ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:6 ,大小:22.91KB ,
资源ID:13621825      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/13621825.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(医古文课后句子翻译文档格式.docx)为本站会员(b****1)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

医古文课后句子翻译文档格式.docx

1、 译文安静冷淡,是使精神清明的居处;虚无寂静,是道德安居的地方。4.五藏能属于心而乖,则孛攵志胜而行不僻矣;孛攵志胜而行之不僻,则精神盛而气不散矣。 译文 五脏能够隶属于心而不乖戾,那么昏乱之志自能克去,而不会有邪僻之行了,那么精神就会旺盛而精气就不会散失了。 1. 扁鹊者,勃海郡郑人也,姓秦氏,名越人。少时为人舍长。舍客长桑君过,扁鹊独奇之,常谨遇之。扁鹊是渤海郡郑地人,姓秦,名越人。年轻时做过他人旅舍的主管。舍客长桑君来到旅舍,唯独扁鹊以为他独特非凡,长久地恭顺地接待他。4. 窃闻高义之日久矣,然何尝得拜谒于前也。先生过小国,幸而举之,偏国寡臣幸甚。有先生则活,无先生则弃捐填沟壑,长终而不

2、得反。我听说您高尚义行的时日好久了,可是不曾到您跟前来拜见。您到我的小国,有幸地帮忙我,使处在偏远之国的寡人荣幸之至。有了您,我的儿子就可以救活,没有您,我的儿子就将被抛弃去充填沟壑,长眠而不能回生。5. 使圣人预知微,能使良医得蚤从事,则疾可已,身可活也。人之所病,病疾多;而医之所病,病道少。假设能像圣人那样预知疾病的隐微征兆,能使良医得和早防治,病就可以痊愈,生命能存活。人们所忧虑的是担忧疾病多,而医生所忧虑的是担忧治法少。 2若病结积在内,针药所不能及,当须刳割者,便饮其麻沸散,须臾便如醉死,无所知,因破取。 译文假若疾病聚结在体内,是针刺和药物效劳不能达到的病位,必需手术剖开割除的,就

3、给病人饮服麻沸散,一会儿病人就像醉死一般,没有什么知觉,于是就剖开割除。 3然本作士人,以医见业,意常自悔,后太祖亲理,抱病笃重,使佗专视。佗曰:“此近难济,恒事攻治,可延岁月。 译文但是华佗本来是个念书人,现在凭借医术创建事业,心中常常自我后悔。后来曹操亲自处置国事,得了重病,让华佗专为他诊治。华佗说:“这种病可能难以治愈,需要长期进行医治,才能延长寿命。 1.昔孟母三徙以成仁,曾父烹豕以存教,岂我居不卜邻,教有所阙何尔鲁钝之甚也!修身笃学,自汝得之,於我何有? 译文:之前孟子的母亲三次迁居以便培育孟子,曾子的父亲杀猪以便取信儿子,莫非我居住没有选好邻居,教育有失误吗?为何你如此的莽撞愚钝呢

4、!正身勤学,自然是你自己的收获,对我来讲有什么呢? 臣闻韶卫不并奏,雅郑不兼御,故郤子入周,祸延王叔,虞丘称贤,樊姬掩口。君子小人,礼不同器,況臣穅,糅之雕胡! 庸夫锦衣,不称其服也。我听说太高雅的邵乐和低速的卫乐不能同时演奏,雅乐和郑声也不能一路演奏。所以晋臣郤子到周朝野心勃勃,杀身之祸便殃及到周臣王叔;楚国虞丘子被称为良相,楚庄夫人樊姬掩口嘲笑。君子和小人,依照礼法是不能同才利用的,何况我是糠麸一样粗鄙的人,怎麽能参杂到精米一样的高超人士当中!平庸之辈穿上官服,是不适合那显贵服装的臣闻上有明圣之主,下有输实之臣;上有在宽之政,下有委情之人。唯陛下留意垂恕,更旌镶俊。索隐於傅岩,收钓於渭滨,

