1、远洋船员英语交流实用口语更新11远洋船员英语交流实用口语ORAL ENGLISH FOR SEAFARERSCSC(轮机分册)南京长江油运公司2006年7月目 录CONTENTSPART ONE BUSINESS OF CHIEF ENGINEER 轮机长业务UNIT ONE : EXTERNAL INSPECTION 对外检查 UNIT TWO : AGENT 代理UNIT THREE : CONVERSATION WITH THE SERVICE 与服务商的对话PART TWO BUSINESS OF SECOND ENGINEER 大管轮业务 UNIT ONE : EXTERNAL IN
2、SPECTION 对外检查 UNIT TWO : DAILY REPAIR AND MAINTENANCE 日常修理和维护UNIT THREE : STORES AND SPARE PARTS 物料和备件PART THREE BUSINESS OF THIRD ENGINEER 二管轮业务 UNIT ONE : EXTERNAL INSPECTION 对外检查 UNIT TWO : BUNKERING 加装油PART FOUR BUSINESS OF FOURTH ENGINEER 三管轮业务UNIT ONE : EXTERNAL INSPECTION 对外检查UNIT TWO : ANTI-
3、POLLUTION 防污染PART FIVE BUSINESS OF ELECTRIC ENGINEER电机员业务 UNIT ONE : EXTERNAL INSPECTION 对外检查UNIT TWO : BUSINESS DIALOGUE 业务对话PART SIX GENERAL ENGLISH FOR ENGINE DEPARTMENT 轮机通用英语 UNIT ONE : EMERGENCY EQUIPMENT 应急设备 UNIT TWO : ANTI-POLLUTION EQUIPMENT防污染设备: UNIT THREE : FIRE-FIGHTING AND LIFESAVING
4、EQUIPMENT消防及救生设备UNIT FOUR : CONVERSATION IN EMERGENCY CONDITION 应急情况下的对话UNIT FIVE : ISM KNOWLEDGE ISM 相关知识APPENDIX 附录 一 专业术语 PROFESSIONAL TECHNICAL TERMS 二 缩写 ABBREVIATIONS 三 缺陷代码 DEFICIENCY CODES 四书面业务 WRITTEN OPERATION1轮机长业务OPERATION OF C/E 2轮机日志ENGINE ROOM LOG BOOK五 部分新型设备简介PART ONE BUSINESS OF C
5、HIEF ENGINEER 轮机长业务UNIT ONE: EXTERNAL INSPECTION 对外检查1. KEY SENTENCES 关键性句子1).Will you please give us a brief intrduction of the engine room? 请你给我们简单地介绍一下机舱的情况好吗?2).Is there a procedure for familiarization for new personnel within two weeks? 是否在两周内有针对新船员的熟悉程序?3).Have the watch engineers countersigne
6、d the chief engineers standing orders as read and understood? 值班轮机员是否充分理解轮机长常规命令的内容和要求,阅后签字?4).Is a comprehensive and up-to-date inventory of spare parts being maintained?船舶是否保存有备件的汇总清单,该清单是否已更新?5).Is there a procedure to restart critical equipment?是否制定有关键设备的恢复启动程序?6).Is the paint locker provideded
7、with a CO2 system and a water spraying system? 油漆间配备1套二氧化碳系统和1套水雾喷淋系统了吗?7).Is electric welding equipment in good order and are there any written safety guidelines available on site? 电焊设备是否处于正常工作状态,在现场是否有书面的安全指南?8).Could you show me your documents and certificates? 看一下你的文件和证书,好吗?9).Is there an Engine
8、 Air Pollution Prevention Certificate with supplement? 有带附录的柴油机防止空气污染证书吗?10).When will the Chief Engineer be called immediately? 什么情况下需要立即呼叫轮机长?11).What shall be taken into account when bunkering the fuel oil according to the new Annex VI regulations? 根据新的附则6规定,在驳燃油时应该注意些什么?12).What information shou
9、ld be included in the bunker delivery note according to regulation requirement? 根据规则要求加油提货单中应该包括哪些内容?2. DIALOGUE ONE : INTRODUCTION AND INQUIRY 介绍和问询C: Chief Engineer 轮机长S: Surveyor 检查官S: Good morning,Mr.Chief Engineer.轮机长先生,你早。C: Good morning,Mr.Surveyor. 检查官先生,你早。C: How are you?你近来好啊? S: Fine,than
10、k you. And you? 很好,谢谢你,那么你呢?C: Im very well,too. Havent seen you for a long time.我也很好,好久没见到你了。C: Hows everything with you? 你一切都很好吗?S: Just as usual.和平常一样。S: Will you please give us a brief introduction of the engine room?请你给我们简单地介绍一下机舱的情况好吗?C: Well, the main engine and its auxiliary equipment are ho
11、me-designed and built with our own materials, but the generators are made in Germany.Most of the major installations are automatically controlled; our purpose for automation is to guarantee high efficient operation, to ensure ships safety and to improve our working conditions. We have adopted centra
