ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:12 ,大小:168.28KB ,
资源ID:1384827      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/1384827.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(英语专业毕业论文范本.docx)为本站会员(b****3)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

英语专业毕业论文范本.docx

1、英语专业毕业论文范本毕业论文组成部分第一部分:论文封面页(Cover Page)第二部分:论文题目与摘要页(Title Page)第三部分:论文致谢页(Acknowledgements)第四部分:论文目录页(Contents Page)第五部分:论文正文(Body)第六部分:论文尾注(Endnotes)第七部分:论文参考文献(Bibliography)四川外语学院外语专业毕业论文范本本科毕业论文中文题目: 从功能对等看英语广告的翻译 外文题目: On Advertisement Translation from English to Chinese in Light of Functional

2、 Equivalence 系 别 专 业 年 级 2004级 学生姓名 指导教师 结稿日期 2008年5月10日 四川外语学院教务处制2008年 5月10 日填On Advertisement Translation from English to Chinese in Light of Functional Equivalence(空一行)Abstract(空一行)The theories which proposed by Eugene A. Nida have affected many Chinese and foreign translators for a long time, e

3、specially the theory of functional equivalence. Functional equivalence refers to the equivalence on the functions but not on the forms and structures. In our daily life, we live with different advertisements, some of which are translated works. These advertisements are aimed at giving the potential

4、customers a lasting impression and persuading them to buy their product. Therefore, in order to express the ideas of the original works and realize the goal for sale, the translators should take account of the cultural elements and social elements in order to achieve functional equivalence.This pape

5、r consists of three parts. The first part deals with the concept of functional equivalence and its aims and principles. The main aim of functional equivalence is to represent the information of the original work in the target language and achieve the equivalence of functions of languages. In order t

6、o make this concept clear, the author gives a brief introduction of different functions. Although different languages have different characteristics, their functions are nearly the same. That is to name the reality and to communicate with the people. The second part deals with the target, principles

7、, requirements and cultural elements of advertisement translation. The third part, the most important part, points out the three main aspects of functional equivalence, semantic equivalence, social-cultural equivalence and stylistic equivalence. At the meantime, the equivalence on different levels a

8、nd how to achieve functional equivalence in advertisement translation are also systematically illustrated. (空一行)Key words: functional equivalence; advertisement translation; cultural elementsAcknowledgements(空一行)First and foremost, I would like to express my heartfelt gratitude to my supervisor, Pro

9、fessor X, both for his intellectual guidance and for his warm and constant encouragement during the process of writing this thesis. With patience and prudence, he labored through drafts of this thesis and pointed out defects in my theorizing. Therefore, I owe all the merits in this thesis, if any, t

10、o him, though I am fully aware that the thesis might still contain some mistakes, for which I bear the whole responsibility.My cordial and sincere thanks go to all the teachers in Applied Foreign Language Department, whose interesting and informative courses have benefited me a lot during my college

11、 years. The profit that I gained from their profound knowledge, remarkable expertise and intellectual ingenuity will be of everlasting significance to my future life and career.I am also very grateful to my classmates, who have given me a lot of help and courage during my stay in the University and

12、throughout the process of writing this thesis. Last but not the least; big thanks go to my family who have shared with me my worries, frustrations, and hopefully my ultimate happiness in eventually finishing this thesis.Contents(空一行)中文摘要.iAbstract.iiAcknowledgements.iiiIntroduction.1I. A Brief Revie

13、w of Functional Equivalence.2A. Definition of Functional Equivalence .3B. Different Functions.4C. Aims and Targets. .5II. A Brief Review of Advertisement Translation from English to Chinese.6A. Targets and Principles of Advertisement Translation.7B. Requirements for Advertisement Translation.9C. Cul

14、tural Elements in Advertisement Translation.11III. Advertisement Translation from English to Chinese in Light of FunctionalEquivalence.13A. The Differences Between Two Languages.15B. Functional Equivalence in English Advertisement Translation.17Conclusion.19Notes.20Bibliography.22On Advertisement Translation from English to Chinese in Light of Functional Equivalence(空一行)Introduction(空一行)In our daily life, we always see or hear many advertisements

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1