ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:12 ,大小:37.78KB ,
资源ID:11797191      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/11797191.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(高中语文必修四11 廉颇蔺相如列传 课堂部分讲义汇编.docx)为本站会员(b****5)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

高中语文必修四11 廉颇蔺相如列传 课堂部分讲义汇编.docx

1、高中语文必修四11 廉颇蔺相如列传 课堂部分讲义汇编11 廉颇蔺相如列传 课堂部分讲义 课文解读:廉颇者,赵之良将也文言里判断旬的典型格式,“者”用在主语后边表提顿,“也”用在谓语后边表判断。先介绍廉颇。赵惠文王十六年即公元前283年。赵惠文王:战国后期赵国的国君,廉颇为赵将,伐齐为:做,担任。伐:攻打。大破之,取阳晋,阳晋:本卫邑,后属齐,在今山东省郓(yn)城县西。战功显赫,拜为上卿拜:古时授予官职叫“拜”。这里用于被动意义,是“被任命”的意思。上卿:战国时代最高的官阶。地位极尊,以勇气闻于诸侯以:介词,凭,靠。闻:闻名,出名。威名远扬。廉颇是赵国的一名杰出的将军。赵惠文王十六年,廉颇做赵

2、国的将领,率兵攻打齐国,大败齐军,攻占了阳晋,于是被封为上卿,以勇猛善战闻名于各诸侯国。蔺相如者,赵人也次介绍相如。平凡得很。“赵人”与“良将刀相对,一贵一贱,对比鲜明。为赵宦(hun)者令缪(mio)贤舍人宦者令:官名,宦官的头领。令,长官。舍人:门客。战国时,贵族家里常养着一些门客。地位低微。“舍人”与“上卿”相对,一尊一卑,十分鲜明。蔺相如是赵国人。他是赵国宦官头目缪贤的门客。概略介绍廉、蔺身世。即点明题意,引出人物,总领全文,天为后文写廉、蔺矛盾伏下引线。赵惠文王时点明时间,得楚和氏璧(b) 和氏璧:楚国人卞(bin)和发现的一块宝玉,经雕琢而成璧。壁,一种平圆形中间有孔的玉器。秦昭王

3、闻之秦昭王:即秦昭襄王,名则,公元前30年前251年在位。之:代词,指代赵惠文王得楚和氏壁一事,使人遗(wi)赵王书遗:送给,愿以十五城请易璧以:介词,用。易:交换。以城易壁,纯属骗局。交代故事起因。赵王与大将军廉颇诸大臣谋:诸:各位,众。谋:计议,商量。欲予秦予:给,秦城恐不可得,徒见欺白白地受骗。徒:副词,白白地。见:助动词,用于动词前表被动。欲勿予,即患秦兵之来。即:就。患:担忧。秦兵之来:主谓短语作“患力的宾语,“之”用在短语的主谓间取消短语的独立性,计未定,求人可使报秦者未得。求:寻找。可使报秦者:可以派遣去回复秦国的。使。派遣。报,答复。进退两难,一筹莫展,揭示秦赵矛盾尖锐及赵之大

4、臣畏秦之甚。为相如出场铺垫,赵惠文王的时候,赵国得到了楚国的和氏璧。秦昭王知道这件事以后,就派人给赵王送信,表示愿意用十五座城邑来换取和氏璧。赵王与大将军廉颇以及各位大臣商议:如果把和氏璧给秦国,秦国的城邑恐怕得不到,只能是白白地受骗;如果不给秦国和氏璧,则担心秦国会出兵攻打赵国。拿不定主意,又找不到可派去回复秦国的人。宦者令缪贤曰:“臣舍人蔺相如可使。”臣。古人表示卑谦的自称。“可使”二字,如奇峰突起王问:“何以知之?”何以:凭什么。介宾短语作状语,疑问代词“何”作介词“以”的宾语,前置。以“问黟带出下文,补叙前情,从侧面勾画蔺的轮廓对曰:对:一般用于下对上的回答“臣尝有罪,尝:副词,曾经窃

