ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:121 ,大小:124.05KB ,
资源ID:12202439      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/12202439.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(古代寓言故事精品文白对译.docx)为本站会员(b****4)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

古代寓言故事精品文白对译.docx

1、古代寓言故事精品文白对译- Page 1-爱听奉承话的老虎 森林里有一种猴子叫“猱(no),身体轻捷,善于爬树,一对爪子象小刀一样尖利。它经常向老虎献媚,博取老虎的欢心。老虎的头皮三天两头发痒,痒急了就在树干上蹭 (cng)。猱柔声蜜语 地说:“老虎大伯,在树上蹭多脏啊,再说也不解痒呀。我给您搔吧。”说 着就跳上虎头,用尖利的爪子给老虎挠痒痒。老虎感到舒服极了,眯缝着双 眼,直想打瞌睡。猱越搔越用劲,慢慢地在老虎的后脑勺上抠了一个小窟窿, 把爪子伸进去,一点一点地掏老虎的脑浆吃。吃够了,就把吐出来的剩渣奉 献给老虎:“老虎大伯,乘您打瞌睡的时候,我弄到了一点荤腥。我不敢自 个儿吃。这些是孝敬您

2、老人家的,您可别嫌少啊。”老虎深受感动,感激地 说:“你对我真是忠心耿耿,宁愿自己饿着,也不忘孝敬我。我领情了。” 说罢,一口就吞了下去。天长日久,老虎的脑浆被掏空了,头疼得象要裂开一样。它这才发现自 己上了猱的当,挣扎着要去找猱算帐。但是,猱早就躲到高高的树枝上去了。 老虎恨恨地狂吼着,打几个骨碌,倒在地上死了。提示古往今来,由于爱听恭维话而把坏人当好人、误了大事、害了自己的, 不是一个、两个。这则寓言再次给我们敲响了警钟。我们要做一个正直的人, 决不做猱一类的献媚者;我们还要百倍警惕谄媚(chn mi)奉迎的小人, 使恭维话没有市场,使拍马者到处碰壁。原文兽有猱,小而善缘,利爪。虎首痒,辄

3、使猱爬搔之不休。成穴, 虎殊快,不觉也。猱徐取其脑啖之,而汰其余以奉虎,曰:“余偶有 所获腥,不敢私,以献左右。”虎曰:“忠哉猱也,爱我而忘其口 腹(11)。”啖已(12),又弗觉也(13)。久而虎脑空,痛发。迹猱(14), 猱则已走避高木 (15),虎跳踉大吼乃死(16)。 贤奕编注释猱古书上说的一种猴。善缘善于抓着东西往上爬。缘,攀援。辄 (zh) 立即,就。不休 不停止。殊快很舒服。殊,很、非常。快,高兴、痛快。啖 (dn)吃。汰其余要扔掉的余渣。汰,扔掉。余,剩下的。余偶有所获腥我偶尔得到一点荤腥。余,我。腥,生肉,这里泛 指肉食之类的东西。不敢私不敢私自 (吃)。左右对对方的尊称。这

4、里是猱对老虎的尊称。忠哉猱也真是忠心耿耿的猱啊。 - Page 2-(11)口腹指饮食。 (12)啖已吃完。 (13)弗(f)不。 (14)迹追寻。 (15)走避高木逃避到高高的树上去了。走,跑、逃跑。 (16)跳踉 (ling)腾跃跳动。 - Page 3- 按图索骥伯乐 (Bl)是古代著名的相马专家。他在鉴别马匹方面积累了丰富的 经验,写成了一本相马经。伯乐的儿子很想学到相马的本领,他从早到晚捧着 相马经念,把它 背得滚瓜烂熟。有一天,儿子洋洋自得地说:“爸爸,您的相马本领,我都 学会了。”伯乐听了微微一笑,说:“那好吧,你去找一匹千里马来,让我 鉴定鉴定。”儿子满口答应,带着相马经出门去

