1、旦辞黄河去,暮至黑山头。不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑(j)鸣啾啾(ji )。万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝(tu),寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,“木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。”爷娘闻女来,出郭相扶将。阿姊(z)闻妹来,当户理红妆。小弟闻姊来,磨刀霍霍(hu hu)向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,著我旧时裳。当窗理云鬓(bn),对镜贴花黄。出门看火伴,火伴皆惊忙。同行十二年,不知木兰是女郎。“雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌!”叹息声一声连着一声,木兰对着门在织布。却听不到织布的声音
2、,只听见姑娘的叹息声。木兰辞问姑娘想的是什么,又在思念什么。我没有想什么,也没有思念什么。昨天晚上我看见征兵的文书,可汗大规模地征兵,征兵的名册有很多卷,每卷有父亲的名字。父亲没有成年的儿子,木兰没有兄长,愿意为此去买鞍买马,从此替代父亲去当兵。木兰到集市去买骏马、买马鞍和马鞍下面的垫子、买嚼子和缰绳、买鞭子。早上辞别父母上路,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河溅溅的水流声。早上辞别黄河,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡人的战马啾啾的嘶鸣声。不远万里,奔赴战场,像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。北方的寒气传送着打更的声音,清冷的月光映照着战
3、士们的铁甲战袍,将士们身经百战,有的壮烈牺牲,有的很多年后才回来。胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂上。木兰有很多的功劳,被赏赐了很多财物。天子问木兰想要什么,木兰不愿做尚书省的官,只希望骑上能行一匹千里马,送木兰回故乡。父母听说女儿回来了,互相搀扶着到外城迎接木兰;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊。打开我厢房的门,坐到床上,脱去我打仗时穿的战袍,穿上我以前女孩子的衣裳,对着窗子整理像云一样柔美的鬓发,对着镜子在额上贴好花黄。出门去见同去出征的伙伴,伙伴们都很吃惊,都说我们同行多年,竟然不知道木兰是女孩子。兔子静卧时,雄兔两只脚时时向前爬瘙,雌兔
4、两只眼睛时常眯着。当雄雌两兔贴着地面并排跑的时候,怎能分辨得出哪个是雄兔,哪个是雌兔呢?1. 唧唧(j j):(有争议)三种:织机声、叹息声、虫鸣声。 确切的还是织布机发出的声音。 2. 机杼(zh)声:机:指织布机。杼:织布梭(su)子。3. 惟:同“唯”。只。4. 军帖:征兵的文书。5. 可汗(kn):古代西北地区民族对君主的称呼6. 军书十二卷:征兵的名册很多卷。十二,表示很多,不是确指。下文的“十年”、“十二年”,用法与此相同。7. 爷:和下文的“阿爷”同,都指父亲。8. 愿为市鞍马:为,为此。市,买。鞍马,泛指马和马具。9. 鞯(jin):马鞍下的垫子。10.辔头:马笼头。 辔(pi
5、):驾驭牲口用的嚼子和缰绳。11. 溅溅(jin jin):浅浅,急水流动声。12. 朝、旦:早晨。13. 胡骑(j):胡人的战马。 胡,古代对北方少数民族的称呼。14. 啾啾(ji ji):马叫的声音。15. 万里赴戎机:不远万里,奔赴战场。戎机:战争。16. 关山度若飞:像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。度,越过。17. 朔气传金柝:北方的寒气传送着打更的声音。朔,北方。金柝(tu),古时军中守夜打更用的器具。18. 策勋十二转:记很大的功。策勋,记功。十二转:不是确数,形容功大极高。19. 赏赐百千强:赏赐很多的财物。百千:形容数量多。强,有余。20. 问所欲:问(木兰)想要什么。21. 不用:不愿做。22. 愿驰千里足:希望骑上千里马。千里足:指善走远路。23. 郭:外城。24. 扶将:扶持。25.姊(z):姐姐。26. 红妆(zhung):指女子的艳丽装束。27. 霍霍(hu磨刀的声音。28. 著:穿。29. 云鬓(b像云那样的鬓发,形容好看的头发。30. 31. 雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离:据说,提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两只前脚时时动弹,雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易辨认。扑朔,动弹。迷离,眯着眼。32. 双兔傍地走,安能辨我是雄雌:雄雌两兔一起并排着跑,怎能辨别哪个是雄兔,哪个是雌兔呢?傍地走,并排跑。
copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有
经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1