5、计欲亡走燕。窃计:私下打算。窃,表示谦敬的副词。亡:逃亡。走:跑,此处有投奔之意臣舍人相如止臣曰止:阻止:君何以知燕王君:对人的敬称。知:了解。发问令人深思?宦官头目缪贤说:“我的门客蔺相如可以出使。”赵王问:“您根据什么知道他可以呢?”缪贤回答说:“我曾经犯过罪,私下打算逃亡到燕国去。我的门客蔺相如阻止我说:您凭什么知道燕王会收容您呢?臣语(y)曰语:告诉,臣尝从大(di)王与燕王会境上大王:对国君的尊称,燕王私握臣手曰私:秘密地,暗暗地愿结友,结友:交朋友,以此知之,故欲往。只看现象相如谓臣曰:夫(f)赵强而蒸弱,夫:助词,用在全旬之首,表示要阐发议论的语气。而:连词,表并列,可不译而君幸

6、于赵王,而:表顺承。幸于赵王:被赵王宠爱故燕王欲结于君。故。连词,因此,所以。结于君:同您结交。透过现象,视其实质今君乃亡赵走燕,乃:副词,却。亡赵。从赵国逃亡。走燕:跑到燕国去。“赵”和“燕”都是补语。与“幸于赵王”对照,处境迥异燕畏赵,其势必不敢留君,其势。作状语,照那种形势看来而束君归赵矣。束:捆绑。归:送回。看发展,预见后果,不堪设想君不如肉袒(tn)伏斧质请罪,肉袒伏斧质:赤身伏在斧质上。表示服罪请求就刑。肉袒,脱去上衣,露出肩膊。斧质:古代一种腰斩的刑具。斧,铡刀。质,同“锧”,铁砧(zhn),刑具的底座。则幸得脱矣。则:连词,就。幸得脱:侥幸能够免罪。幸,副词,侥幸。脱,免罪,免

7、祸。与“欲亡走燕”对比鲜明臣从其计,大王亦幸赦臣。幸:这个“幸”是表敬副词,不需对译。果是好计,预见何其正确臣窃以为其人勇士,有智谋,以为:认为。其人:那个人。其,指示代词,那。“其人勇士”是个判断旬形式的主谓短语。“勇”、“智”二字,贯彻全篇宜可使。”宜:应该。极力推荐,可担重任。以上一段插叙,先声夺人,初显其智勇双全,才识不凡。下分三个场面对蔺相如进行正面刻画。我告诉他,我曾跟从大王在我国边境与燕王相会,燕王私下握着我的手说愿意和你交个朋友,我就凭这个知道他了,所以打算去他那里。蔺相如对我说:如今赵国强,燕国弱,您又受赵王宠幸,所以燕王想要和您结交。现在您要从赵国逃奔到燕国,燕王害怕赵国,

8、这种形势下燕王必定不敢收留您,反而还会把您捆绑起来送回赵国。您不如赤身伏在斧质上请罪,这样也许侥幸能够免罪。臣听从了他的意见,大王也开恩赦免了我。我私下认为蔺相如是个勇士,有智谋,应该是可以出使的。”于是王召见紧承上文“可使”,问蔺相如曰:“秦王以十五城请易寡人之璧寡人:意谓寡德之人,为古代帝王、诸侯对自己的谦称。可予不(fu)?”不:同“否”,相如曰:“秦强而赵弱,不可不许许:答应。审时度势,结论明确肯定。”王曰:“取吾璧,不予我城,奈(ni)何奈何:怎么办?”相如曰:“秦以城求璧而赵不许,曲在赵曲:理曲,理亏;赵予璧而秦不予赵城,曲在秦。均之二策比较这两个对策。均,权衡,比较。之,这,代词

9、,宁许以负秦曲宁:宁可,宁肯,副词。负秦曲:使秦负曲。负,担负,承担。权衡利弊,明快决断。与上文群臣谋而不决,形成鲜明对照。王曰:“谁可使者?”相如曰:“王必无人必:副词,果真。与前文“未得”相应,于是赵王召见蔺相如,问他:“秦王打算用十五座城换我的和氏璧,能不能给他?”相如说:“秦国强,赵国弱,不能不答应他。”赵王说:“得了我的璧,不给我城邑,怎么办?”相如说:“秦王请求用城换璧,臣愿奉璧往使奉:两手捧着。往使:前往出使。自告奋勇,挺身而出,敢担重任,胆识过人。与前文群臣畏秦之甚亦对照鲜明。城入赵而璧留秦;城不入,臣请完璧归赵请:表敬副词。完璧归赵:把璧完整地送回赵国。完,完整,此处有原封不

