ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:12 ,大小:26.22KB ,
资源ID:13672848      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/13672848.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(法学论文标题和摘要的英译Word格式.docx)为本站会员(b****1)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

法学论文标题和摘要的英译Word格式.docx

1、例如:1)论合同诈骗罪OntheCrimeofContractualFraud(河北法学20XX年第4期)2)论集合犯VolumeOffender(法学研究20XX年第3期)3)论宪法原则ConstitutionalPrinciples(中国法学20XX年第4期)(2)多要领并列标题这种标题由两个或两个以上具有独立完整概念的词组并列组成。由于词或词组之间没有说明或被说明、修饰或被修饰的关系,而是无主次的并列关系,同为文章讨论的中心,因而它们都是标题的重心。英译时,通常按表达各个概念的词或词组的先后顺序译出,用“and”连接即可。1)宪法解释与宪法理解ConstitutionalExplanat

2、ionandUnderstandings(中国法学20XX年第4期)2)中国共产党与新中国刑事立法CPCCriminalLegislationinPRC(法学家20XX年第4期)(3)多概念偏正标题这种标题由多个表示具有独立、完整要领的单词或词组构成。而其中有一个受其它词或词组所修饰、限制或说明。被修饰、限制或说明的这个词或词组称为“正”,用于修饰、限制或说明的成分统称为“偏”。正就是文章标题的重心,位于题末。英译时,将代表该标题重心的这个中心词或词组(连同它的亲密定语如数字、形容词等)置于题首。1)新合同法的效力范围ab标题1)由两个完整的概念(a,b)组成,由于a是限定b的,因而它是一个以

3、b为正的偏正标题,b就是标题1)的重心,英译时,将代表标题重心的中心词置于题首,译为:ValidScopeNewContractLaw(河北法学20XX年第4期)标题中的“偏”部分常常不止一个概念,而由多个概念组成,按它们相互间修饰、限制和说明“正”的方式不同,偏正标题有并列偏正标题、分列偏正标题和递进偏正标题之分。并列偏正结构标题是以联合词组充当标题中心词的定语,英译时,可按顺序译出各并列成分,并置于中心词之后。2)我国行政诉讼和行政复议制度之创新bc标题2)是一个并加偏正标题,因为a,b两个概念并列一起来限定c.c为“正”,是标题2)的重心,英译时,置于题首;a,b相互平行并列,依次译出置

4、于c后,则整个标题译为:TheOriginalityChinasAdministrativeLitigationReviewSystemc(中国法学,20XX年第4期)分列偏正标题是受其它词或词组所修饰、限制或说明的联合词组为标题的中心词。英译时,通常将这个联合词组置于题首。3)论我国民事行政检察监督的必要性和可行性标题3)是一个分列偏正标题,因为a同时限定b,c两个并列概念。b,c为“正”,是标题3)的重心,英译时,置于题首;b,c相互平行并列,依次译出置于题首,即c前,则整个标题译为:NecessityFeasibilityCivilSupervisionOurCountryba(河北法学

5、20XX年第3期)递进偏正结构标题以偏正词组充当标题的中心词。定语中的各组成部分总是前一个修饰后一个,层层相叠,最后作为一个整体来限定代表标题重心概念的叫中心词。英译时,代表标题重心的中心词置于题首,定语中的各组成部分,在多数情况下,按由小到大、由近及远的次序排列。 4)农村承包经营权立法目标模式的建构 d标题4)是一个以d为“正”的递加偏正标题,在“偏”的部分中,各个独立概念(a,b,c)逐层地加在标题重心概念d上。而这些逐层加上的概念(d)总是前一个跟后一个,层层叠加,最后作为一个整体来限定代表标题重心的中心词“建构”(Reconstruction)置于题首:“偏”部分中的名概念,在多数情

6、况下,按由小到大、由近到远的次序排列:ReconstructionModelLegalAimsFarmLandContract(中国法学,20XX年第3期) d在某些偏正标题中,“偏”与“正”实际上是一种领属关系,英译时,为了使标题的重心更为突出,主题更集中,也可以将“偏”置于题首,后用冒号或破折号单独引出“正”。 “三个代表”:社会主义法律价值的最高追求ThreeRepresentatives:UltimateAimSocialistLawvalue(法学杂志20XX年第1期) 2.动宾型标题动宾型标题是由动词及其宾语共同构成标题的重心,英译时,动词可译成动名词与后面的宾语组成动名词短语,置

7、于题首。谈完善我国的失业保险条例ConsummatingRegulationforUnemploymentInsurance(法学研究20XX年第1期) 以动宾词组充当中心词的定语的标题为动宾偏正结构标题。英译时动宾词组可译成动名词短语、动作名词+of介词短语、现在分词短语或不定式短语,置于中心词之后。重构法院调解制度的法理分析LegalAnalysisRebuildingConciliationSystem(法学家20XX年第4期)动宾词组“重构法院调解制度”译成英语的动名词短语“RebuildingSystem”作后置定语。3.陈述句标题法学文章也有用完整的陈述句做标题的,英译时,一般不译

8、成完整的陈述句,因为一个完整的句子有主语、谓语或宾语,甚至还有状语,如果照译为完整的陈述句,势必使题目松散,重心概念不突出。因此英译时,要译成英语的名词性词组、动名词短语及具有逻辑主谓关系词组,突出关键词。(1)条约规则成为一般习惯法TreatyRulesBeingGeneralConventions(法学研究20XX年第3期)-译成逻辑主谓词组 (2)中国共产党的先进理论和革命实践培养了我的经济法思想MyEconomicIdeaTrainedByAdvancedTheoryPracticesCPC(法学家20XX年第4期)-译成名词性词组(3)加强法制建设保证“十五”计划实施Enhancin

9、gSystemConstructiontoImplementTenthFive-yearProject(法学研究,20XX年第1期)-译成动名词短语。4.问句标题 法学论文也有用问句作标题的。由于文章主要是回答和讨论所提出的问题,所以标题的重心应放在疑问词上。常见问句标题形式有如下几种。完整问句 1)否决一府两院报告是喜是忧?IsVoteWorkReportsSubmittedbyGovernment,courtsprocuratorsofficeagoodthingorbadone?(法学20XX年第5期) 有时也可以用破折号隔开。1)法是“理”与“力”的结合 LAW-binationeth

10、icswithpowerTHICSWITHPOWER(法学20XX年第9期) 2)论婚姻是一种契约 Marriage-akindcontract(法学20XX年第9期) (2)省略问句 是合同转让,还是让与担保?Aassignment,oranalienationguaranty?(3)疑问句+不定式短语 如何确定我国物权种类以及内容的难点?HowDefineTypesiusremTheirContentsChinese(sachenrecht)Law(法学研究20XX年第1期) 5.带有副标题或破折号的标题 正副标题之间为同位关系,或是后部分对前部分进行补充解释、细节补充、背景交代、分层说明

11、等,可按原形译出,中间用冒号或破折号隔开。(1)寻找最初的德-对先秦观念形成过程的法文化考察 SeekingInitialMorality-ExplorationEvolutionProcessConceptDeContextCulture(法学研究20XX年第2期)-说明 (3)知行合一的法律:正名、宪政及法律理性 LawasAWayLife:RectificationNames,ConstitutionRationalityLaw(中外法学20XX年第3期)-同位关系 (4)事实探知:绝对化倾向及其消解 -对一种民事审判理念的自省 ExploringFacts:TrendsAbsolutenessDegenerating -ExaminationConceptionAdjudicatio

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1