ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:19 ,大小:28.37KB ,
资源ID:13719215      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/13719215.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(中华人民共和国公务员法英文Word格式.docx)为本站会员(b****1)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

中华人民共和国公务员法英文Word格式.docx

1、s Congress of the Peoples Republic of China on April 27, 2005, is hereby promulgated and shall come into force as of January 1, 2006.President of the PeopleApril 27, 2005Civil Servant Law of the People(Adopted at the 15th Session of the Standing Committee of the Tenth National Peoples Congress on Ap

2、ril 27, 2005)Table of ContentsChapter I General ProvisionsChapter II The Qualifications, Obligations and Rights of A Civil ServantChapter III Posts and RanksChapter IV RecruitmentChapter V AssessmentChapter VI Appointment and DismissalChapter VII Promotion and DemotionChapter VIII RewardsChapter IX

3、PunishmentsChapter X TrainingsChapter XI Exchange and AvoidanceChapter XII Wage, Welfare and InsuranceChapter XIII Resignation and DismissalChapter XIV Retirement Chapter XV Appeal and AccusationChapter XVI EmploymentChapter XVII Legal LiabilitiesChapter XVIII Supplementary ProvisionsArticle 1 The p

4、resent Law is formulated according to the Constitution for the purpose of regulating the administration of civil servants, ensuring the legitimate rights and interests of civil servants, strengthening the supervision of civil servants, form a high-quality troop of civil servants so as to promote a d

5、iligent and honest government and enhance the working efficiency.Article 2 The term civil servants as mentioned in the present Law refers to those personnel who perform public duties according to law and have been included into the state administrative staffing and whose wages and welfare are borne

6、by the state public finance.Article 3 The obligations, rights and administration of civil servants shall be governed by the present Law. Where there are different provisions on the appointment, dismissal and supervision of leading members of civil servants and on the obligations, rights and administ

7、ration of judges and prosecuting attorneys, such provisions shall be observed.Article 4 The guidance of Marxism, Leninism, Mao Zedong Thought and Deng Xiaoping Theory and the important thought of Three Represents shall be persisted in the civil servant system. The basic route of the preliminary stag

8、e of socialism and the cadre routes as well as the guidelines of the Chinese Communist Party (CPC) shall be carried out in the civil servant system. The principle that the CPC assumes the administration of cadres shall be insisted.Article 5 The principle of openness, equality, competition and select

9、ing the superior ones shall be held in the administration of civil servants, which shall be carry out according to the legal power limits, qualifications, standards and procedures.Article 6 The principle of paying equal attention to supervisory restriction and incentive guaranty shall be held in the

10、 administration of civil servants.Article 7 The principle of making appointment on merit and having both political integrity and professional competence shall be held in the appointment of civil servants where importance shall be attached to practical achievements of work.Article 8 The state adopts

11、a classified administration on civil servants so as to enhance the administrative efficiency and level of scientific administration.Article 9 Any act of a civil servant to perform his duty according to law shall be protected by law.Article 10 The central administrative department of civil servants s

12、hall take charge of the comprehensive administration of civil servants. The local administrative departments of civil servants above the county level shall take charge of the comprehensive administration of civil servants within the jurisdictional divisions thereof. The administrative department of

13、civil servants at a higher level shall guide the administration of civil servants as carried out by its counterpart at a lower level. The administrative department of civil servants at all levels shall guide the administration of civil servants of all organs at the same level.Chapter II Qualificatio

14、ns, Obligations and Rights of A Civil ServantArticle 11 A civil servant shall meet the following requirements:(1) Having the nationality of the peoples Republic of China;(2) Reaching the full age of 18;(3) Upholding the Constitution of the people(4) Having good ethics;(5) Being in a proper health st

15、ate to perform his functions and duties normally;(6) Having the educational level and working capacity as required by the post; and(7) Any other requirement as prescribed by law.Article 12 A civil servant shall perform the following obligations:(1) Playing an exemplary role in observing the Constitution and the law;(2) Earnestly performing his functions and duties according

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1