ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:11 ,大小:23.21KB ,
资源ID:14511751      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/14511751.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(成语英语翻译大全Word文档下载推荐.docx)为本站会员(b****1)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

成语英语翻译大全Word文档下载推荐.docx

1、s best 不打不成交No discord, no concord. 拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul 辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new 大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all 大开眼界open ones eyes; broaden ones horizon; be

2、 an eye-opener 国泰民安The country flourishes and people live in peace 过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little 功夫不负有心人Everything comes to him who waits. 好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more 好事不出门,恶事传千里Good news never g

3、oes beyond the gate, while bad news spread far and wide. 和气生财Harmony brings wealth 活到老,学到老One is never too old to learn. 既往不咎let bygones be bygones 金无足赤,人无完人Gold cant be pure and man cant be perfect. 金玉满堂Treasures fill the home 脚踏实地be down-to-earth 脚踩两只船sit on the fence 君子之交淡如水the friendship between

4、 gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green 老生常谈,陈词滥调cut and dried, clich 礼尚往来Courtesy calls for reciprocity. 留得青山在,不怕没柴烧Where there is life, there is hope.马到成功achieve immediate victory; win instant success 名利双收gain in both fame and wealth 茅塞顿开be suddenly enlightened 没有规

5、矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards. 每逢佳节倍思亲 On festive occasions more than ever one thinks of ones dear ones far away.It is on the festival occasions when one misses his dear most. 谋事在人,成事在天The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. 弄巧

6、成拙be too smart by half; Cunning outwits itself. 拿手好戏masterpiece 赔了夫人又折兵throw good money after bad 抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale 破釜沉舟cut off all means of retreat;burn ones own way of retreat and be determined to fight to

7、 the end 抢得先机take the preemptive opportunities 巧妇难为无米之炊If you have no hand you cant make a fist./ One cant make bricks without straw. 千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step-the highest eminence is to be gained step by step 前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for

8、the future. 前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests. One sows and another reaps. 前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something 强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerf

9、ul outsiders can hardly afford to neglect local bullies. 强强联手win-win co-operation 瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest. 人之初,性本善Mans nature at birth is good. 人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man. 人海战术huge-crowd strategy 世上无难事,只要肯攀登Where there is a will, there is a way. 世外桃源a fictitious land of peac

10、e away from the turmoil of the world;死而后已until my heart stops beating 岁岁平安Peace all year round 上有天堂,下有苏杭Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth.塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing. 三十而立A man should be independent at the age of thirty. At thirty, a man sho

11、uld be able to think for himself. 升级换代updating and upgrading (of products) 四十不惑Life begins at forty. 谁言寸草心,报得三春晖Such kindness of warm sun, cant be repaid by grass. 水涨船高When the river rises, the boat floats high. 时不我待Time and tide wait for no man. 杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel 实事求是seek truth fr

12、om facts; be practical and realistic; be true to facts 说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes. 实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is 实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth. 山不在高,有仙则名No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide

13、 if there is a fairy; 韬光养晦hide ones capacities and bide ones time 糖衣炮弹sugar-coated bullets 天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue 团结就是力量Unity is strength. “跳进黄河洗不清”eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean-theres nothing one can do to clear ones name

14、 歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena 物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together. 往事如风The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past.望子成龙hold high hopes for ones child 屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours. 文韬武略military expertise; military strategy 唯利是图draw water to ones mill 无源之水,无本之木water withou

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1