10、动的意思。果敢坚决,显示蔺相如的智勇,也暗示其入秦必有一场激烈斗争,并为“完璧归赵”的结局设伏。”赵王于是遂遣相如奉璧西入秦。于是:承接连词。遂:副词就。西:方位名词用作状语,向西。奉璧使秦。过渡,收结上文,开启下文。而赵国(如果)不答应,赵国理亏;赵国给了璧,而秦国不给赵国城邑的话,那就是秦国理亏。比较这两个计策,宁可答应给秦国璧,使它承担理亏的责任。”赵王问:“可以派谁去呢?”相如说:“如果大王实在无人可派,臣愿捧护和氏璧出使秦国。城邑归属赵国了,就把璧留给秦国;城邑不给赵国,请让我把璧完好无缺地带回赵国。”赵王于是就派蔺相如带着和氏璧西行入秦。以上写相如对策和接受出使。是“完璧归赵”故事

11、的第一个场面。秦王坐章台见相如章台:台观名,故址在今陕西省长安县故城西南角。章台不是正式接见外宾的地方。在此接见相如,表示对赵国使者的轻视。相如奉璧奏秦王奏:进献,呈献。献璧过程一笔带过。秦王大喜,传以示美人及左右以:连词,连接“传”和“示”两个动词,表顺接,可不译。示:给看。美人:指妃嫔。左右:指身边的侍从人员,左右皆呼万岁万岁:永远存在之意,臣下对君主的祝贺之辞。自以为骗局得逞,故如此得意忘形。相如视秦王无意偿赵城偿:酬报。“赵城”是双宾语,乃前曰乃:副词,就,表动作先后相承。前:上前,动词: “璧有瑕xi瑕:玉上的斑点,疵病,请指示王指示王:指出来给王看。“指”、“示”是两个词,和现代汉

12、语里作为一个词的“指示”不同。”王授璧授:交给。当机立断,巧设托辞,从容收璧。相如因持璧却立因:连词,于是,表承接上文。却:后退。倚柱,怒发上冲冠,因愤怒而竖起的头发向上冲动了帽子。如山洪暴发,飓风骤起,以极度夸张之笔,将蔺相如大义凛然、怒不可遏的神态写得栩栩如生,谓秦王曰:“大王欲得璧,使人发书至赵王,赵王悉(x)召群臣议悉:全部,皆曰:秦贪,负其强负:凭借,倚仗。其:它的以空言求璧,偿城恐不可得托辞委婉,揭暴其奸诈阴谋。议不欲予予:给予秦璧。臣以为布衣之交布衣之交:平民百姓之间的交往。布衣,平民,古代平民只穿麻布、葛布,因以代指平民。尚:副词,尚且尚不相欺,况大国乎况:连词,何况。旁敲侧击

13、,刺其言而无信?秦王坐在章台宫接见相如。相如捧璧献给秦王。秦王非常高兴,把璧传给妃嫔及左右侍从看,群臣高呼“万岁”。相如看出秦王没有要把城邑给赵国的意思,就走上前说:“璧上有点毛病,请让我指给大王看。”秦王把璧交给相如。相如于是手持璧退后几步站定,背靠着柱子,怒发冲冠,对秦王说:“大王想要得到和氏璧,派人送信给赵王,赵王召集所有大臣商议,大家都说:秦国贪婪,倚仗它强大,想用空话得到和氏璧,给我们的城邑恐怕得不到。打算不将和氏璧给秦国。我认为平民之间的交往尚且不相互欺骗,何况是大国之间的交往呢!且以一璧之故逆强秦之欢且:连词,而且。表意思上的更进一层。逆强秦之欢:触伤强大秦国对我们的感情。逆,违

