ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:27 ,大小:242.11KB ,
资源ID:11739002      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/11739002.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(悦读教材高二英语 牛津版 选修8Unit 1 The written.docx)为本站会员(b****5)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

悦读教材高二英语 牛津版 选修8Unit 1 The written.docx

1、悦读教材高二英语 牛津版 选修8Unit 1 The writtenUnit 1 The written wordLe Petit Prince小王子(节选)小王子是法国作家安东尼德圣埃克絮佩里于1942年写成的著名儿童文学短篇小说。本书的主人公是来自外星球的小王子。书中以一位飞行员作为故事叙述者,讲述了小王子从自己星球出发前往地球的过程中,所经历的各种历险。作者以小王子的孩子式的眼光,透视出成人的空虚、盲目、愚妄和死板教条,用浅显天真的语言写出了人类的孤独寂寞、没有根基随风流浪的命运。同时,也表达出作者对金钱关系的批判,对真善美的讴歌。第21章,小王子曾经因得知他的玫瑰花只是一朵普通的花而哭

2、泣,但在狐狸的启发下,他意识到他的玫瑰花是独一无二的,因为他曾为她浇水,曾为她挡风除虫,曾倾听过她的怨艾和自诩与沉默,爱使得这朵玫瑰花独一无二,因此小王子转过身去对花园里的花说:You are not at all like my rose, he said. As yet you are nothing. No one has tamed you, and you have tamed no one. You are like my fox when I first knew him. He was only a fox like a hundred thousand other foxes

3、. But I have made him my friend, and now he is unique in all the world.你们一点也不像我的那朵玫瑰,你们还什么都不是呢!小王子对她们说。没有人驯服过你们,你们也没有驯服过任何人。你们就象我的狐狸过去那样,它那时只是和千万只别的狐狸一样的一只狐狸。但是,我现在已经把它当成了我的朋友,于是它现在就是世界上独一无二的了。And the roses were very much embarrassed.这时,那些玫瑰花显得十分难堪。You are beautiful, but you are empty, he went on. O

4、ne could not die for you. To be sure, an ordinary passerby would think that my rose looked just like you the rose that belongs to me. But in herself alone she is more important than all the hundreds of you other roses: because it is she that I have watered; because it is she that I have put under th

5、e glass globe; because it is she that I have sheltered behind the screen; because it is for her that I have killed the caterpillars (except the two or three that we saved to become butterflies); because it is she that I have listened to, when she grumbled, or boasted, or even sometimes when she said

6、 nothing. Because she is my rose. 你们很美,但你们是空虚的。小王子仍然在对她们说,没有人能为你们去死。当然啰,我的那朵玫瑰花,一个普通的过路人以为她和你们一样。可是,她单独一朵就比你们全体更重要,因为她是我浇灌的。因为她是我放在花罩中的。因为她是我用屏风保护起来的。因为她身上的毛虫(除了留下两三只为了变蝴蝶以外)是我除灭的。因为我倾听过她的怨艾和自诩,甚至有时我聆听着她的沉默。因为她是我的玫瑰。And he went back to meet the fox.他又回到了狐狸身边。Goodbye, he said.再见了。小王子说道。Goodbye, said

7、the fox. And now here is my secret, a very simple secret: It is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eye.再见。狐狸说。喏,这就是我的秘密。很简单:只有用心才能看得清。实质性的东西,用眼睛是看不见的。What is essential is invisible to the eye, the little prince repeated, so that he would be sure to re

8、member.实质性的东西,用眼睛是看不见的。小王子重复着这句话,以便能把它记在心间。It is the time you have wasted for your rose that makes your rose so important.正因为你为你的玫瑰花费了时间,这才使你的玫瑰变得如此重要。It is the time I have wasted for my rose. said the little prince, so that he would be sure to remember.正因为我为我的玫瑰花费了时间小王子又重复着,要使自己记住这些。Men have forgot

9、ten this truth, said the fox. But you must not forget it. You become responsible, forever, for what you have tamed. You are responsible for your rose.人们已经忘记了这个道理,狐狸说,可是,你不应该忘记它。你现在要对你驯服过的一切负责到底。你要对你的玫瑰负责I am responsible for my rose, the little prince repeated, so that he would be sure to remember. 我

10、要对我的玫瑰负责小王子又重复着Who Moved My Cheese谁动了我的奶酪(节选)Once, long ago in a land far away, there lived four little characters who ran through a maze looking for cheese to nourish them and make them happy.从前,在一个遥远的地方,住着四个小家伙。为了填饱肚子和享受乐趣,他们每天在不远处的一座奇妙的迷宫里跑来跑去,在那里寻找一种叫做奶酪的黄橙橙、香喷喷的食物。Two were mice named Sniff and