5、了,一面走一面还在背 诵:“千里马额头隆起,双眼突出,四蹄犹如垒起的酒药饼子。”他边走边找,看见大大 小小的动物,都要跟相马经上的标准对照。但是,有的只符合一条,有 的一条也不符合。最后,他在池塘边看见一只癞蛤蟆,鼓着双眼,“咕、咕、 咕”叫个不停。他对照相马经端详了好半天,然后用纸把癞蛤蟆包 了起来,兴冲冲地跑回家来向父亲报告:“千里马可真不好找,您订的条件太高了。我好 不容易在池塘边找到一匹,额头和双眼眼您书上说的差不离儿,就是蹄子不 象酒药饼子。您给鉴定鉴定。”伯乐打开纸包一看,不由得苦笑起来:“儿啊,你找到的这匹千里马, 不会跑,光会跳,恐怕你驾驭不了啊!”提示把癞蛤蟆误认为千里马,这

6、是寓言作者的夸张。但是,在学习和工作中, 死背教条,生搬硬套,以致闹出笑话,招致损失的事例,确实是经常见到的。 前人传下来的书本知识,应该努力学习,虚心继承,但是,一定要注重实践, 在实践中切实验证、牢固掌握,并加以发展,这才是正确的态度。”按图索 骥”这句成语现在既用来比喻办事机械、死板,也用来比喻按照线索寻找。 后一种用法不含贬义。原文伯乐 相马经有“隆颡蛈日,蹄如累麴”之语。其子执马经 以求马,出见大蟾蜍,谓其父曰:“得一马,略与相同,但蹄不如累麴尔!” 伯乐知其子之愚,但转怒为笑曰:“此马好跳,不堪御也。” 艺林伐山注释伯乐人名,相传是古代的相马专家。隆颡 (sng)高高的额 头。蛈日

7、有人认为应该是“跌目”,眼睛鼓起的意思。累麴 (q)叠起来的酒药饼子。麴,酿酒或制酱用的发酵物。蟾蜍 (chnch) 俗称癞蛤蟆。堪能够,可以。御 (y) 驾驭 (y),控制。 - Page 4- 八哥学舌有一只八哥鸟,经过主人的训练,学会了模仿人说话。它每天颠来倒去 就会说那么几句话,但是却自以为了不起,把谁都不放在眼里。有一天,知了在树梢上一个劲儿地叫,叫得八哥心烦意躁。它就对知了 嚷嚷:“喂,喂,歇会儿行不行?就会发单调的噪音,还叫起来没个完了呢。 我会说人话,也不象你那样炫耀。”知了没有生气,只是微微一笑:“大哥, 你会模仿人说话,这当然很好;但是你每天百遍千遍学说的话,依我看其实 等

8、于没说。我不会模仿人说话,也没有一副动听的歌喉,但是我能用自己的 声音表达我想表达的意思,而你呢?”八哥听了这席话,满脸通红,张口结 舌,把脑袋深深地埋进翅膀里。从此以后,这只八哥再也不跟主人学舌了。提示语言是表达和交流思想的工具。掌握了语言工具,却不能或不敢表达自 己的思想,这正象八哥一样,空有高超的学话本领,却只能人云亦云,这是 十分可悲的。我们要开动脑筋,积极思考,勇于探求真理,勇于表明自己的 观点,不做思想上的懒汉,更不当生活中的懦夫。原文鸲鹆之鸟出于南方,南人罗而调其舌,久之,能效人言;但能效 数声而止终日所唱,惟数声也。蝉鸣于庭,鸟闻而笑之。蝉谓之曰:“子能人言,甚善;然子所言 者

9、,未尝言也,曷若我自鸣其意哉!”鸟俯首而惭,终身不复效人言。 叔苴子注释鸲鹆 (qy) 俗名八哥,经过训练,能模仿人说话的某些声音。罗捕鸟的网。这里是用网捕的意思。调 (tio)训练鸟兽。效模仿。惟 (Wi)只,只有。庭庭院,院子。鸟这里指鸲鹆 (八哥)。曷 (h)若 哪里比得上。曷,何、什么。若,如、象。 - Page 5-拔苗助长从前,宋国有个急性子的农民,总嫌 (xin)田里的秧苗长得太慢。他 成天围着自己那块田转悠,隔一会儿就蹲(dn)下去,用手量量秧苗长高了 没有,但秧苗好象总是那么高。用什么办法可以让苗长得快一些呢?他转啊 想啊,终于想出了一个办法:“我把苗往高处拔拔,秧苗不就一下

