ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:12 ,大小:33.52KB ,
资源ID:15372424      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/15372424.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(八习语与文的学作品Word文件下载.docx)为本站会员(b****2)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

八习语与文的学作品Word文件下载.docx

1、This expression was coined by Shakespeare in Othello (3:3), where Iago says: O! beware, my lord, of jealousy; it is the green-eyed monster which doth mock the meat it feeds on. It is thought to allude to cats, often green-eyed, who tease their prey. Jealousy, as in Bella knew that her husband someti

2、mes succumbed to the green-eyed monster. 这条习语出自莎士比亚剧本奥赛罗(Othello)第三幕第三场伊阿古(Iago)的话:(啊,主帅,你要留心嫉妒啊;那是一个绿眼的妖魔,谁做了他的牺牲品,就要受他的玩弄),现喻指嫉妒别人的人。2. Salad days 指年轻无阅历的时期(最佳时期)。The phrase was coined in Shakespeares Antony and Cleopatra in 1606. In the speech at the end of Act One in which Cleopatra is regrettin

3、g her youthful dalliances with Julius Caesar she says:.My salad days, / When I was green in judgment, cold in blood. 来自莎翁的安东尼与克莉奥佩特拉(Anthony and Cleopatra)中埃及艳后克莉奥佩特拉的话Salad days is an idiomatic expression, referring to a youthful time, accompanied by the inexperience, enthusiasm, idealism, innocenc

4、e, or indiscretion that one associates with a young person. More modern use, especially in the United States, refers to a persons heyday when somebody was at the peak of his/her abilitiesnot necessarily in that persons youth.The phrase became popular only from the middle of the 19th century, coming

5、to mean “a period of youthful inexperience or indiscretion. The metaphor comes from Cleopatras use of the word green presumably meaning someone youthful, inexperienced, or immature3. A Cleopatra 指绝代佳人,亦出自莎士比亚戏剧安东尼和克里奥佩特拉中埃及艳后克莉奥佩特拉。4. A fools paradise 南柯一梦出自罗密欧与朱丽叶(Romeo and Juliet),Shakespeare used

6、 it in Romeo and Juliet, 1592.小说中乳媪说“but first let me tell you, if you should lead her into a fools paradise ,as they say, it were a very gross kind of behaviour, as they say”Meaning: A state of happiness based on false hope.5. A rose by any other name would smell as sweet 名称有什么关系呢?玫瑰不叫玫瑰,依然芳香如故。出自罗

7、密欧与朱丽叶,朱丽叶讨论罗密欧时说“Whats in a name ?that which we call a rose. By any other name would smell as sweet; So Romeo would, werw he not Romeo called,retain that dear perfection which he owes”A rose by any other name would smell as sweet is a quotation by William Shakespeare from his play Romeo and Juliet

8、meant to say that the names of things do not matter, only what things are.In the play Romeo and Juliet, the line is said by Juliet in reference to Romeos house, Montague which would imply that his name means nothing and they should be together.6. Hit the mark 一语中的出自罗密欧与朱丽叶剧中人物墨古求(Mercutio) 说: “If lo

9、ve be blind, love cannot hit the mark.” to be correct or accurate Example: We set our target at $3,000 and we not only hit the mark, but nearly doubled that sum. The writer hit the mark in saying that the military contributes $400,000 a month to the local economy. 7. Have an old head on young should

10、ers 少年老成威尼斯商人(The Merchant of Venice):I never knew so young a body with so old a headan old head on young shoulders , also a wise head on young shoulders a child or young person who thinks and talks like an older person who has more experience of life. My little nephew said people who dislike other

11、people dont like themselves very much. Thats an old head on young shoulders. He has an old head on young shoulders:at one moment he is a scampish boy,and at another a resolute man8. As plain as the nose on your face 显而易见这是莎翁在500多年前戏剧维罗纳两绅士(Tow Gentlemen of Verona)中创作的一个笑话。Valentine 偷偷得爱着Sylivia。他的仆人

12、开玩笑说,Valentine爱着Sylivia.是“As plain as the nose on your face”当然,人的鼻子是一目了然的。 to be very obvious Theres no doubt that hes interested in her. Its as plain as the nose on your face. 9. Ones pound of flesh 合法而不合理的要求莎翁戏剧威尼斯商人中Antonio的 一磅肉成为Shylock分文不能短少的债务。 sth that is someones legal right but is an unreas

13、onable demand (esp. in the phrase to have ones pound of flesh) from Shakespeares The Merchant of Venice1596 Their boss pays the highest wages,but he wants his pound of flesh in return and makes them work very hard。10. A Shylock 夏洛克,指贪婪、残忍、追求钱财、不择手段的守财奴出自莎士比亚戏剧威尼斯商人中的犹太人夏洛克放高利贷,他贪婪、残暴。现喻指“敲诈勒索的放债者。Shylock is a fictional character in Shakespeares The Merchant of Venice. In The Merchant of Venice, Shylock is a Jewish moneylender who lends money to his Christian rival, Antonio, setting the security at a pound of Antonios flesh. When a bankrup

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1