14、背,触犯。欢,欢心。不可,于是赵王乃斋戒五日乃:副词,就。斋戒:古人在祭祀或举行隆重典礼之前,必须沐浴更衣,独宿,清心洁身,以表示虔诚庄敬,称为斋戒,使臣奉璧,拜送书于庭拜送书:叩头跪拜,送出国书。书,指答复秦国的信。庭:同“廷”,国君听政的朝堂。陈说赵王送璧礼仪之隆重,态度之友好,心意之真诚,娓娓动听。何者?严大国之威以修敬也严:尊重。修敬:表示敬意。修:整饰,此处有“加强”之意。为下文指责秦的轻慢无礼作反衬,也为设缓兵之计做好准备。今臣至,大王见臣列观(gun) 列观:一般的宫殿(不是正殿),指章台。观,建筑物的一种。礼节甚倨(j),倨:傲慢,得璧,传之美人,以戏弄臣。之:代词,指代璧。以

15、:连词,可译为“来”。处处与赵的“敬重”对照,慨然以严词相责臣观大王无意偿赵王城邑(y),邑:泛指一般城市。故臣复取璧。复:副词,又。直截了当戳穿骗局,明收回宝璧有理。大王必欲急臣,急:形容词的使动用法,“急臣”,使臣急,可译为“逼迫我”臣头今与璧俱碎于柱矣!”俱:一同,一起。表示决心同归于尽,严正不可侵凌。况且为了一块璧的缘故惹得强大的秦国不高兴,也是不应该的。于是赵王斋戒了五天,派我捧璧,在朝廷上将国书交给我。为什么要这样呢?是尊重大国的威望而修饰礼仪表示敬意呀。现在我来到秦国,大王却在一般的宫殿接见我,礼节十分傲慢;得到璧后又将它传给妃嫔们看,以此来戏弄我。我看大王无意补偿给赵国十五座城

16、邑,所以又把璧取回来。大王如果一定要逼迫我,我的头现在就与和氏璧一起撞碎在柱子上!”相如持其璧睨(n)柱,其:他的。睨:斜视。欲以击柱。以:介词,把。后省宾语“之”。看穿秦王贪璧而恐璧破之心,故作破璧之态,进行胁迫,智勇可见。“睨”字颇传其神秦王恐其破璧,乃辞谢,其:他,指代蔺相如。乃:副词,就。辞谢:婉言道歉。固请,坚决请求相如不要以璧击柱。固:副词,坚决。见其窘迫之状,果为相如智勇所屈。召有司案图有司:官吏的通称,古代设官分职,各有专司,故称官吏为“有司”。案图:察看地图。案,同“按”,审察,指从此以往十五都予赵。从此以往:从这里(数)过去。都:城。装模作样,图上偿城,仍是骗局。相如手持璧

17、玉,斜视着柱子,就要向柱子上撞去。秦王怕他真把璧撞碎,就婉言道歉,坚决请求他不要以璧击柱,并召来负责的官吏察看地图,指明要把从这里到那里的十五座城划归赵国。相如度(du)秦王特以诈佯(yng)为予赵城度:估计。特:副词,仅仅,只不过。以诈:用欺骗手段。佯:假装。实不可得。心有成算,不存侥幸之心,不为假相所骗,乃谓秦王曰:“和氏璧,天下所共传宝也,共传:共同传诵,即公认之意赵王恐,不敢不献。迎合其“大国之威”的虚荣心理。赵王送璧时斋戒五日。以此作为进逼秦王之由今大王亦宜斋戒五日,宜:副词,应该。相如估计秦王只不过以欺诈的手段假装给赵国城邑,实际上赵国是不可能得到这些城邑的,他就对秦王说:“和氏璧

18、是天下公认的宝物,赵王敬畏大王,不敢不献出来。赵王送璧的时候,斋戒了五天。现在大王也应斋戒五天,设九宾于廷,九宾:也称九仪,古时外交上最隆重的礼节,由九个迎宾赞礼的官员依次传呼,接引来宾上殿。宾:同“傧”,赞礼官臣乃敢上壁。”乃:才。回应前文,极似郑重其事,实为争取时间,智设缓兵之计。秦王度之,终不可强夺,终:副词,终究,到底。强:使用强力,作状语遂许斋五日,舍相如广成传(zhun)。遂:副词,便,就。舍:安置住宿,动词。广成传:宾馆名。传,招待宾客的馆舍,即宾馆。秦王强忍一时之气,想再行哄骗。在朝堂上安设“九宾”的礼节,我才敢献上和氏璧。”秦王估量此事,终究不能强夺,就答应斋戒五天,把相如安