10、子长高了 一大截吗?”说干就干,他就动手把秧苗一棵一棵拔高。他从中午一直干到 太阳落山,才拖着发麻的双腿往家走。一进家门,他一边捶腰,一边嚷嚷:“哎哟,今天可把我给累坏了!”他儿子忙问:“爹,您今天干什么重活了, 累成这样?”农民洋洋自得地说:“我帮田里的每棵秧苗都长高了一大截!” 他儿子觉得很奇怪,拔腿就在田里跑。到田边一看,糟了!早拔的秧苗已经 干枯,后拔的也叶儿发蔫 (nin),耷拉(dla)下来了。提示 “拔苗助长”是人们常用的一句成语,它的出处就是这则寓言故事。自然界和人类社会都有它们发展、变化的客观规律。这些规律不以人们 的意志为转移。人们只能认识它,利用它,不能违背它,改变它。违

11、反了客 观规律,光凭自己的主观意愿去办事情,尽管用心是好的,但结果必然碰壁, 把事情办坏。我们都应该以宋国这个农民为戒。原文宋人有闵其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:“今日病矣 !予助苗长矣!”其子趋而往视之,苗则槁矣。 孟子注释闵 (mn)同“悯”,担心,忧虑。长(zhng)生长,成长, 揠 (y) 拔。芒芒然疲倦的样子。病精疲力尽,是引申义。予我,第一人称代词。趋快走。往去,到去。槁 (go)草木干枯。 - Page 6-白雁落网太湖边上聚集着一群白雁,每当夜幕降临,它们就找一块安全的地方集 中过夜。为了防备猎人的袭击,它们安排一只雁奴站岗,发现敌情,就鸣叫 报警,其他白雁便可以安心

12、睡觉。猎人掌握了白雁值班的规律,就到白雁歇息的地方点亮了火把。担任警 戒的雁奴立即“嘎(g),嘎”地叫起来,发出警报。这时候,猎人迅速把 火把浸灭。其它白雁被吵醒了,一看,却什么情况也没有。就这样,重复了 三、四次以后,大群白雁被吵得无法安睡,以为是站岗的雁奴欺骗了它们, 就把雁奴围起来,狠狠地啄了一顿,然后,它们又进入了梦乡。过了一会儿, 猎人打着火把走向大雁。值班的雁奴被啄以后,怕情况不实,再也不敢轻易 报警了。猎人便乘白雁熟睡,把它们一网打尽。提示白雁所以会全部落网,是因为它们在复杂的情况面前,不作认真的调查、 细致的分析,却压制了不同的意见。猎人所以能得手,是因为他掌握了白雁 夜间值班

13、的规律,制造假象,迷惑了对方。原文具区之泽,白雁聚焉,夜必择栖。恐人弋己也,设雁奴环巡之, 人至则鸣。群雁藉是以瞑。泽人熟其故,爇火照之,雁奴戛然鸣,泽 人遽沉其火。群雁皆惊起,视之无物也。如是者四、三,群雁以奴绐己, 共啄之。未几,泽人执火前,雁奴不敢鸣,群雁方寐(11),一网无遗者。 燕书注释具区古代湖泊的名字,就是今天的太湖。泽水草交错的地方。栖 (q)鸟类停留、歇息。这里指栖息的地方。弋 (y) 用带绳的箭射鸟。这里泛指捕捉的意思。雁奴为群雁作警戒的雁。藉 (ji) 凭借。是 此,这。瞑 (mng)睡眠。爇 (ru) 点燃。戛 (ji)然 形容雁叫的声音。遽 (j) 急忙。沉 没入水中

14、。绐 (di)欺骗。未几没有多久。(11)寐 (mi)睡着。 - Page 7- 杯弓蛇影从前有个做官的人叫乐(yu)广。他有位好朋友,一有空就要到他家里 来聊天儿。有一段时间,他的朋友一直没有露面。乐广十分惦念,就登门拜 望。只见朋友半坐半躺地倚在床上,脸色蜡黄。乐广这才知道朋友生了重病, 就问他的病是怎么得的。朋友支支吾吾不肯说。经过再三追问,朋友才说:“那天在您家喝酒,看见酒怀里有一条青皮红花的小蛇在游动。当时恶心极 了,想不喝吧,您又再三劝饮,出于礼貌,就闭着眼睛喝了下去。从此以后, 就老觉得肚子里有条小蛇在乱窜,总想呕吐,什么东西也吃不下去。到现在 病了快半个月了。”乐广心想,酒杯里