11、Scurry and two were little people beings who were as small as mice but who looked and acted a lot like people today. Their names were Hem and Haw.有两个小家伙是老鼠,一只叫嗅嗅,另一只叫匆匆。另外两个家伙则是小矮人,和老鼠一般大小,但和人一个模样,而且他们的行为也和我们今天的人类差不多。他们的名字,一个叫哼哼,另一个叫唧唧。Due to their small size, it would be easy not to notice what the

12、 four of them were doing. But if you looked closely enough, you could discover the most amazing things!由于他们四个实在太小了,他们在干什么当然不太会引起旁人的注意。但如果你凑近去仔细观察,你会发现许多令人惊奇不已的事情!Every day, the mice and the little people spent time in the Maze looking for their own special cheese. The mice, Sniff and Scurry, possess

13、ing only simple rodent brains, but good instincts, searched for the hard nibbling cheese they liked, as mice often do.两只老鼠和两个小矮人每天都在迷宫中度过,在其中寻找他们各自喜欢的奶酪。嗅嗅、匆匆的大脑和其他啮齿类动物的差不多一样简单,但他们有很好的直觉。和别的老鼠一样,他们喜欢的是那种适合啃咬的、硬一点的奶酪。The two little people, Hem and Haw, used their brains, filled with many beliefs and

14、 emotions, to search for a very different kind of Cheese with a capital C which they believed would make them feel happy and successful.而那两个小矮人,哼哼和唧唧,则靠脑袋行事,他们的脑袋里装满了各种信念和情感。他们要找的是一种带字母C的奶酪。他们相信,这样的奶酪会给他们带来幸福,使他们成功。As different as the mice and little people were, they shared something in common. Eve

15、ry morning, they each put on their jogging suits and running shoes, left their little homes, and raced out into the Maze looking for their favorite cheese.尽管小老鼠和小矮人的目标各不相同,但他们做的事情是差不多的。每天早上,他们会各自穿上运动服和慢跑鞋,离开他们的小房子,跑进迷宫寻找他们各自钟爱的奶酪。The Maze was a labyrinth of corridors and chambers, some containing de

16、licious cheese. But there were also dark corners and blind alleys leading nowhere. It was an easy place for anyone to get lost.迷宫中有许多曲折的走廊和好像蜂窝似的房间,其中的一些房间里藏着美味的奶酪,但更多的地方则是黑暗的角落和隐蔽的死胡同,任何人走进去都很容易迷路。However, for those who found their way, the Maze held secrets that let them enjoy a better life.同时,这座迷

17、宫还有一种神奇的力量,对那些找到出路的人,它能使他们享受到美好的生活。The mice, Sniff and Scurry, used a simple trial-and-error method of finding cheese. They ran down one corridor and, if it proved empty, they turned and ran down another. They remembered the corridors that held no cheese and quickly went into new areas.两只小老鼠,嗅嗅和匆匆,总

18、是运用简单低效的、反复尝试的办法找奶酪。他们跑进一条走廊,如果走廊里的房间都是空的,他们就返回来,再去另一个走廊搜寻。没有奶酪的走廊他们都会记住。就这样,很快地他们从一个地方找到另一个地方。Sniff would smell out the general direction of the cheese, using his great nose, and Scurry would race ahead. They got lost, as you might expect, went off in the wrong direction and often bumped into walls

19、. But after a while, they found their way.嗅嗅可以用他那了不起的鼻子嗅出奶酪的大概方向,匆匆则跑到前面开路。然而迷宫太大太复杂,如你所料,他们经常会迷路,离开正道走错了方向,有时甚至还会撞到墙上。Like the mice, the two little people, Hem and Haw, also used their ability to think and learn from their past experiences. However, they relied on their complex brains to develop mo

20、re sophisticated methods of finding Cheese.而两个小矮人,哼哼和唧唧,则运用他们的思考能力,从过去的经验中学习。他们靠复杂的脑袋,搞出了一套复杂的寻找奶酪的方法。Sometimes they did well, but at other times their powerful human beliefs and emotions took over and clouded the way they looked at things. It made life in the Maze more complicated and challenging.哼

