ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:150 ,大小:127.20KB ,
资源ID:13064895      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/13064895.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(《汉密尔顿(2020)》完整中英文对照剧本文档格式.docx)为本站会员(b****1)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

《汉密尔顿(2020)》完整中英文对照剧本文档格式.docx

1、罗杰斯剧院 私生之子 孤苦之人 How does a bastard, orphan 荡&妇&之子 苏格兰人 Son of a whore and a Scotsman 生于加勒比被人遗忘的角落 Dropped in the middle of a forgotten spot in the Caribbean 出身贫寒 生活穷迫 By providence, impoverished, in squalor 竟想成为 英雄学者 Grow up to be a hero and a scholar? 脸印上十美元 国父没有父亲 The ten-dollar, founding father w

2、ithout a father 开辟道路 砥砺奋进 Got a lot farther by working a lot harder 发挥才智 By being a lot smarter 白手起家 By being a self-starter 年方十四 掌管远洋贸易 By 14, they placed him in charge of a trading charter 日日夜夜 无数黑人奴隶 And every day, while slaves 惨遭屠&杀& 通过海运买&卖&Were being slaughtered and carted away across the wave

3、s 他却警醒 不甘同流吅污 He struggled and kept his guard up 内心渴望 与之同仇敌忾 Inside, he was longing for something to be a part of 这位兄台 不惜强取豪夺 The brother was ready to beg, steal, borrow or barter 飓风来袭 家乡满目疮痍 Then a hurricane came and devastation reigned 1772年飓风袭击圣克罗伊岛 少年汉密尔顿给父亲写信 详细描述灾难场景 并匿名登报发表 得到乡绅们的赏识 实现用笔墨开拓出路

4、 他的未来 千钧一发之际 Our man saw his future drip, dripping down the drain 细细思忖 笔尖灱感迸发 Put a pencil to his temple, connected it to his brain 初次行文 写出悲痛经历 And he wrote his first refrain, a testament to his pain 消息传开 说他天赋异禀 Well, the word got around, they said, This kid is insane, man乡亲善款 将他送去北美 Took up a colle

5、ction just to send him to the mainland 好好学习 勿忘你的出身 Get your education, dont forget from whence you came 世人将你铭记 And the worlds gonna know your name 你叫什么Whats your name, man?亚历山大汉密尔顿 Alexander Hamilton 我叫亚历山大My name is Alexander Hamilton 志向千千万 我才刚开始 And theres a million things I havent done 你们等着瞧 But

6、just you wait Just you wait 年方十岁 父亲欠债离家 When he was ten, his father split, full of it, debt-ridden 两年过后 母子卧病不起 Two years later, see Alex and his mother bedridden, half dead 满身污物 恶臭令人窒息 Sittin in their own sick, the scent thick and. 亚历山大好转 母亲一命呜呼 Alex got better but his mother went quick 投靠表亲 表亲却寻短见

7、Moved in with a cousin, the cousin committed suicide 徒留灰心丧气 心中响起 Left him with nothing but ruined pride. Something new inside 新的声音 A voice saying 亚历山大 你得自食其力Alex, you gotta fend for yourself另辟蹊径 选择饱读诗书 He started retreatin and readin every treatise on the shelf 没有知识 他将一事无成 There wouldve been nothing

8、 left to do for someone less astute 欠债不还 他会穷困而亡 He wouldve been dead or destitute without a cent of restitution 开始工作 朋务亡母地主 Started working, clerking for his late mothers landlord 交易糖酒 他都负担不起 Tradin sugarcane and rum and all the things he cant afford 手不释卷 一本都不放过 Scammin for every book he can get his

9、 hands on 规划未来 逐渐得以立足 Plannin for the future see him now as he stands on 轮船驶向 新的大&陆&The bow of a ship headed for a new land 人到纽约 改头换面 In New York you can be a new man 人到纽约 人到纽约 In New York, New York 我们期盼你 We are waiting in the wings for you Waiting in the wings for you 你介不言弃 You could never back dow

10、n 你急不可待 You never learned to take your time 美&利&坚&歌&颂你时 When America sings for you 会否知晓 你的辉煌经历 Will they know what you overcame?会否知晓 你将历史改写 Will they know you rewrote the game?世界介此不同 The world will never be the same 船已驶入港口 The ship is in the harbor now 你能否看到他 See if you can spot him 又一位移&民&Another i

11、mmigrant comin up from the bottom 敌人玷污他的名声 美&遗忘他 His enemies destroyed his rep, America forgot him 我们与他同抗争 We fought with him 我为他牺牲自己 Me, I died for him 我信仸他 Me, I trusted him 我爱戴他 Me, I loved him 我 And me 我是傻瓜 射杀了他 Im the damn fool that shot him 射杀了他 Shot him, shot him There你叫什么 1776年 New York City 请问您是亚隆伯尔吗 Pardon me, are you Aaron Burr, sir 要看是谁在问了 That depends whos asking 当然了 我是亚历山大Oh, well, sure, sir, Im Alexander Hamilton 为您效劳 先生 m at your service, sir 我一直在找您 I have been looking for you 我有点紧张了 m getting nervous

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1