ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:7 ,大小:22.65KB ,
资源ID:12649497      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/12649497.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(中国国家形象宣传片角度片英文字幕.docx)为本站会员(b****2)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

中国国家形象宣传片角度片英文字幕.docx

1、中国国家形象宣传片角度片英文字幕2003年10月,中国人第一次从外太空亲眼看到了自己的国家,那数千年的神话和畅想,变成了真实的注视In October 2003, the first Chinese citizen saw his homeland from outer space and the mythology mld and dreams of thousands of years became a realityrlt. 那些关于地球是个家园的歌颂关于自己在漫长历史里生存下来的骄傲这时刻比别的时候更加清晰具体Our songs of how the earth is our gard

2、en and our pride in surviving our long history suddenly became more vivid and clear.中国CHINA 我们是谁Who are the Chinese?我们在想什么 What makes us who we are?早在创造中国历史的这一刻之前,中国人也从未中断过从其他角度审视自己的国家 But even before this momentous chapter in our history, Chinese people have always regarded themselves from multi-fa

3、ceted angles. 传统是一种背负还是一种推动发展的动力Is tradition a burden or kind of a driving force for development?文化的传承是太受到关注,还是太漫不经心 Do we take our cultural heritage too seriously or not seriously enough?你看到的是冲突还是融合,是回忆还是未来? Do you see conflict or fusion, nostalgia or visions of the future?Opening the door with con

4、fidence开放而有自信 30年前,一扇世界上最的的窗户打开了这个国家,旋即迎接了令人眼花缭乱的变化 In 1979, China opened the biggest window in the world to the outside and China suddenly dazzled people with the panorama of change. 或许有人认为,在这样巨大的物质和信息刺激下,想保持镇定都非常困难Some may argue under such huge material and mental stimulation, it would be hard to

5、maintain equilibrium. 在我心目中,中国是一个包容性非常强的国家In my mind, China is a country that has very strong inclusiveness.她是一个很有文化的一个国家She is a country with rich culture.又有历史的沧桑感,但是又在日新月异的变化着She has a long history, but also changes everyday. 但是接下来30年间发生的事情,却让全世界都看到一个有着悠久历史底蕴的文化在面临全新变革之时,能够展现出怎样的包容性和应变能力But after

6、30 years, the world has seen how much Chinas profound history and cultural essence has given, lead us to flexibility and unity when facing fast transformation.(龙永图 WTO谈判中国首席代表):加入世贸以后,整个国力的增强使得中国人更加自信,也更加开放After Chinas accession to the WTO,Chinese people are getting more and more confident because o

7、f the increasing national strength. 人们不得不承认,中国在和全世界接轨的同时,保持着自己鲜明的特色Observers must admit in its meeting with the world, China has preserved its own special character. 30年开放,30年面对新事物而勇敢无畏,自信地选择着适合自己国情和民情的发展道路。Thirty years of opening has been a time of bravely facing the new and stepping forward on a p

8、ath of our own choosing. 近年来多次海内外专业机构的调研都可以显示,民众信心指数一项,中国多次排在世界第一。Several respective international polls rank us No.1 in terms of public confidence in the future.自信的背后,是GDP的支持,还是千年文明的底气,还是亿万份努力的投入? Is this confidence underpinned by GDP growth or thousands of years of culture or the efforts of many m

9、illions of people? 相信不用太久中国就会交出答案。We believe China will deliver an answer before too long.Growth with sustainability增长而能持续 早在两千多年前,中国的哲人孟子就提出了 不要过度捕捞鱼虾,这样才可以不断得到鱼虾;要按严格的时令进山伐木,这样才能有利于森林的生长。Over two thousands of years ago, the great Chinese philosopher Mencius observed, “a refraining from overfishing

10、 will ensure fishing last forever, and also cutting wood according to the season ensures healthier forest.”这类思想,如今被称作循环经济 Such century-resulted wisdom now goes by the name “sustainable development”在今天的中国,你可以看见GDP的增长,收入的增长,甚至梦想的增长。 In China today, you can see GDP increasing, personal income increasin