21、哼和唧唧的方法比他们的老鼠朋友要高效,然而有时候,人类复杂的头脑所带来的复杂感情也会战胜他们的理性思维,使他们看问题的眼光变得黯然起来。这也使得他们在迷宫中的生活更加复杂化,也更具有挑战性了。Nonetheless, Sniff; Scurry, Hem and Haw all discovered, in their own way, what they were looking for. They each found their own kind of cheese one day at the end of one of the corridors in Cheese Station

22、C.但是不管怎样,这四个家伙嗅嗅与匆匆,哼哼和唧唧都以他们各自的方式不懈地追寻着他们想要得到的东西。最后,终于有一天,在某个走廊的尽头,在奶酪C站,他们都找到了自己想要的奶酪。Every morning after that, the mice and the little people dressed in their running gear and headed over to Cheese Station C. It wasnt long before they each established their own routine.从那以后,这四个家伙,小老鼠和小矮人,每天早上穿上他们

23、的跑步装备后便毫不犹豫地直奔奶酪C站。不久,他们都建立了熟悉的路线,并形成了各自的生活习惯。Sniff and Scurry continued to wake up early every day and race through the Maze, always following the same route.嗅嗅和匆匆仍旧每天都起得很早,然后沿着相同的路线跑进迷宫中。When they arrived at their destination, the mice took off their running shoes, tied them together and hung them

24、 around their necks so they could get to them quickly whenever they needed them again. Then they enjoyed the cheese.当老鼠们到达目的地后,他们脱下自己的跑鞋,有条不紊地将两只鞋系在一起,挂在脖子上以便需要有时候能够很快穿上。然后,他们才开始尽情享用奶酪。In the beginning, Hem and Haw also raced toward Cheese Station C every morning to enjoy the tasty new morsels that

25、awaited them.在刚开始的一段时间里,哼哼和唧唧也是如此行事,每天早晨赶到奶酪C站,按部就班地把鞋子挂在脖子上,享用在那里等着他们的美味佳肴。But after a while, a different routine set in for the little people.然而,不久以后,小矮人们改变了他们的常规。Hem and Haw awoke each day a little later, dressed a little slower, and walked to Cheese Station C. After all, they knew where the Chee

26、se was now and how to get there.哼哼和唧唧每天起得比老鼠们晚一些,懒懒地穿好运动服,然后信步走到奶酪C站。不管怎样,反正已经找到了奶酪。They had no idea where the Cheese came from, or who put it there. They just assumed it would be there.他们从没想过,奶酪是从哪里来的,是谁把它们放在那里的。他们只是理所当然地认为,奶酪总是会在那里的。【试题导读】语言是人与人之间沟通的桥梁,文字却是人对人情感的表达,内心的一种诉说,情感的一种表述。从古至今,文字传承了中国文化的博

27、大精深,昭显出中国深厚的文化底蕴。文字又作为时代文化演变的一种媒介,更是不容置疑的一种凭据。高考试题对文字这一话题的考查主要以阅读理解的形式呈现,从下面的高考试题可见一斑。. 阅读理解(2016全国新课标卷III)A体裁话题词数难度建议时间记叙文著名女作家Eudora Welty在纽约的一次经历3085分钟On one of her trips to New York several years ago, Eudora Welty decided to take a couple of New York friends out to dinner. They settled in at a c

28、omfortable East Side cafe and within minutes, another customer was approaching their table.Hey, arent you from Mississippi? the elegant, white-haired writer remembered being asked by the stranger. Im from Mississippi too.Without a second thought, the woman joined the Welty party. When her dinner par

29、tner showed up, she also pulled up a chair.They began telling me all the news of Mississippi, Welty said. I didnt know what my New York friends were thinking.Taxis on a rainy New York night are rarer than sunshine. By the time the group got up to leave, it was pouring outside. Weltys new friends imm

30、ediately sent a waiter to find a cab. Heading back downtown toward her hotel, her big-city friends were amazed at the turn of events that had changed their Big Apple dinner into a Mississippi state reunion(团聚).My friend said: Now we believe your stories, Welty added. And I said: Now you know. These

31、are the people that make me write them.Sitting on a sofa in her room, Welty, a slim figure in a simple gray dress, looked pleased with this explanation.I dont make them up, she said of the characters in her fiction these last 50 or so years. I dont have to.Beauticians, bartenders, piano players and

32、people with purple hats, Weltys people come from afternoons spent visiting with old friends, from walks through the streets of her native Jackson, Miss., from conversations overheard on a bus. It annoys Welty that, at 78, her left ear has now given out. Sometimes, sitting on a bus or a train, she hears only a fragment(片断)of a particularly in

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1