1、AND1. General“MOU”shall mean the instant Memorandum of Understanding and its subsequent amendments, if any, made in terms of this Memorandum of Understanding.This MOU is entered by and between:1.1 *, herein after “Party A”, a company incorporated under the company laws of P.R.China, whose Principal
2、Place of Business is *;1.2 *, herein after “Party B”, a company incorporated under the company laws of *, whose Principal Place of Business is *.1.3 “Parties” shall mean Party A and Party B.1.4 WHEREAS, * is interested in the technologies, products, services and total solutions in all links of solar
3、 energy and its relevant fields in Asia. THEREFORE, the Parties agree to jointly work together in the construction of all related projects in the scope of solar energy (hereinafter referred to as the “Projects”).1.5 This MOU may not be assigned, and it will inure to the benefit of the Parties and th
4、eir respective successors. 2. PurposeThe purpose of this MOU is to provide a framework of cooperation and facilitate collaboration among the Parties, on a exclusive basis in the Projects. Party B will appoint Party A as its exclusive partner for all solar projects undertaken in Rajamangala Universit
5、y of Technology Isan, Sakorn Nakorn Province.3. Duties and Responsibilities 3.1 The Parties agree to cooperate in the following areas of activity:A. B. C.3.2 Party A shall perform the following:B. C. D. E.3.3 Party B shall perform the following:3.4 The Parties agree that this present cooperation is
6、built on mutual trust among the Parties and that none of the Parties shall do any acts that undermine the interests of the other Party at all times. Honest and frank disclosures of information of the Projects are required throughout the term of cooperation which is formed of and in relation to this
7、MOU among the Parties. A. The Parties shall, on a regular basis, keep each other informed of and consult during the progress and share information of and relating to the Projects truly and accurately.B. Consultation and exchange of information and documents under this Article III shall be without pr
8、ejudice to arrangements according to which certain information and documents may be required to be maintained confidential and being of restricted character. C. Each of the Parties shall at any time that deemed appropriate to request and convene meetings for reporting and/or reviewing the progress o
9、f activities being carried out under this present MOU and for planning and implementing future activities.4. Implementation of the MOU 4.1 In order to implement the specific activities envisioned here under, the Parties shall conclude transaction agreements, cost-sharing agreements etc. which shall
10、specify the scope of work and costs or expenses, sales revenue or profit relating to the activity and how they will to be shared and/or borne by the Parties. The cost-sharing agreements shall specify in detail the expenses need to be invested during the whole process of the Projects, including but n
11、ot limited to the preparation, operation and finalization of the Projects.4.2 The costs of public relations activities relating to this MOU, that are not otherwise addressed by a specific cost-sharing agreement concluded here under, will be the responsibility of each party independently.4.3 Each Par
12、ty shall be responsible for its own acts and omissions in connection with this MOU and its implementation.5. Legal Status of the Parties upon entering into this MOU 5.1 None of the Parties shall use the name, logo, trade names or trademarks of the other Parties or its subsidiaries, and/or affiliates
13、, or any abbreviation of the aforesaid, for whatever purposes and in whatever manners, whether or not it is in connection with its business or otherwise, unless express prior written approval of the other Parties are obtained in each case of use with terms to be agreed. And acknowledges that either
14、party has no rights whatsoever to the intellectual property of the other. 5.2 Both parties acknowledge that they are familiar with dynamic political environment in the scope of cooperation and that none of the Parties shall be associated, whether directly or indirectly and in whatever manner, with a
15、ny political or sectarian causes in the scope of cooperation. If any Party did have any such association and/or causes in the scope of cooperation, that Party shall inform the other Parties immediately without delay. The Parties hereby agree that when one Party has any political association and/or causes in the scope of cooperation, this shall be a legitimate reason for early termination, without compensation, by the other Parties of this MOU and of all other transaction agreements, cost-sharing agreements etc.6. Duration, Termination, Modif
copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有
经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1