19、置在广成宾馆里住宿。相如度秦王虽斋,决负约不偿城,决:副词,必定。负:违背乃使其从者衣(y)褐(h),衣褐:穿着粗布衣服。意思是说化装成老百姓。衣:穿,动词怀其鐾,怀:怀藏,动词。其:那从径道亡,径道:便道,小路。亡:逃跑归璧于赵。归璧:使璧归,把璧送回。归,使动用法。思虑细致,施计周密,智勇亦见。照应前文“臣请完璧归赵”句。相如估计秦王虽然答应斋戒,也必定违背信约,不给赵国城邑,就派他的随从穿着粗麻布衣服,怀揣和氏璧,从小路逃走,把璧送回赵国。以上写相如一上秦廷,获得初步胜利,是他同秦王展开激烈斗争的第一个回合。秦王斋五日后,乃设九宾礼于廷,引赵使者蔺相如。引:接引,延请。前倨后恭,希望得璧

20、。相如至,璧已归赵,空手前来谓秦王曰:“秦自缪(m)公以来二十余君,缪公:即秦穆公,春秋时五霸之一。缪:同“穆”未尝有坚明约束者也。坚明约束者:坚守信约的人。“坚”、“明”都作动词用,坚守、恪守之意。约束:盟约,誓约,名词。先发制人,数落其历代祖宗言而无信确凿的历史依据臣诚恐见欺于王而负赵,诚:副词,实在。见欺于王:被大王所欺骗。见于,表被动的格式。负:辜负,对不起。揭露其欺骗阴谋充足的现实理由故令人持璧归,间(jin)至赵矣。间:问道,偏僻的小路。名词用作状语,从小路。持璧而归有理。且秦强而赵弱,“且”字一转,另作文章大王遣一介之使至赵,一介之使:一个使者。介:相当于“个”,含有轻贱、微小的

21、意味赵立奉壁来,今以秦之强而先割十五都予赵,赵岂敢留璧而得罪于大王乎?以:介词,凭。岂:副词,难道,哪里。相激之辞,在情在理;反诘之旬,理直气壮秦王斋戒五天后,就在朝廷上设了“九宾”的礼仪,延请赵国使者蔺相如。相如来到后,对秦王说:“秦国自从穆公以来的二十多位君主,不曾有一个是坚守约定的。我实在是怕被大王欺骗而对不起赵国,所以派人带着璧回去,从小路已经到达赵国了。再说秦国强大而赵国弱小,大王派一个使臣到赵国,赵国会立刻捧着璧送来。现在凭借秦国的强大,先割十五座城给赵国,赵国怎么敢留下和氏璧而得罪大王呢?臣知欺大王之罪当诛,当诛:应当处死。臣请就汤镬(hu)。就汤镬:受汤镬之刑。汤镬:烹刑,古代

22、酷刑之一,用滚汤(开水)烹煮犯死罪的人。就:接近赴。镬:无足大鼎(大锅)。视死如归,不畏强暴唯大王与群臣孰计议之。”唯:语气助词,用在句首,表示希望的语气。孰:同“熟”,仔细。提议秦王深思,暗示杀使者并非上策。我知道欺骗大王的罪过应该处死,我请求受汤镬之刑。希望大王和大臣们仔细考虑商议这件事。”秦王与群臣相视而嘻(x)。嘻:苦笑声,这里用作动词,发出无可奈何的声音。大出意料,啼笑皆非,其狼狈窘态,刻画得惟妙惟肖。且对描绘相如形象收反衬之效左右或欲引相如去,或:有的人,代词。引相如去:拉着相如离开朝堂去处死。引,牵,拉。去:离开秦王因曰:因:连词,于是,就今杀相如,终不能得璧也,而绝秦赵之欢。不

