1、英语考研个人心得体会五篇,whose,what,which,whatever,whichever等关系代词和when,where, how, why等关系副词;还有连接定语从句的关系代词,如who, which, that, whom,whose等等;它们是第二大拆分点。4.标点符号:标点符号常常断开句子的主干和修饰部分,也是一个明显的拆分点。5. 除此之外,介词on, in, with, at, of, to等引导的介词短语,不定式符号to,分词结构也可以作为拆分点。例如:Social science is that branch of intellectual enquiry which
2、seeks tostudy humans and their endeavors in the same reasoned, orderly, systematic, anddispassioned manner that natural scientists use for the study ofnaturalphenomena. 拆分本句的信号词有:which, in,that。注意本句出现的两个and连接的是几个词汇,并非句子,所以不用作为拆分点。因此这个句子可以拆分成四个片段。拆分后句子的总结构是:主干Social science is that branch of intellec
3、tual enquiry;定语从句which seeks to study humans and their endeavors;方式状语in the same reasoned, orderly, systematic, and dispassionedmanner;定语从句that natural scientists use for the study ofnatural phenomena。二、运用翻译策略,组合汉语译文正确理解原文后,接下来就是翻译。翻译时,关键是综合运用各种翻译方法将英文的原意忠实地表达出来。主要有如下翻译技巧。1.词汇的增减转由于英汉两种语言的差异,在英文看上去比
4、较正常的句子,译成汉语时,如果不或增或减一些词可能无法把英文的原意表达出来,这样就需要适当地运用添减词法。词本无意,意由境生,翻译时考生需要注意词性的转化,经常碰到将名词转化成动词翻译,将具体名词转化成抽象名词进行翻译的情况。2.代词的译法代词一般需要转译成名词,即把其所指代的意义译出。3.人名地名的译法,知道的可以译出来,不知道可以音译,再将英语原词抄写一遍,用括号括起来,比如Whorf可以处理为:沃尔夫4.很多被动语态如果机械的翻成被动语态,可能会让人看了觉得别扭,因此需要转为主动语态。可以增加万能逻辑主语人们,可以选取中文特有的表示被动的词汇,比如“得以”,“使得”,“将”等,英文中出现
5、by,可将by后面的名词作为主语翻译。5.定语从句的译法第一种译法,当从句结构和意义比较简单,不会对主句部分造成理解上的困难,此时可以前置法,把它翻译成“的”的定语词组,并放在被修饰词的前面。将英语的复合句翻译成汉语的简单句。第二种译法,当从句结构较为复杂,意义较为繁琐,意思表达不清时,选择用后置法,此时把定语从句单独翻译成一个句子,放在原来它所修饰的词的后面,关系代词可以翻译为先行词,或者与先行词相对应的代词。第三种译法,一些定语从句,不仅只是起到一个定语的修饰作用,而且在逻辑上与主句有状语关系,用来解释原因、条件、结果、让步等。此时,我们尽量从意义上发现这些逻辑上的关系,然后翻译成汉语中相
6、对应的逻辑关系,把定语从句翻译为状语从句。6.状语从句的译法状语从句较为简单,考生需重点关注如下引导词:since, howerve, while, for,as,根据具体的句际逻辑关系来确定其语境意义。7.对于特殊结构,比如倒装结构,分隔结构,应对策略在于调整原文的顺序,找到成分搭配关系。三、校核,调整,成文组合成中文之后,考生一定要再检查一遍,做出相应的调整,最终成文。校核主要有三个方面:一是检查译文是否忠实于原文。通过把译文和原文对照比较往往能发现问题;二是检查译文本身是否通顺或表达清楚。把译文通读一遍,如果觉得读起来很别扭或者有歧义,那很有可能是翻译不通或表达不清楚,适当增减词或调整语
7、序通常能解决这一问题;三是检查译文是否有笔误,是否有漏洞,是否有代词未转译,时态是否译出,数字、日期是否译错,标点符号是否用错等。词汇拼写错误较为严重,词汇选用上会有不当的情况。应对策略就是平时阅读过程中注意单词拼写,关注单词使用语境,多积累高级词汇和句型。语法掌握不好,句子的基本构成主谓结构掌握不清。Due to the fact that the mental state, we have to keep a balance betweenthe physical and themental. 这句话中,due to the factthat后面需要接一个句子,而上句中只是一个名词性短语,
8、所以错误。另外,between.and.需要连接两个名词短语,上句中形容词physical和mental后缺少名词性成分。改正为Dueto the fact that the mental state plays a significant role, we have to keep abalance between the physical well-being and the mentalhealth. 格式不正确,结构不清晰,汉语式英文思维太过明显,翻译的过程中常常不合英文写作要求。应对的策略是多阅读范文,写作前列提纲,注意使用衔接词。格式不正确常常出现在应用文中,有人会忘记写落款。这是
9、我们在写作过程中特别需要注意的,否则格式错误就要相应的扣分。另外,有些文章结构不清晰,或者没有分段,或者段落之间的内容混乱。开头段就开始论述问题,第二段提出建议,结尾段又给出原因,逻辑混乱不清,抓不住重点。所以我们在写文章时一定要先打腹稿,明确行文结构和大概内容,这样在写作过程中才不至于不知道说什么,甚至瞎写一通。总而言之,新大纲非常强调大家的英语写作技能,我们在平时的备考过程中一定要多进行英文文章的写作,养成良好的写作习惯,注意单词拼写、语法检查、逻辑结构,这样写出的文章才能过关。完形填空做题技巧?完形填空做题技巧历来都是备受同学青睐。对于这种提分不容易,分值比例又较低的部分同学们都倾向于用
10、“技巧”解题。在此要提醒同学们,任何技巧都是建立在基础上的,技巧不能决定成败,但可起到锦上添花作用。同时,下面给大家分享一些技巧:A、完形填空的第一句话作为文章的开篇,告诉我们文章的主题,下面的内容都是围绕它展开,因此第一句都是完整的,我们也要紧抓第一句话,自己所做的选择都应与第一句的意思相一致。另外注意完形填空选的是最佳答案,而不是正确答案B、学会利用红花绿叶原则做题。完形词汇分为红花词和绿叶词。红花词就是每次出现在真题里都会选;绿叶词就是屡次出现屡次不选。比如说however、although、yet、because等属于红花词。Since、nowthat、what、ifonly、inca
11、se等都属于绿叶词。根据往年经验,利用红花绿叶原则做题能做对2-5题,但同时也有失手可能,失手也是有原因的,因为和后面提到的原则矛盾了。C、同义原则:在四个选项中,当两个或三个实词互为同义词时,答案往往在其中。当两个或三个虚词互为同义词时,往往都不选。当四个选项都有一个共同意思时,该意思往往不能入选。更多的技巧和原则可参见李老师授课内容。完形填空选项答案规律?根据我们对历年完形填空真题答案的整理和总结,得到答案分布是有规律可循的:A、四个选项都是4-6个之间,四个答案是均匀分布的。B、一般而言,A答案较多C、没有连续三个答案都是一样的情况。D、在五个一组的答案里,至少要出现三个字母。英语考研个人心得体会
copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有
经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1