12、l supervision for the propelling system.This mimic panel can give instant indications of the operations of the main engine and the auxiliary machinery。好。主机和它的辅助设备都是我国自行设计且用国产的材料建造的,但是发电机是德国制造的,大多数主要装置都是自动控制的。我们自动化的目的是保证高效率运行,确保船舶安全和改善工作条件。对推进系统我们已采用集中监测,模拟流程图能及时指示出主机和副机的运行情况。S: Is there a procedure
13、for familiarisation for new personnel within two weeks? 是否在两周内有针对新船员的熟悉程序?C: Yes. There is a procedure for new personnel within two weeks.是的,有两周内针对新船员的熟悉程序。S: Would you carry out the decision that the hot work should be reported to the company whenever hot work is to take place outside the engine ro
14、om workshop?不论何时若需在机舱工作间以外进行热工作业,你们在进行该作业前报告公司吗?C: Yes, we will report the company whenever hot work is to take place.是的,我们在进行该作业前报告公司。S: Is there a procedure to restart critical equipment? 是否制定有关键设备的恢复启动程序?C: Yes. It is posted on the spot. 是的,它张贴在现场。S: Is the paint locker provided with a CO2 system
15、 and a water spraying system?油漆间配备1套二氧化碳系统和1套水雾喷淋系统了吗?C: No, our ship was built in 1992. According to SOLAS regulations, for ships constructed after July 1st, 2002, each paint locker should be protected by a CO2 system and a water spraying system or a system providing equivalent protection, as deter
16、mined by the administration. 没有,我们船建于1992年,根据SOLAS规定,2002年7月1日以后建造的船舶,油漆间应安装一套CO2系统和一套水雾喷淋系统或1套由主管机关确认具有等效保护的系统。S: Is electric welding equipment in good order and are there any written safety guidelines available on site? 电焊设备是否处于正常工作状态,在现场是否有书面的安全指南?C: Yes, the electric welding equipment is in good
17、 order, and the safety guidelines are posted on site.是的,电焊设备工作正常, 在现场张贴有安全指南。S: When will the Chief Engineer be called immediately?什么情况下需要立即呼叫轮机长?C: 1. When any unexpected conditions are met. 当遇到意外情况时。2Whenever there is a serious mechanical difficulty.只要有严重机械故障时3When in doubt. 当有疑问时。4When conditions
18、 change requiring a change in Engine Room Manning. 当因情况变化要求机舱人员变动时。S: Thank you for your co-operation. 谢谢你的合作.C: See you next time. 下次再见.S: See you. 再见.DIALOGUE TWO : DOCUMENTS AND CERTIFICATES 文件和证书C: Chief Engineer 轮机长S: Surveyor 检查官C: Mr.Surveyor,Its time for lunch. Please have lunch on board.检查官
19、先生,午饭时间到了。请在船上吃午饭吧。S: No. Thanks. 不,谢谢。C: Will you have a rest on board?在船上休息一会儿好吗? S: No. Thank you,Lets go on. 不,谢谢你, 让我们继续吧。S: Could you show me your documents and certificates? 看一下你的文件和证书,好吗?C: OK.They are all in that bookcase.Please follow me .Ill show you. 好的,它们放在书柜里。请跟我来,给你看。S: Is there an En
20、gine Air Pollution Prevention Certificate with supplement?有带附录的柴油机防止空气污染证书吗?C: Yes.It is required that each engine of more than 130 KW installed on or after 1st January 2000, with Records of Construction, a Technical File and Means of Verification.有的,对于2000年1月1日或以后安装的大于130KW的柴油机要求有结构记录,以及相应的技术文件及验证方
21、法。S: Do you know when Annex VI (Regulations for the Prevention of Air Pollution from Ships) will enter into force? 你知道什么时候附则6(防止船舶大气污染规则)将生效?C: On 19th of May 2005.2005年5月19日生效。S: What shall be taken into account when bunkering the fuel oil according to the new Annex VI regulations? 根据新的附则6规定,在驳燃油时应