15、怎么会有小蛇呢?但他的朋友又分明 看见了,这是怎么回事儿呢?回到家中,他在客厅里踱(du)来踱去,分析 原因。他看见墙上桂着一张青漆红纹的雕弓,心里一动:是不是这张雕弓在 捣鬼?于是,他斟了一杯酒,放在桌子上,移动了几个位置,终于看见那张 雕弓的影子清晰地投映在酒怀中,随着酒液的晃动,真象一条青皮红花的小 蛇在游动。乐广马上用轿子把朋友接到家中。请他仍旧坐在上次的位置上,仍旧用 上次的酒怀为他斟了满满一杯酒,问道:“您再看看酒怀中有什么东西?” 那个朋友低头一看,立刻惊叫起来:“蛇!蛇!又是一条青皮红花的小蛇!” 乐广哈哈大笑,指着壁上的雕弓说:“您抬头看看,那是什么?”朋友看看雕弓,再看看杯

16、中的蛇影,恍然大悟,顿时觉得浑身轻松,心病也全消了。提示乐广的朋友被假象所迷惑,疑神疑鬼,差点儿送了命。乐广喜欢追根问 底,注重调查研究,终于揭开了“杯弓蛇影”这个谜。在生活中无论遇到什 么问题,都要问一个为什么,都要通过调查研究去努力弄清事实的真相,求 得正确解决的方法。原文 (乐广)尝有亲客,久阔不复来,广问其故。答曰:“前在坐, 蒙赐酒,方欲饮,见杯中有蛇,意甚恶之,既饮而疾。”于时,河南听事壁上有角,漆画作蛇(11),广意杯中蛇即角影也。 复置酒于前处,谓客曰:“酒中复有所见不?”答曰:“所见如初(12)。” 广乃告其所以 (13),客豁然意解(14),沈疴顿愈(15)。 晋书注释尝曾

17、经。亲客关系亲密的客人、朋友。久阔久别。其故这里指久别不来的原因。坐同“座”。蒙承蒙。方正要。意心里感到。恶 (W) 厌恶。 - Page 8- 疾得病。于时在那个时候,当时。河南晋朝郡名。听事官府办事的厅堂。乐广当时为河南尹。 角角弓,用牛角装饰的弓。 (11)漆画作蛇(在弓上)用漆画成蛇的花纹。 (12)如初如同上次一样。初,起初(的),第一次(的)。 (13)告其所以告诉他(杯中有蛇影的)原因。所以,表示“ 的原因”。 (14)豁然心情开朗的样子(豁,hu)。意解 怀疑解除。 (15)沈疴(chn k)顿愈重病立刻痊愈了。沈疴,积久难治的病。 - Page 9-卞庄子刺虎卞庄子看见两只老

18、虎在撕咬一头牛,便想挺身与虎搏斗。他的同伴把他 按住,说:“别忙。牛肉味道鲜美,两只老虎分食不匀,会争斗起来的。结 果必然是,力气小的老虎被咬死,力气大的老虎被咬伤。到那个时候,你再 去刺杀伤虎,岂不是事半功倍!”卞庄子听从了同伴的劝告。不一会儿,两 只老虎果然为争枪一条牛腿咬起架来。结果,一只老虎被咬死了,另一只老 虎也被咬得一瘸(qu)一拐的。这时候,卞庄子纵身一跃,举剑就向伤虎刺 去。没有几个回合,就把老虎刺死了。这样,卞庄子等于一举杀死了两只老 虎。提示同样一件事情,由于掌握的时机、处理的方法不同,会得到完全不同的 结果。这则寓言告诉我们,只有善于分析矛盾,利用矛盾,把握时机,有智 有

19、勇,才能收到事半功倍的效果。原文 (卞)庄子欲刺虎,馆竖子止之,曰:“两虎方且食牛,食甘必争 ,争则必斗,斗则大者伤,小者死。从伤而刺之,一举必有双虎之名。” 卞庄子以为然,立须之。有顷,两虎果斗,大者伤,小者死。庄子从 伤者而刺之,一举果有双虎之功。 史记注释馆竖子旅馆的童仆。方且正要。食甘这里指吃得有味。食,吃。甘,甜。以为然认为 (他的话)是对的。立站立。须等待。有顷过了一会儿,不一会儿。 - Page 10-伯乐和千里马有一匹千里马老了,被人用来拉脚。主人让它拖着沉重的盐车在太行山 道上攀登。老马低头负重,一步一步在坎坷 (knk)的山道上挪移(挪,nu)。 它被烈日晒得汗水淋淋,四条

