1、 地址:主题:采购意向书 dear mr. *,我方公司有能力与意愿,准备依据下列规格和所示条款条件来采购如port of delivery: dubai 交货港:迪拜 inconterms: cif 出货条款:cifpacking: standard export packing 包装:标准出口包装shipping: within 15 days after receipt of 30% deposit. 船运:收到30%订金后15天内.terms of payment: t/t 30% in advance and 70% balance when see the b/l copy.付款方
2、式:电汇预付30%,收到提单后付清余下70%.this is for your information and action. best wishespage 2of 2 篇二:中英文合同意向书范本中英文:合同意向书范本business: _ _ 20_this is a non-binding letter of intent that contains provisions that are being discussed for a possible sale of the business named above from the possible seller named above
3、 to the possible buyer named above. this is not a contract. this is not a legally binding agreement. this is merely an outline of possible contract terms for discussion purposes only. this is being signed in order to enable the possible buyer to apply for financing of the purchase price. this letter
4、 of intent is confidential and shall not be disclosed to anyone other than the parties and their employees attorneys and accountants and the possible lenders of the possible buyer. the terms of the transaction being discussed are attached hereto but the terms and the possible sale itself are not bin
5、ding unless and until they are set forth in a written contract signed by possible seller and possible buyer. the word shall is used in the attached terms only as an example of how a contract might readand it does not mean that the attached terms are or ever will be legally binding. _ _witnesses_ _ _
6、 witnesses(合同意向书范本)潜在资产出让合同意向书潜在卖方_潜在买方_交易事项_日期_ 20_本意向书不具有约束力所包含之条款有待上述潜在卖方与买方就可能发生之交易本处应指“资产出让”进行磋商。本意向书不应被视为任何合同、或具有法律约束力的协议而应视作仅为磋商之目的而订立的有关本意向书项下可能达成之合同的条款概述。签署本意向书之目的是为了能够便于潜在买方就购买价格筹措资金。双方应对本意向书之内容保密且除了本意向书项下双方及其雇员、律师、会计师和潜在买方之潜在贷款方之外不得向任何其他第三方透露。本次磋商之交易条款随附其后但是除非且直到潜在的买卖双方签署书面协议这些条款及潜在卖方自身将不
7、具有约束力。随附条款中“应该”一词仅为合同阅读之惯例并不意味随附之条款具有或将要具有法律约束力。 签字_签字_篇三:model_loi_采购意向书英文模板dated: _to :dear sirs:name of the product : specifications :quantity:quantity per shipment per month:quantity the letter of credit will be issued for: port of delivery: contract duration: packing:discharge rate per day at p
8、ort of delivery: price:please specify the type of lc/payment you wish to offer: dlc, rlc, ffdlc, ffrlc, or sblcfull name of the bank :full address of the bank: bank telephone no:bank fax no:bank account no : account name:bank swift/sort code no:position:_signature:information.only buyers and/or thei
9、r authorized power-of-attorney mandates areauthorized to issue loi and sign all necessary documents including contract + opening of l/c in sellers favor.-at their instructions we, (full name of the bank) with full authority andour clients hereby give authority to the sellers to procure usual bankers
10、 references.signedfull name of the signatory: title:.篇四:中英文合同意向书(sample letter of intent form)letter of intent for possiblecontract for sale of assetspossible seller:possible buyer: _, 20_this is a non-binding letter of intent that contains provisions that are being discussed for a possible sale of
11、the business named above from the possible seller named above to the possible buyer named above. this is not a contract. this is not a legally binding agreement. this is merely an outline of possible contract terms for discussion purposes only. this is being signed in order to enable the possible bu
12、yer to apply for financing of the purchase price. this letter of intent is confidential and shall not be disclosed to anyone other than the parties and their employees, attorneys and accountants and the possible lenders of the possible buyer. the terms of the transaction being discussed are attached
13、 hereto, but the terms (and the possible sale itself) are not binding unless and until they are set forth in a written contract signed by possible seller and possible buyer. the word shall is used in the attached terms only as an example of how a contract might read, and it does not mean that the attached terms are or ever will be legally binding._ _
copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有
经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1