11、g, and with that the increase of peoples dreams. 也可以看到更多人享受着教育的增长You can also see people sharing the increase in educational opportunities. 中国近几年教育发展的可以用天翻地覆来形容Recently ,the development of Chinese education is amazing在逐步的完成从应试教育到素质教育的转变。The exam-oriented education is changing to quality-oriented edu

12、cation step by step.我们的教学越来越丰富,我们的孩子得到的教育也越来越多元化。It will be more and more kinds of method for teaching and our children will get diversified education能源的增长,以及责任心的增长。As energy needs have increased, so has Chinas international environmental responsibility. 中国人已经懂得,任何增长也不值得拿牺牲自己美丽的家园和后代的未来来换。Chinese pe

13、ople know that our beautiful country and our childrens futures are too high a price to pay for economic growth.Development with sharing 发展而能共享 很难说出这是欧洲的什么地方吧A leading European city? 这里是上海。Its actually Shanghai. 出现在中国街头的外国人中,游客正在被大批真正在中国生活和工作的外籍人士所取代。In China today, foreign professionals are arriving

14、 with tourists to be the largest overseas group. (M) 我因为商业贸易每年来中国两次,感受到中国人都非常好 I came here twice a year for businesses, and feel Chinese people are very nice.(M) 我们现在生活在身边的外国人越来越多了 Ive been in China and studied in university. There are many opportunities in business.(M) 中国的每一个部分,你都能看到这样不同的文化,我认为这是亚洲

15、最好的地方 Every part of China, you have like different culture, I think it is the best place in Asia.(M) 感觉现在生活在身边的外国人越来越多了 The number of foreign people around us is increasing.(F) 中国现在已经很国际化了 China has been very international.尤其是在北京奥运会、上海世博会以及广州亚运会的促动下,越来越多的外籍人士正在把中国作为自己事业的新起点The Beijing Olympics, the

16、Shanghai Expo, the Guangzhou Asian Games, the fact that more and more foreigners are starting their careers in China. (曾子墨 知名主持人) 在奥运会期间,我想全世界的中国人,无论生活在地球的哪个角落,你都会觉得特别的自豪。(Zeng Zimo Well-known television host) During Olympic Games, I think every Chinese who live all over the whole world no matter wh

17、ere ever you live which corner of the earth, you will be proud of being a Chinese.经济发展的成果还使中国得以更好的担当世界公民的使命。As such the results of sustained economic development have all enhanced our growing status on the world stage. 而在国内,阶层之间如何共享国家的发展,则被当做稳定社会的第一要务来思考和实践。Sharing the fruits of development among th

18、e different sectors of society has been our first priority in our thoughts and actions. 在北京,农民工的孩子现在拥有了自己的班级甚至学校。In Beijing, migrant workers children have their own special educational arrangements. 发展利益的合理分享将不懈的被追求下去。Sharing the benefits of growth in a reasonable way is an unwavering goal we must p

19、ursue. (M) 我们国家现在正在提倡走城乡一体化的道路 Our country is encouraging the urban-rural integration.(M) 各个阶层都能享受国家的福利 All levels of the society can enjoy the benefits from government.(M) 社会保障制度也 越来越完善 Social insurance system is also improving.Multiculturalism with shared prosperity多元而能共荣 中国东南西北四个方向上距离最远的少数民族,间隔都达

20、到了5000公里左右,千百年来55个少数民族和汉族之间文化血脉不断地交流和融合形成了大家庭。While living some 5.000 km apart, the 55 ethnic minorities in the far North, South, East, West of China, over thousands of years, have mixed with Han culture and added to our cultural richness and diversity. 经济迅猛发展之后,少数民族不再固守自己的生活方式,各民族之间的人文交流更加密切。Our ne

21、w-found prosperity has given minorities more choices to enhance traditional lifestyles and increase mobility and communication. 少数民族的生育政策相对宽松,他们可以生育两个孩子,让自己多彩的文化继续繁荣下去。Minorities enjoy relative liberal regulations allowing them to pass their unique heritage on to their children.思想领域的解放,则带来文化和艺术的多样性,

22、在中国你可以看到东西交融的惊人默契,也可以看到古老和现代的美丽冲突。 Such unique freedom further adds to our countrys rich cultural diversity and odditiously blends the imaginations of east and west, ancient and modern. 绘画,雕塑,音乐直到建筑、影视都传达出清晰的信息。Painting, sculpture, music, architecture, movies, Chinese arts are unified by a clear nat