20、瘦腿战战兢兢 (jng),一个打滑,就倒了下 去。它使尽全力,刚挣扎着站立起来,又一个前失,趴到地上,摔得蹄溃膝 烂,尾巴无力地搭拉着,鲜血混着汗水一滴一滴洒在山路上。来到一道陡坡 前,老马跌着滚着,怎么也拉不上去了,赶车人的皮鞭象雨点一样落在它瘦 骨嶙峋 (lnln)的背上。这时候,相马专家伯乐乘车迎面而来。他仔细地看了看老马,连忙跳下 车来,抚摸着伤痕累累的马背大哭起来。他解下身上的麻布袍子披到老马的 背上。老马泪水汪汪地看着伯乐,忽然打了一个响鼻,仰天长啸起来。那啸 声既苍劲又悲凉,在山谷中久久回响。它是在告诉人们,伯乐才是千里马的 知己啊!提示伯乐所以能够成为历史上最最著名的相马专家,

21、首要的一条是他对千里 马怀有深厚的感情,他从心底里爱惜千里马。这则寓言中的千里马尽管已经 老朽,但是伯乐仍是那样爱护、珍惜它,这种精神实在令人感动。一个国家、 一个民族要兴旺发达,必须拥有千百万杰出的人才。而要形成人才辈出、群 星灿烂的局面,首先就要重视人才,爱护人才。原文夫骥之齿至矣,服盐车而上太行,蹄申膝折,尾湛胕溃,漉汁 洒地,白汗交流,中阪迁延,负辕不能上。伯乐遭之,下车攀而哭之, 解紵衣以幂之。骥于是俛而喷,仰而鸣,声达于天,若出金石声者, 何也?彼见伯乐之知己也。 战国策 注释夫句首语气词。骥 (j) 骏马,好马。齿 岁数,年龄。服驾,拉马。太行太行山。蹄申膝折伸着蹄子弯着膝盖。申

22、,同“伸”。湛 (zhn)下垂。胕同“肤”。漉 (l)汁 流出的口水。漉,渗出。汁,这里指口水。中阪 (bn)半山腰。阪,山坡。迁延拖延不进的样子。遭遇。紵 (zh) 麻布。幂 (m) 覆盖。俛 (f)同”俯”,低头。金石指钟磬 (qng)之类的乐器。 - Page 11-不听忠告有户人家的烟囱砌得太直,一烧火就直冒火星儿。烟囱旁边还堆着一大 堆柴禾。有位客人看见这种情况就提醒主人:“这样太危险了,会失火的。 您把烟囱改造一下,砌个弯道;柴禾也不要放得那么近才好。”主人只是随 便地应着,耳朵里根本没有听进去。没过几天,由于火星儿落进柴堆,果然失火了。幸亏众乡邻来得及时, 奋力扑救,才没有造成严

23、重的损失。第二天,主人杀猪宰羊,大摆宴席,答谢救火的乡邻。他把被火烧得焦 头烂额的邻居请入上座,其他人也按出力大小依次入座。但是那位最早提出 忠告的客人呢,主人压根儿没想到应该请他来入席。提示救火的人固然应该感谢,事前提出防火忠告的人更应该感谢。如果能虚 心听取意见,善于采纳建议,防患于未然,那么,很多不幸的事情就可以避 免。失火人家的主人最可悲的,不仅在于事先不听忠告,还在于事后依然没 有认识到忠告的价值。原文客有过主人者,见灶直突,傍有积薪。客谓主人曰:“曲其突, 远其积薪;不者,将有火患。”主人嘿然不应。居无几何,家果失火。乡聚里中人哀而救之,火幸息。于是杀牛置酒,燔发灼烂者在上行,余各

