ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:18 ,大小:33.41KB ,
资源ID:13607026      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/13607026.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(中考10篇文言文翻译Word格式.docx)为本站会员(b****3)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

中考10篇文言文翻译Word格式.docx

1、“有没有一句可以终身奉行的话?”孔子说:“那大概是恕(道)吧!自己所讨厌的事情,不要施加在别人身上。二、曹刿论战对照翻译十 年 春 , 齐 师 伐 我 , 公 将 战 。 曹刿 请 见 。鲁庄公十年的 春天,齐国 军队 攻打 我们鲁国, 鲁庄公 将要 迎战。 曹刿 请求庄公 接见。其 乡人 曰:“ 肉 食 者 谋 之 , 又 何 间 焉 ? ”刿 曰 :“肉 食 者 鄙 ,他的 同乡 说:“大官们 会谋划这件事的,(你)又 何必 参与 呢?” 曹刿说 :“大官们 眼光短浅,未 能 远 谋 。 ” 乃 入 见 。 问 : “ 何 以 战 ? ” 公 曰 :不能 深谋远虑。” 于是 进宫廷去 见庄

2、公。曹刿问庄公:“您凭什么 跟齐国打仗?” 庄公说:“ 衣 食 所 安 , 弗 敢 专 也 , 必 以 分 人 。 ” 对曰:“衣食这类养生的东西,(我) 不 敢 独 自 享 受 , 一 定 把 (它) 分 给 别 人 。” 曹刿说:“ 小 惠 未 徧 , 民 弗 从 也 。 ” 公 曰 :“这 种 小 恩 小 惠 不 能 遍 及 (百 姓 ), 老 百 姓 不 会 听 从您的。“ 牺 牲 玉 帛 , 弗敢 加 也 , 必 以 信。” 对 曰 :“祭祀用的 猪 牛 羊 、玉 帛 之类,我 不敢 虚报数目, 一定 依据实情。” 曹 刿 说:“ 小 信 未 孚 , 神 弗 福 也 。”公 曰 :

3、“ 小 大 之 狱 , “这点小信用 难以 使人信服,神灵 不会 保佑您的。” 庄 公 说 :“ 大 大 小 小 的 案 件,虽 不能 察 , 必 以 情 。 ” 对 曰 : 即使 不能 都了解得清楚,但 一定会 按 案件的实际情况处理。” 曹 刿 说 :“ 忠 之 属 也 。可 以 一 战 。战则 请 从 。” “这才是尽本职的一 类 事, 可以 凭(这一点)去打仗。 如果作战, 请允许我 跟您去。公 与 之 乘 , 战 于 长 勺 。 公 将 鼓 之 。鲁庄公 和 曹刿 同坐一辆战车。 在长勺和齐军作战。 庄公(一上阵)就要 击鼓进军。刿 曰 : “ 未 可 。 ”齐 人 三 鼓 。 刿

4、曰 : “ 可 矣 。” 齐师 败绩。曹刿说:“(现在) 不行。” 齐军 擂过三通战鼓后,曹刿说:“ 可以击鼓进军啦。”齐军 大败。公 将 驰 之 。 刿 曰 : “ 未 可 。 ” 下 视 其 辙 ,庄公 将要下令 追击, 曹 刿说 : “ 还 不 行 。 ” (说完就)下车去 察看 齐军的 车印,登 轼 而 望 之 , 曰 : ” 遂 逐 齐 师 。又登上 车前横木 眺望 齐军(的队形),(这才)说:“可以追击了。” 于是 追击 齐军。既克, 公 问 其故。 对曰:“ 夫战, 勇气也。 一鼓 作 打了胜仗后,鲁庄公 询问 取胜的原因。鲁刿答道: “打仗, 要靠勇气。 第一次击鼓 (能够)振

5、作 气, 再 而衰, 三 而竭。 彼士兵们的勇气,第二次击鼓时,(士兵们的勇气)减弱了,到第三次击鼓时,(士兵们的勇气)已经 枯竭了。敌方的竭 我 盈, 故 克 之。 夫大国,难 测也, 惧勇气已经 枯竭, 我方的勇气 正旺盛,所以 打败了 他们。(齐国是)大国,难以 估计(它的情况),怕的是有 伏焉。吾 视 其 辙 乱,望 其 旗 靡, 故 逐 之。有 埋伏, 我 看到 他们的 车印 混乱,眺望到 他们的 军旗 也倒下了,所以才 追击 他们。三、出师表对照翻译【原文】先帝 创 业 未 半 【译文】先帝 开创 大业 还没有 完成一半 【原文】而 中道 崩殂(c);【译文】就 中途 去世了。(先

6、帝:指刘备。 崩殂(c):死。古时指皇帝死亡。殂,死亡。) 【原文】今 天下 三分, 【译文】现在 天下 分成三国,【原文】益州 疲(p)弊,【译文】蜀国 人力疲劳物资缺乏,【原文】此 诚 危急 【译文】这 确实 是 情况危急、【原文】存亡 之 秋也。(判断句)【译文】决定存亡 的 时刻 。(注释:益州:这里指蜀汉。 秋:时。【原文】然 侍卫 之 臣 【译文】但是,侍奉守卫 的 大臣【原文】不懈 于 内, (不 懈)(倒装句) 【译文】 在 宫内 毫不 懈怠,【原文】忠志 之 士 【译文】忠诚而有志向 的 将士【原文】忘身于 外 者,(忘身)(倒装句) 【译文】 在 外 奋不顾身 的原因,【原