22、该注意些什么?C: 1. The sulphur content of any fuel oil used on board ships shall not exceed 4.5% m/m. 船舶使用的任何燃油含硫量不得超过4.5% m/m 。2 The bunker delivery note shall be retained for a period of 3 years after the fuel oil has been delivered on board. 加油提货单应该在燃油加装到船上后保存三年。3. The sample is to be sealed and signed
23、 by the suppliers representative and the master or officer in charge of the bunker operation on completion of bunkering operations and retained under the ships control until the fuel oil is substantially consumed, but in any case for a period of not less than 12 months from the time of delivery.取样品密
24、封,由供应商代表和负责加油船的船长或高级船员签字,并保留在船上,直到燃油已充分地消耗。但任何情况下应有从加油开始不少于12个月的保存时间。S: What information should be included in the bunker delivery note according to regulation requirement?根据规则要求加油提货单中应该包括哪些内容?C: The information includes:该内容包括:1. Name and IMO number of receiving ship接收船舶的船名和IMO编号2 Port 港口 3 Date of
25、commencement of delivery 开始加油的日期4. Name, address, and telephone number of marine fuel oil supplier供油船的名称,地址和电话号码5 Product name 产品名称6 Quantity in metric tons 公吨数量7 Density at 15, kg/m3 在15时的密度 单位:kg/m38. Sulphur content (%m/m) 硫含量(%m/m)9. A declaration signed and certified by the fuel oil suppliers r
26、epresentative that the fuel oil supplied is in conformity with regulation of this annex.燃油供应商代表签字确认的一个声明,该声明指出供给的燃油与附件的规则是一致的。S: Have the watch engineers countersigned the chief engineers standing orders as read and understood?值班轮机员是否充分理解轮机长常规命令的内容和要求,阅后签字?C: Yes.I will show you.是的,我将拿给你看。S: Is a co
27、mprehensive and up-to-date inventory of spare parts being maintained?船舶是否保存有备件的汇总清单,该清单是否已更新?C: Yes, a comprehensive and up-to-date inventory of spare parts is being maintained.是的,船舶保存有备件的汇总清单,并已更新。S: Is electric welding equipment in good order and are there any written safety guidelines available o
28、n site? 电焊设备是否处于正常工作状态,在现场是否有书面的安全指南?C: Yes, the electric welding equipment is in good order, and the safety guidelines are posted on site.是的,电焊设备工作正常, 在现场张贴有安全指南。S: Thank you for your co-operation. I must be off now. Good-bye!谢谢你的合作,我该走了。再见! C: You are welcome. And its my job. Good-bye! 没关系,这是我的工作。
29、再见! UNIT TWO : AGENT 代理1. KEY SENTENCES1). Im the agent from Philip Shipchandler. Here is my name card.我是菲利浦船舶供应公司派来的代理,这是我的名片。2). Please arrange for an electrical engineer to come on board for repairing.请安排一位电气工程师到船上来修理。3). Have you received the telegram about our arrival?你收到关于我船抵达的电报了吗?4). We are
30、badly in need of these spare parts. Please inform the shipchandler to deliver them on board as early as possible.我们急需这些备件,请通知船舶供应公司尽快把备件送到船上。 5). I want to cancel these orders.我想取消这些订单。6). Ill call him and ask him to deliever the order at once.我就给他打电话,要他立即交货。7). Ill arrange it as soom as possible.我将
31、尽快安排。8). Will you invite a surveyor and a shipyard engineer aboard?你可以请一位验船师和一位船厂工程师上船吗?9). Ive received your telegram for bunkering. You need 300 tons of fuel oil, right? 我收到你们的申请加油电报,你们需要300吨燃油,对吗?10).The oil barge will come alongside your ship. 他们的油驳将靠你船。2. DIALOGUE ONE:CONVERSATION WITH AGENT 代理A: AGENT 代理B: The Chief Engineer轮机长A: Im the agent from Philip Shipchandler. Here is my name card.我是菲利浦船舶供应公司派来的代理,这是我的名片。B: Youre the very man Im waiting for. You have
copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有
经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1