24、用功次坐 (11),而反不录 言曲突者 (12)。 说苑注释过访,探望。直突直的烟囱。突,烟囱。傍旁边。薪柴。曲其突使烟囱拐弯。远其积薪使堆积的柴禾远离烟囱。嘿 (m) 同“默”。居无几何没过几天。居,表示相隔一段时间。几何,多少,若干。乡聚里中人这里泛指乡里邻居。乡,古代一万二千五百户为一乡。 聚,村落、居民点。里,古代五家为邻,五邻为里,即二十五家为里。息同“熄”。燔 (fn)发灼(zhu)烂者在上行(hng)燎了头发、烧伤的坐 在上席。燔,烧。灼,烤、烧。上行,上席。 (11)用功次坐按照功劳依次排定座位。 (12)录这里指计算功绩。 - Page 12-蚕和蜘蛛的对话有一天,蜘蛛对蚕说

25、:“你每天吃饱桑叶,一天天长大,然后从嫩黄的 嘴里吐出纵横交叉的长丝,织成茧壳,把自己牢牢地封裹起来。蚕妇把你放 进开水中,抽出长丝,最后毁了你的身躯和茧壳。你口吐银丝的绝技恰恰成 了杀死自己的手段,这样做不是太愚蠢了吗?”蚕回答:“我固然是杀死了 自己,但是,我吐出的银丝可以织成精美的绸缎,皇帝穿的龙袍,百官穿的 朝服,哪一件不是用我吐出的长丝织成的?你也有吐丝织网的绝技。你张开 罗网,坐镇中央,蝴蝶、蜜蜂、蚊子、小虫,只要撞入你的罗网,就统统成 了你口中的美餐,没有一个能够幸免。你的技术是够高超的了,但专门用来 捕杀别的动物,是不是太残忍了呢?”蜘蛛很不以为然:“为别人打算,说 得多好听!

26、我宁愿为自己!”但愿世界上多一些象蚕一样的人。提示这则寓言通过蚕和蜘蛛的对话,反映了两种对立的人生观:为大家还是 为自己。“春蚕到死丝方尽”,这种自我牺牲的精神,千百年来,为人们所 称颂。让我们发扬“春蚕精神”,把自己培养成为具有高度社会主义精神文 明的人。原文蛛语蚕曰:“尔饱食终日以至于老,口吐经纬,黄口灿然,固 之自裹。蚕妇操汝入于沸汤,抽为长丝,乃丧厥躯。然则其巧也,适以 自杀,不亦愚乎!”蚕答蛛曰:“我固自杀。我所吐者,遂为文章,天 子衮龙,百官绂绣,孰非我为 (11)?汝乃枵腹而营口(12),吐经纬 织成网罗,坐伺其间 (13),蚊虻蜂蝶之见过者无不杀之,而以自饱。巧则 巧矣,何其忍

27、也!”蛛曰:“为人谋则为汝自谋,宁为我!”噫(14),世 之为蚕不为蛛者寡矣夫! 雪涛小说注释蛛蜘蛛。尔你。经纬织物的纵线叫经,横线叫纬。这里指蚕吐出的纵横交叉的丝。黄口灿然嫩黄的嘴巴金光灿灿。固之自裹牢牢地把自己裹起来。厥 (ju) 那个。适恰好。文章错综华美的色彩或花纹。这里指带有花纹的织品。衮龙古代帝王穿的礼服 (衮,gn)。绂 (f)绣 这里指祭祀时穿的礼服。 (11)孰(sh) 哪一个,哪一样。 (12)枵(xio)腹而营口空着肚子寻求食物。枵腹,空腹。营, - Page 13-谋求。(13)伺窥察。(14)噫(y)感叹词。 - Page 14-馋酒的猩猩森林里住着一群猩猩。它们喜欢喝酒。还喜欢穿着草鞋学人走路。猎人 就选了一块空地,放上几坛甜酒,摆上大大小小的酒杯,还编了许多草鞋, 用草绳串起来放在旁边。猩猩一看这个阵势,就知道是猎人设下的圈套。它 们坐在树上,高声叫骂:“你们这班该杀的!放几坛甜酒、几双草鞋就想让 老子上当?甜酒、草鞋是什么好玩意几!我们就那么嘴馋!瞎了眼的!”骂 着骂着,觉得嘴巴有点发干,鼻子还闻到阵阵酒香。有只猩猩忍不住了:“喂, 弟兄们,这些傻瓜既然为咱们准备了这么多甜酒,咱

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1