5、无令泥滓久浊清流译文:我听说过上有圣明的君主,下就有竭尽忠诚的臣子;上有宽容的政令,下就有倾注全心的人。希望陛下注意施予宽恕,再选拔多才俊杰之士,就像殷高宗到傅岩寻求到隐居的工人,周文王在渭水之滨访求到垂钓的隐士姜子牙,不要让像我一样的泥滓长期的把清水弄混浊 臣以尩弊,迷於道趣,因疾抽簪,散发林阜,人纲不闲,鸟兽为群。陛下披榛采兰,并收蒿艾。是以皋陶振褐,不仁者远。 译文:我因为患病,沉迷于学术旨趣研究,由于疾病而屡荐不仕,散发于山林当中,对人伦纲纪不熟悉,与飞鸟走兽相依伴。陛下您选拔人材,一并收取了我这样的不才之人。因此皋陶到朝廷任刑狱官,不仁之人就远离了。 城阳太守梁柳,谧从姑子也,当之官

6、,人劝谧饯之。谧曰:“柳为平民时过吾,吾送迎不出门,食不过盐菜,贫者不以酒肉为礼。今作郡而送之,是贵城阳太守而贱梁柳,岂中前人之道?是非吾心所安也。城阳太守梁柳,是皇甫谧堂姑的儿子,要去赴任就职,他人劝皇甫谧为他践行。皇甫谧说:“梁柳做百姓时来我家造访我,我迎送他不出门,饭食不外是咸菜,清贫的人不把酒肉看成礼节。此刻他做了太守就为他践行,这是以为城阳太守高贵而以为梁柳低贱,莫非符合前人之道吗?这不是我心安的事情。夫一人死而天下号者,以为损也;一人生而四海笑者,以为益也。然则号笑非益死损生也。是以至道不损,至德不益。何哉?体足也。如迴天下之念以追损生之祸,运四海之心以广非益之病,岂道德之至乎?一

7、个人死去而天下号哭的,以为这是损失;一个人诞生而天下欢笑的,以为这是增益。既然这样,那么号哭并非是要增加死亡,欢笑并非是要损害生命。因此,最高的道是不会受损的,最高的德也是不会增益的。为何呢?因为道德完备了。若是运转天下人追求名利的信念,来招致损害生命的灾祸,增加没有利处的疾病,莫非是道德的最高境界吗? 谧以为非圣人孰能兼存出处,居田里当中亦可以乐尧舜之道,何须崇接世利,事官鞅掌,然後为名乎?皇甫谧以为除非圣人,有谁能同时做到既可避世为官,又能处家为民呢?居住在田里当中也可以乐于尧舜之道,为何必然要崇尚交接世俗名利,做官烦劳,然后成名呢?2.战国从衡,真伪分争,诸子之言纷然散乱。战国各国或合纵

8、或连横,形势错综发杂,真假言论分庭抗礼。5.而费用箴石汤火所施,调百药齐和之所宜。并衡量具体情况采用针刺、砭石、汤药和艾灸等施治方式,挪用各类药物配成适宜治病所需的制剂。6.至齐之得,犹慈石取铁,以物相使。最好药剂之功效,就恍如磁石吸铁,立刻生效,这是物类相使得规律。1.但竞逐荣势,企踵权豪,孜孜汲汲,惟名利是务,崇饰其末,忽束其本,华其外而悴其内。只是争相追求荣华权势,仰慕权贵豪门,迫不及待地一味追求名利地位。重视名利这一末节,而轻弃身体这一根本,使自己的外表华丽而身体衰败。4.省病问疾,务在口给;相对斯须,便处汤药。诊察询问病情,致力于口才敏捷;面对病人片刻,便处方用药。洎周之王,亦有冢卿

9、,格於医道,掌其政令,聚毒药以供其事焉,岁终稽考而制其食,十全为上,失四下之。 译文: 等到周王室成绩王业,设有冢宰,研究医学理论,掌管医学政令,征集药物来供给医治。年关考核医疗情况而制定医生的俸禄,十个病人都能治愈的是上等,有四个误治的是劣等。但是载祀绵远,简编亏替,所详者虽广,所略者或深。讨简则功倍力烦,取舍则论甘忌苦。永言笔削,未暇尸之。可是年代久远,书籍残缺不全,论述详细的内容虽然很多,但被忽略的内容却很多。探求查阅花费的功夫成倍,劳力繁重,取舍简册就顾忌辛苦。老是说要修订,可是没有时间主持此事。4.各擅风流,递相矛盾。或篇目重杂,或商较繁芜。今并味精英,钤其要抄,俾夜作昼,经之营之。