23、如因而厚遇之,因:介词,后省宾语“此”。趁此,就此。厚遇之:优厚地款待他。遇,招待。使归赵。使(之)归赵。兼语省。权衡利弊,只好顺水推舟。赵王岂以一璧之故欺秦邪(y)?”岂:难道,哪里。以:介词,因。邪:同“耶”,吗卒廷见相如,卒:终于。廷见:在朝廷上接见。廷,名词用作状语毕礼而归之。毕礼:完成接见的礼节。归之:让他回去,“归”属使动用法。貌似宽怀大度,实有难言苦衷。点明相如出使秦国胜利而归。以上写相如二上秦廷,面斥秦王,全胜而归,是他同秦国君臣展开激烈斗争的第二个回合。秦王和群臣面面相觑,发出无可奈何的声音。侍从中有人想要拉相如离开朝堂加以处置。秦王说:“现在杀了蔺相如,终究还是得不到和氏璧

24、,反而断绝了秦、赵两国的友好关系。不如趁此好好款待他,让他回赵国去。赵王难道会为了一块璧的缘故而欺骗秦国吗?”终于在朝廷上接见相如,完成礼节后,让他回赵国去了。相如既归,既:副词,已经赵王以为贤大夫,以为:以(之)为,认为(他)是。以,动词,认为。兼语省。贤大夫:贤明的大夫使不辱于诸侯,使:出使。不辱于诸侯:不蒙受诸侯国的侮辱拜相如为上大夫。上大夫:官名,大夫中的最高官阶,地位仅次子卿。相如回国之后,赵王认为他是个贤能的大夫,出使到诸侯国家能不受欺辱,就任命他做上大夫。秦亦不以城予赵,以城易璧,本是骗局赵亦终不予秦壁。维护了赵国的尊严,打击了强秦的气焰。回应前夕“城不入,臣请完璧归赵”句。秦国

25、没有把城邑给赵国,赵国也始终没有把璧给秦国。以上。是“完璧归赵”故事的结局。写相如出使至秦,不辱使命,完璧归赵的故事。表现了他智勇双全,不畏强暴的性格和卓越的外交才能。其后秦伐赵,其后:那以后,指完璧归赵之后,即赵惠文王十八年,秦昭襄王二十六年(前281)拔石城。拔:攻下。石城:在今河南省林县西南。“其后”二字,承上启下,点明时间,揭示前后两件事的内在联系。行文紧凑明年复攻赵,明年:第二年。复:副词,又。杀二万人。杀人掠地,连续进攻,骄横一时,不可一世后来,秦军攻打赵国,攻下了石城。第二年秦军再次攻赵,杀了赵国两万人。秦王使使者告赵王,使使者:派遣使者欲与王为好,为好:联欢会于西河外渑(min

26、)池。西河:在今陕西省渭南地区一带,地处黄河以西,这一段黄河古称“西河”,地因此得名。西河在函谷关以西,也就是关中。渑池在函谷关以东,所以称为“西河外”。渑池,在今河南省渑池县。居心叵测,名为“为好”,实是借武力开畏外交攻势,乘两次伐赵获胜之余威,以胁迫其投降,不从战而胜之。赵要与会抗争,委实相当困难。以上写渑池会的特定历史背景及其实质。下分会前、会上、会后三个层次展开故事,情节。赵王畏秦,欲毋(w)行。毋:否定副词,不。处于战败国地位,不敢赴会,足见形势险恶之极廉颇蔺相如计曰:计:商量,谋划“王不行,示赵弱且怯也。”示:表示,显得。且:连词,表并列关系,而且。互相团结,共商国策,维护国家尊严

27、,决不屈服示弱,见识卓越赵王遂行。遂:副词,于是,就。相如从廉颤送至境,从者是外交老手,与会准备殊死斗争;送者是坚强军事后盾,严阵以待,做好战斗准备。二人思虑周密,安排妥善与王诀(ju)曰:诀:告别,多指不易再见的离别,此处有准备不再相见的彦味,因为赵王与会,很可能会遭到秦王的暗算“王行,度道里会遇之礼毕,道里:路程。会遇之礼:指秦赵两君见面会谈的礼节还,不过三十日。过:超过。三十日不还,则请立太子为王,则:连词,那么,就。请:表敬副词,相当于“请允许我”以绝秦望。绝秦望:断绝秦国以扣留赵王进行要挟的念头。从最坏处着想,做好充分准备,以粉碎秦“挟王图赵”的阴谋,见二人公忠体国,深谋远虑王许之。