7、文】盖 追 先帝 之 殊遇,【译文】原来 都是 追念 先帝 的 优待,【原文】 欲 报 之 于 陛下也(判断句)【译文】想 报答 它 给 陛下 。【原文】 诚 宜 开张圣听, 【译文】(陛下)确实 应该 广泛听取别人的意见。【原文】以 光 先帝 遗 德,【原文】来 发扬光大 先帝 遗留下来的美德,【原文】 恢弘 志士 之 气;【原文】发扬扩大 志士们 的 勇气, 【原文】不 宜 妄自菲薄, 【译文】不 应该 随便看轻自己,【原文】引喻失义, 【译文】说话不恰当,【原文】 以 塞(s)忠 谏 之 路也。【译文】 以致 堵塞了 忠诚 进谏 的 道路。段义:1、提出第一条建议:“开张圣听”(广开言路

8、)2、分析了当前的不利形势和有利形势。(用原文回答)(第二自然段)【原文】宫中 府中, 俱 为 一体;【译文】皇宫中和 朝廷中,都 是 一个整体,【原文】陟(zh) 罚 臧(zng)否(p)【译文】奖 惩 功 过、 好 坏,【原文】不宜 异同。【译文】不应该(在宫中、府中有所)不同。【原文】若 有作 奸 犯 科 【译文】如果 有作 坏事 、触犯 科条法令,【原文】 及 为忠 善 者, 宜 付【译文】 和 尽忠 做好事 的人,应该 交给【原文】 有司 论 其 刑 赏,【译文】主管的官 判定 他们 受罚或 受赏,【原文】以 昭 陛下 平 明 之 理;【译文】来 显示 陛下 公平 严明 的 治理;【

9、原文】不宜 偏 私, 【译文】不应该 偏袒 有私交的人,【原文】使 内 外 异 法也【译文】让 宫廷中和朝廷上 有不同的 法规。本段段义:提出第二条建议:“陟罚臧否,不宜异同。”(严明赏罚)(第三自然段)【原文】侍中、侍郎 郭攸之、费祎、董允【译文】侍中、侍郎、郭攸之、费祎、董允等【原文】 此 皆 良 实, 【译文】 这些 都是 善良 忠实的人,【原文】 志 虑 忠纯, 【译文】他们的 志向 和 心思 忠诚无二,【原文】是以 先帝 简拔(之) 【译文】因此 先帝 选拔(他们)【原文】以 遗(wi) 陛下。【译文】来 给予(留给)陛下。侍中、侍郎,都是官名。郭攸(yu)之、费祎(y)。 简: 通

10、“拣”,挑选)【原文】愚 以为 宫中 之 事,【译文】我 认为 宫内 的 事情,【原文】事 无 大小,【译文】事情 无论 大小,【原文】悉 以 咨(z) 之, 【译文】都 拿来 询问 他们,【原文】然后 施行, 【译文】然后再去施行,【原文】 必 能 裨补阙 漏, 【译文】(这样)一定 能够弥补缺点和疏漏之处,【原文】有所 广 益。【译文】收到 很大 的 好处。裨(b)补阙漏,阙 通“缺”,缺点,疏漏) 推荐文臣。人物: 特点: 作用: (用原文回答)(第四自然段)【原文】将军 向宠,性 行 淑 均,【译文】将军 向宠,性情和 品德 善良 平正,【原文】晓畅 军事,试用于(昔日), 【译文】通

11、晓 军事,在(以前)试用他,【原文】先帝 称 之曰 能,是以 众 议【译文】先帝 称赞他 能干,因此 众人商议【原文】 举 宠 为 督。【译文】推举 向宠 做(担任)中部督。【原文】愚 以为 营中 之 事, 【译文】我 认为 军营里 的 事情,【原文】悉 以 咨 之, 必 能 使【译文】都 拿来 询问 他,一定 能够 让【原文】行(hng)阵 和睦, 【译文】军队 团结和睦,【原文】优 劣 得所。【译文】好的 差的人 各得其所。推荐武将。(第五自然段)【原文】亲 贤臣,远 小人,【译文】亲近 贤臣,疏远 小人,【原文】此 先汉 所以 兴隆 也;【译文】这 是先汉 之所以 兴盛的原因;【原文】亲

12、 小人,远 贤臣,【译文】亲近 小人,疏远 贤臣,【原文】此 后汉 所以 倾颓 也。【译文】这 是 后汉 之所以 衰败的原因。所以: 的原因 。亲贤臣,远小人:亲,远,形容词的使动用法:使亲近;使远疏) 【原文】先帝 在 时, 每 与 臣【译文】先帝 在世的 时候,每次 和 我【原文】论 此 事, 未尝 不【译文】谈论 这些 事情,没有一次 不【原文】叹息 痛 恨于桓、灵也!【译文】对桓、灵二帝的做法感到 叹惜和 痛心 遗憾的。【原文】侍中、尚书、长(zhng)史、参军, 【译文】侍中、尚书、长史、 参军等官员, 【原文】此 悉 贞良 死节 【译文】这些 都是 忠贞善良、能以死报国【原文】之 臣, 愿 陛下 亲 之 【译文】的 忠臣,希望 陛下 亲近 他们, 【原文】信 之, 则 汉室 之 隆, 【译文】信任 他们,那么 汉朝王室 的 兴旺发达的日子,【原文】 可 计 日 而 待也。【译文】就 可以 计算着 时间 来 等待了。提出第三条建议:“亲贤臣,远小人。”(亲贤远佞ning)(第六自然段) 【原文】臣 本 布衣,【译文】我 本来是 平民,【原文】躬耕于 南阳,(躬 耕)(倒装句)【译文】 在 南阳 亲自 耕种,【原文】苟全性命 于 乱世,(苟全性命) (只希望)在 乱世中 苟且保全性命,(倒装句)【原文】不 求 闻达于 诸侯。(闻达)

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1