10、他们各自在论著中随意展示自己的气派,彼此彼此矛盾。有的篇目重复混乱,有的研究比较繁杂。现在要汇总探讨其中的精华,掌握其中的奥妙,夜以继日,对各家文献进行分析整理。夫为人臣,为人子,自家刑国,由近兼远,何谈之容易哉?则圣人不合启金滕,贤者曷为条玉版?斯言之玷,窃为吾子羞之身为人臣,为人子,从治家到治国,由近及远,哪能允许轻易改变呢?若是周成王不该该打开金属缄封的匣子,那么周公为何在玉版上分条刻写祝文?所谓定分之类观点的过失,我私下为您感到羞愧。夫釋縛脫艱,全真導氣,拯黎元於仁壽,濟羸劣以獲安者,非三聖道,則不能致之矣。要想解除疾病的缠绕,离开痛苦,保全真精,通导元气,拯救百姓得以长寿,救助体弱多

11、病的人取得健康,不是三圣的大道理,很难成功。6.庶厥昭彰聖旨,敷暢玄言,有如列宿高懸,奎張不亂,深泉淨瀅,鱗介咸分。【今译】希望这样能使上古圣人的旨意清楚明白,使那深奥的理论取得充分的陈述和阐发,就像天上众星高挂,顺序井然,有条不紊;又像那深彻的泉水清净透明,水里的生物全都看得清清楚楚。 4.咸日新其用,大濟蒸人,華葉遞榮,聲實相副。蓋教之著矣,亦天之假也。都能天天使所用的医术有所创新,普救世人,成绩像花叶递相争荣,名实相符。可能是教学的显著功效,也是天之借助啊。1.其文义高古渊微,上极天文,下穷地纪,中悉人事。大而阴阳转变,小而草木昆虫、音律象数之肇端、藏府经络之曲折,靡不缕指而胪列焉。它的

12、文辞义理高深古奥广博精微,上而完全探讨天文,下而深切研究地理,中 而详尽了解人事。大如阴阳转变的规律,小如草木昆虫的生态、音律象数的起源、脏 腑经络的原委,没有不详细指出并陈列的。3.自是而层次分,纲目举,晦者明,隐者见,巨细通融,歧贰毕彻,一展卷而重门洞开,秋毫在目。译 文:从此就层次分明,纲目确立,使晦涩的内容清楚,使隐微的道理显露,大小问题 完全明畅,不合的地方全数解决,一掀开书本便像一重重门户完全打开,超级细微的 含 义都记忆犹新。4.第以人心积习既久,讹以传讹,即决长波犹虞难涤,使辨之不力,将终无救正日矣。此余之所以载思而不敢避也。只是因为人心积习已久,以谣传讹,即便引来长河还担忧难

13、以洗除,假使辨别不力,将会永无挽回更正的日子了。这是我反复思考而不敢回避的原因啊 2.亡如世鲜知十之才士,以阙如为恥,不能触类旁通,惟务按图索骥。无奈社会上缺少擅长触类旁通的有才识的医生,一般人以为缺漏可耻,不能触类旁通,只求依照原样而不知变通地就伤寒而论伤寒。 4.抗志以希前人,虚心而师百氏;病斯世之贸贸也,述先贤之格言,摅生平之心得,穷源竟委,作为是书。 译文(吴鞠通)立下高贵的志向,虚心求教于古代医家,效法各家。 他担忧这个社会对温病蒙昧不清,于是传述前代医家的格言,抒发生平的心得,完全地探讨温病的源流,写成这部书。 2.夫以蕞尔之躯,攻之者非一涂;易竭之身,而外内受敌。身非木石,其能久

14、乎? 今译:以渺小的身躯,而侵害的不只是一个途径;容易衰竭的身体,却内外蒙受摧残。人的身体不是树木石头,怎么能忍受长久呢? XX文库 - 让每一个人平等地提升自我3.纵少觉悟,咸叹恨於所遇之初,而不知慎众险於未兆。是由桓侯抱将死之疾,而怒扁鹊之先见,以觉痛之日,为受病之始也。纵然稍有觉察醒悟,都在发病之初哀叹悔恨,却不知道在各类危险尚未显出征兆时加以谨慎预防。这比如齐桓侯抱着将要死的疾患,却指责扁鹊的先见之明,把感觉到病痛的时候,看成患病的开始。 5.若此以往,庶可与羡门比寿,王乔争年,何为其无有哉!像这样坚持下去,差不多可以与羡门比长寿,和王乔争永年,为何说养生没有利处呢?1. 鼓事外之语气,发言非难;挠反掌之安危,惑乱最易。译文挑拨离间,发表事不关己的观点不难;扰乱安危,迷惑人心如反掌般容易。3. 危急之际,奚堪庸妄之

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1