1、Guard护盖Down放下Verify LOCK FAIL light extinguishes.核实锁失效(LOCK FAIL)灯灭。Water System Draining排水系统In the event the passenger water system becomescontaminated,or the airplane is to be parked infreezing temperatures for an extended period,it maybe necessary to completely drain the system toprevent damage t
2、o the water lines or otherequipment.如果乘客供水系统被污染,或飞机要在结冰条件下停留一段时间,有必要将该系统水彻底排干,以防止损坏水管和其它设备。The system may be drained either by pressure or bygravity.可用系统压力或重力进行排水。Pressure Draining:压力排水:APUAPUON开(ON)APU bleed switchAPU引气电门This will pressurize the water tank.这将给水箱增压。If the APU is not usable,an extern
3、al pneumatic cartmay be used by positioning the Isolation Valveswitch OPEN.如果APU不能用,可使用外部气源车将隔离活门电门置于ON(开)位。The tank may also be pressurized through a valve onthe external servicing panel.也可通过外部勤务面板的一个活门给水箱进行增压。Water Heaters水加温器OFF关(OFF)CAUTION:警诫:Failure to do this could cause damage to the heaters
4、when the water is drained.排水后如不关此电门,可能会损坏加温器。Tank drain valve水箱排水活门OPEN打开(OPEN)Shutoff/Drain valves关断/排水活门DRAIN放水(DRAIN)位When When water stops flowing from outlets:当排水口停止流水后:Tank Drain valve水箱放水活门CLOSE关闭(CLOSE)Shutoff/Drain valves关断/放水活门ON打开(ON)Allow 2 minutes for the pressure to stabilize.允许压力稳定两分钟
5、To exhaust residual water,turn each shutoff/drainvalve to DRAIN and then ON.为排净剩余的水,转动每个关断/排水活门到DRAIN(放水)位,然后至ON(开)位Open each water faucet,galley water drain shutoffvalve and coffee maker drain for 2 minutes,and thenclose.打开每个水龙头、厨房排水口关断活门和咖啡容器,排水2分钟再关闭。Depressurize the water tank by deactivating th
6、e airpressure source.关闭气压源使水箱释压。Gravity Draining:重力排水:Water Heaters热水器Fill and Overflow valve加水和溢流活门OPEN打开(OPEN)Tank Drain valve注水和超流活门Shutoff/Drain valves水箱排水活门When water stops flowing from outlets:当放水口停止流水后:Fill and Overflow valve注水和超流活门ON接通(ON)Open each lavatory faucet and galley outlet to drainr
7、esidual water.打开每个卫生间及厨房的水龙头将剩余的水排净。Forward Airstair Operation前登机梯操作PQ264,PQ475PQ264,PQ475WARNING:警告:Use care not to fall from the airstair platform whenoperating the forward entry door.操作前舱门时注意不要从登机梯平台上坠落。The small platform area and bad weather can makethe door difficult to operate.登机梯平台面 积狭小,如果天气恶
8、劣操作舱门会十分困难。Do not move airplane with stair extended.在登机梯放出时,不要移动飞机。Operation of airstair in winds exceeding 40 knots isnot recommended.当地面风速大于40节时不建议使用登机梯。Interior Control内部操作Open entry door to cocked position to allow clearvisibility of area outside airplane to prevent injury topersonnel.使登机门处在卡位以便
9、能清楚地观察到机体外面的情况。防止人员受伤。Do not open door beyond cocked position whileoperating airstair.操作登机梯时不要将门开过卡位。To Extend:放出方法:Forward Entry Door.前登机门Open to Cocked Position开至直立位When operating the airstair from the interior controlpanel,the forward entry door must be open to thecocked position.在内部控制板上操纵登机梯时,必须
10、把前登机门打开至直立位。Safety circuits prevent airstair operation if the entrydoor is closed.如果登机门关闭,安全环路就隔断登机梯的操作。Control Switch控制电门EXTEND放出(EXTEND)位Note:注:For interior standby operation,the battery switchmust be ON and 115 V AC power available.内部备用操作时,必须打开电瓶电门并且115V交流电源可用。Hold until extension is complete.保持控
11、制电门在放出位直到放出完成。The STAIRS OPERATING light illuminates duringextension until the airstair is fully extended.在放出过程中,STAIRS OPERATING(登机梯正在工作)灯亮直到登机梯完全放出。The STAIRS OPERATING light will not illuminatewith loss of AC power.失去交流电源,SWIRS OPERATING(登机梯正在工作)灯不亮。Release松开Handrail Extensions扶手连接部分Engage连接Relea
12、se latch and pull inboard and up,extend andengage on supports at sides of forward entrydoorway.松开锁销并向内上侧拉,放出并连接在前登机门两侧的支架上。To Retract:收回方法:Disengage脱开Disengage from door supports,depress latch at baseof forward extension to permit retraction withinupper segment of handrail.将连接部分从支架上脱开,压下连接部分底部的锁销,使扶
13、手连接部分收上压紧Slide right and left extensions down along upperrails.使左右连接部分沿着上部扶手向下滑动Stowing in appropriate stowage points providescircuit continuity for energizing retract relay.放入相应的存贮位,使收上继电器闭合而持续供电。Use of the standby control switch bypasses all safetycircuits.使用备用控制电门将旁通所有安全电路。Airstair handrail exten
14、sions must be stowed orsubstantial damage could result.必须收好扶手连接部分,否则可能严重损坏设备。Control switch.控制电门.RETRACT收回(RETRACT)位Hold until retraction is complete.保持直至完全收回。The STAIRS OPERATING light illuminates duringretraction until the airstair door is fully closed.在收回过程中,STAIRS OPERATING(登机梯正在工作)灯亮直到登机梯舱门完全关闭。Note:提示:The STAIRS OPER
copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有
经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1