28、遂与秦王会渑池。过渡。收上文,启下文。以上写会前计议。秦王派使臣告诉赵王,打算与赵王和好,在西河外渑池相会。赵王害怕秦国,想不去。廉颇、蔺相如商量说:“大王如果不去,显得赵国既软弱又怯懦胆小。”赵王于是前往赴会,相如随行。廉颇送到边境,和赵王辞别说:“大王这次出行,估计一路行程和会见的礼节完毕,直到回国,不会超过三十天。如果大王三十天还没回来,就请允许我立太子为王,以便断绝秦国的念头。”赵王同意廉颇的建议,就和秦王在渑池会见。秦王饮酒酣(hn),酣:酣畅,痛决。面对战败者,得意之情油然而生。一个“酣”字,用得精妙无比,将其趾高气扬,盛气凌人的神态,描摹毕肖曰:“寡人窃闻赵王好(ho)音,好音:

29、喜欢音乐。请奏瑟。”奏瑟(s):弹瑟。奏:弹奏。瑟,形状象琴,身较琴长大,通常配用25弦。倚仗强势,乘着酒兴,蓄意进行侮辱赵王鼓瑟。鼓:弹奏,动词秦御史前书曰:御史:战国时掌管图籍、记载国家大事的史官。前:用作动词,上前。书:写“某年月日某:此处指代失传或不明确说出的时间,秦王与赵王会饮,令赵王鼓瑟故意写入史册,还用一“令”字,俨然以征服者自居,侮辱更为明目张胆。“为好”之实质,昭然若揭。”蔺相如前曰:“赵王窃闻秦王善为秦声善为秦声:擅长演奏秦地的乐曲,秦王喝酒喝到酒兴正浓时说:“我私下里听说赵王喜好音乐,请赵王弹弹瑟吧!”赵王就弹起瑟来。秦国的史官走上前来写道:“某年某月某日,秦王与赵王会盟

30、饮酒,让赵王弹瑟。”蔺相如走向前去说:“赵王私下听说秦王善于演奏秦地的乐曲,请允许我献盆缶给秦王,请奉盆缻(fu)秦王,意谓请允许我献盆缻给秦王。亦即请秦王击盆缻为乐。奉:献。缻:同“缶”,盛酒浆的瓦器。秦人歌唱时,常敲盆缻作为节拍。以相娱乐。”以牙还牙,进行反击。秦王怒,不许恃强而怒。于是相如前进缻,因跪请秦王。前:上前。进:进献。因:介词,趁(势)。请:请求。不畏其怒,进一步相逼秦王不肯击缻。有恃无恐相如曰:“五步之内,相如请得以颈血溅大王矣!”请:表敬副词,无需对译。得:助动词,可以,能够。以颈血溅大王:拿我头颈里的血溅在大王的身上,意谓要同秦王拼命。发出严重警告,态度强硬,勇不可挡,威

31、势慑人。再逼进一步左右欲刃相如,刃:刀锋,用如动词,用刀杀相如张目叱(ch)之,张目:瞪大眼睛。叱:大声呵斥。舍生忘死,威武不屈,睥睨强权,气概豪迈左右皆靡(m) 靡:倒退。反衬相如之勇于是秦王不怿(y),怿:高兴为一击缻。替赵王敲了一下缻。为:介词,后省宾语“之”。紧紧相逼之下,不得不“一击”,终为相如大勇所屈。赵反击胜利。至此,秦王之外强中干,色厉内荏,而又无可奈何之情状,灼然可见相如顾召赵御史书曰:“某年月日,秦王为赵王击缻。”顾:回头。即以其人之道,还治其人之身。大长弱赵之志气,大灭强秦之威风秦之群臣曰:“请以赵十五城为秦王寿。”为秦王寿:给秦王献礼祝寿。寿,向人进酒或献礼,同时表示祝人长寿。恃强讹诈,无理挑衅,波澜又起,声势吓人蔺相如亦曰:“请以秦之成阳为赵王寿。”咸阳:秦国的都城,故址在今陕西省咸阳市东北。针锋相对,寸步不让;大智大勇,力挽狂澜。以上写赴会时的斗争。借此互相娱乐吧!”秦王发怒,不答应。这时相如向前递上瓦缶,趁势跪下请求秦王敲击演奏。秦王不肯击缶。相如说:“在这五步之内,我要把自己颈项

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1