汉试题03考题Human beings in all times and places think about their world and wonder at their place in it. Humans are thoughtful and creative, possessed of insatiable curiosity. (61)Furthermore, humans have the ability to modify the environment in which they live, thus subjecting all other life

2、 forms to their own peculiar ideas and fancies. 此外,人类有能力改变他们生活的环境,从而使其他所有的生命形式服从于他们自己的奇思异想。Therefore, it is important to study humans in all their richness and diversity in a calm and systematic manner, with the hope that the knowledge resulting from such studies can lead humans to a more harmonious

3、 way of living with themselves and with all other life forms on this planet Earth.“Anthropology” derives from the Greek words anthropos “human” and logos “the study of.” By its very name, anthropology encompasses the study of all humankind.Anthropology is one of the social sciences. (62)Social scien

4、ce is that branch of intellectual enquiry which seeks to study humans and their endeavors in the same reasoned, orderly, systematic, and dispassioned manner that natural scientists use for the study of natural phenomena.社会科学乃知识探求中的一支,它研究人类和人类的活动,以一种理性、有序、体系化和冷静的方式进行,就像自然科学家研究自然现象的方式一样。Social science

5、 disciplines include geography, economics, political science, psychology, and sociology. Each of these social sciences has a subfield or specialization which lies particularly close to anthropology.All the social sciences focus upon the study of humanity. Anthropology is a field-study oriented disci

6、pline which makes extensive use of the comparative method in analysis. (63)The emphasis on data gathered first-hand, combined with a cross-cultural perspective brought to the analysis of cultures past and present, makes this study a unique and distinctly important social science.强调第一手资料的收集,和分析古今文化时的

7、跨文化视角,都使得人类学研究成为一门独特而异常重要的社会科学。Anthropological analyses rest heavily upon the concept of culture. Sir Edward Tylors formulation of the concept of culture was one of the great intellectual achievements of 19th century science. (64)Tylor defined culture as “.that complex whole which includes belief, a

8、rt, morals, law, custom, and any other capabilities and habits acquired by man as a member of society.” 泰勒把文化定义为:“一种复杂的整体,包含了信仰、艺术、道德、法律、习俗以及人类作为社会成员所获得的其他能力与习惯。”This insight, so profound in its simplicity, opened up an entirely new way of perceiving and understanding human life. Implicit within Tyl

9、ors definition is the concept that culture is learned. shared, and patterned behavior.(65)Thus, the anthropological concept of “culture, like the concept of “set” in mathematics, is an abstract concept which makes possible immense amounts of concrete research and understanding.因此,“文化”的人类学概念,正如数学中“集合

10、”的概念一样,是一种可能将诸种具体研究和领悟集合在一起的抽象概念。2004年考研翻译英译汉试题04考题The relation of language and mind has interested philosophers for many centuries. (61) The Greeks assumed that the structure of language had some connection with the process of thought, which took root in Europe long before people realized how diver

11、se language could be.希腊人认为语言的结构与思想的过程有关,在人们尚未意识到语言可以达到的多样化程度之前,这种观点就已经深深扎根于欧洲了。 Only recently did linguists begin the serious study of languages that were very different from their own. Two anthropologist-linguists, Franz Boas and Edward Sapir, were pioneers in describing many native languages of No

12、rth and South America during the first half of the twentieth century. (62) We are obliged to them because some of these languages have since vanished, as the peoples who spoke them died out or became assimilated and lost their native languages. Other 我们对他们深表感激,因为,有些土著语言自此之后就消失了,原因是讲这些土著语的民族消亡了或者被同化了

13、,从而失去了他们的本族语言。 linguists in the earlier part of this century, however, who were less eager to deal with bizarre data from exotic language, were not always so grateful. (63) The newly described languages were often so strikingly different from the well studied languages of Europe and Southeast Asia t

14、hat some scholars even accused Boas and Sapir of fabricating their data. 新近研究的语言经常与欧洲和东南亚那些经过仔细研究的语言迥乎不同,以至于一些学者指责鲍亚斯和萨皮尔编造数据。Native American languages are indeed different, so much so in fact that Navajo could be used by the US military as a code during World War II to send secret messages. Sapirs

15、pupil, Benjamin Lee Whorf, continued the study of American Indian languages. (64) Being interested in the relationship of language and thought, Whorf developed the idea that the structure of language determines the structure of habitual thought in a society. 因为对语言与思想之间的关系感兴趣,沃尔夫发展出一种观点,认为语言的结构决定了一个社

16、会中的习惯性思维的结构。He reasoned that because it is easier to formulate certain concepts and not others in a given language, the speakers of that language think along one track and not along another. (65) Whorf came to believe in a sort of linguistic determinism which, in its strongest form, states that language imprisons the mind, and that the grammatical patterns in a language can produce far-reaching consequences f

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1