23、ional identity. 中国正更具包容性,更鼓励张扬的个性和多样化的风格。China is more encouraging of unique individuals and styles. 因为这更有助于建设一个勇敢的、活跃的、新的国家形象。Such diversity is the corner stone of our brave and open-minded future.Freedom with responsibility 自由而有秩序 中国拥有7.8亿手机用户,4.2亿互联网用户。China today is home to 780.000.000 mobile ph

24、one users and 420.000.000 Internet users. 每天都有亿万人通过这两种先进的方式沟通感情发表见解。And everyday many millions communicate and express themselves to a modern technology.中国的网民正逐渐适应自己这种影响舆论的角色 Chinese netizens are becoming accustomed to influencing regional and global opinions. 他们拥有敏捷的反应、正直的情感对可以改进的社会现象,或者那些需要帮助的人,从来

25、都不吝啬献出自己的良心和爱心。From all over the globe, Chinese netizens are showing their instant compassion and eagerness to strengthen the society by helping those most in need. 这以前都是来源于对美好未来的预期,来源于对自己国家的忠诚和挚爱。Our peoples optimism and generosity is born of huge loyalty and love for their country. Expanding democ

26、racy with stable authority民主而有权威 了解中国简史的人都知道,中国的近代史是一部压缩合并、甚至跳跃或断裂了多种社会形态的历史。Understanding a little of Chinese history shows that recent years have involved compression or even skipping over important stages of development. 奋力在这样一种复杂的社会发展状态中建立民主,是中国数代仁人志士从未放弃的理想。Heroes of China have always struggled

27、 during complex stages of development to build democracy. 过程的艰辛曲折甚至迂回是不难想象的。Its not hard to imagine how hard this has been. 如今,中国已经在拥有9亿人口的农村地区全面实现了村官选举。Today around 900.000.000 people in the Chinese countryside enjoy village voting rights. 国际石化关注到这是一种“民主培训”的开始。The world applauds such training for d

28、emocracy. 毕竟民主选举必须从中国社会的最广大的最基础的阶层开始尝试。After all, before flourishing nationally, free elections must begin at the village level. 中国最高权力机构是全国人民代表大会,在此就国际最重要的事情做出决定。The National Peoples Congress remains Chinas supreme legislate body. 从70年代开始,代表资格的认定程序逐渐实现了更公平更具竞争意味的差额选举。Since the late 1970s, far fair

29、and more transparent margin elections have been used to elect NPC delegates. 在中国,这就是无人能凌驾其上的最权威力量。Here the most important decisions in the country are made. 这是中国发生巨大改变的年代。This is Chinas period of greatest change.法制思想开始取代人们习惯多年的人情世故,其作为武器或保护盾的作用,开始深入人心。 A proper legal framework is starting to replace

30、 the habit of personal relationships as the principle weapon and defense the peoples interests. Economic differences with mutual respect 贫富而能互尊经济的起飞期,第一个容易观察到的现象是贫富差距的出现。During an economic takeoff, difference between rich and poor can sometimes be seen. 这是否是个问题呢?Is this something Chinese should worr

31、y about? 其实大多数都经历过两手空空的困窘时代。Much Chinese new wealth calls a rags-to -riches story.怀里只揣着梦想的日子,他们并不陌生。And people remember, not so long ago, they had only a dream in their pocket. 贫富的改变可能在旦夕之间,永远不会改变的反而是人和人之间的互尊和互爱。People can transform from poverty to richness in a single day but it will never change t

32、he respect and love between people.每个有梦想的人都会得到别人的尊重。 And everyone who has a dream deserves respect. 生活的改善也让人们有意愿更多地参与改善公德或公益类的活动。Improved living conditions ensure everyone can contribute to public service initiatives. Prosperity with prudence富裕而能节约 一旦跨越了为生存而忙碌的阶段,中国的老百姓正在从实物消费向信息消费过度。Chinese people are shifting from being consumers of materials to non-material goods. 除了住宅和汽车,原来现代的生活方式也可以买到。Besides buying cars and houses,

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1