ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:44 ,大小:37.16KB ,
资源ID:11710549      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/11710549.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(不动产词汇500.docx)为本站会员(b****4)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

不动产词汇500.docx

1、不动产词汇500-作者:willmigerl-时间:2004-12-30 22:58:47-送译友们不动产词汇500在外土地拥有人absentee landowner经确定的业权absolute title补缴地价additional premium遗产管理人administrator of estate誓章;宣誓书affidavit附属乡村;属村affiliated village转让期alienation period转让限制期alienation restriction period祖业ancestral property附属建筑物ancillary building地税及补价分摊app

2、ortionment of Crown rent and premium应课差饷租值分摊apportionment of rateable value差饷分摊apportionment of rates原则上批准书approval-in-principle letter评定补价assessed premium承让人assignee转让;转让契约assignment转让契约备忘录assignment memorial转让权assignment right转让人;出让人assignor受让人assigns地政总署助理署长Assistant Director of Lands征求同意书assumpt

3、ion paper认可构筑物;认可搭建物authorized structure认可租客authorized tenant实益业主;实益拥有人beneficial owner受益人beneficiary现存受益人beneficiary living集体官契Block Crown Lease集体契约block lease原籍村民bona fide villager违约breach of contract屋地;建筑用地building lot屋宇地政署Buildings and Lands Department建筑物条例执行处Buildings Ordinance Office (BOO)重建单位

4、built-back accommodation清拆申请书CAF (Clearance Application Form)停工令Cease Work Order中央户籍资料central index楼宇落成证明书Certificate of Completion合约完成证明书;完工证;满意纸(俗称)Certificate of Compliance豁免证明书Certificate of Exemption楼宇主要用途证明书Certificate of Primary User of Premises登记证明书;注册证明书(土地注册处);注册证书(业主立案法团)certificate of re

5、gistration业权证明书Certificate of Title核证副本certified copy祠堂chi tong宗族clan官地租用牌照;官地牌照CLL (Crown Land Licence)封闭令Closure Order共同承租人co-lessee共同业主;业权共有人;共同拥有人co-owner共同业权;共有业权co-ownership同一拥有权common ownership分权共有物业common property分隔墙compartment wall完成规定事项证明书compliance letter优惠租金concessionary rent优惠权;丁权conces

6、sionary right (small house)换地条件;换地规约conditions of exchange施工同意书(俗称开工纸)Consent on Commencement of Building Works转让同意书Consent to Assign售卖同意书Consent to Sell业权转易;产权转易conveyance田土转易组(地政总署组别)Conveyancing Sections反对迁出通知书Counter Notice契约;契诺;规约covenant契诺受益人covenantee契诺承诺人covenantor契约、条款及但书covenants, clauses

7、and provisos越村小型屋宇申请;外丁提出小型屋宇申请cross village small house application官地Crown land地税Crown rent缴纳地税通知书Crown Rent Demand Note地税册Crown Rent Roll官地权Crown rights契据;契约deed拨地契据deed of appropriation转让契据deed of assignment契约deed of covenant交换契deed of exchange送让契deed of gift有问题的业权defective title拆卸楼宇令Demolition O

8、rder转接业主derivative landlord已厘定的地税determined Crown rent地政总署署长Director of Lands产权处置disposition of property.地政处. District Lands Office地政专员District Lands Officer正式获授权人员duly authorized officer地役权;附属建筑物easement产权负担encumbrance原有乡村established village交出土地换取政府重新批地exchange by surrender and regrant (of land)换地承

9、担exchange commitment换地权益;换地权益书exchange entitlement豁免管制令Exclusion Order独有管有权;单独拥有权exclusive possession签立转让契约;转让契约的签立execution of assignment豁免条件exemption condition政府租契期满expiry of government lease发给小型屋宇承批人的延长建筑规约限期最后警告书Final Warning Letter for Building Covenant Extension to Small House Grantee没收物业权;丧失物

10、业权forfeiture of property right没收租住权forfeiture of tenancy平整工程及辅助工程formation and servicing不完整私人地段fragmented private lot自由转让业权契据Free Assignment Title Deed十足地价full premium妥善业权good title政府产权转让government conveyancing政府批地书government grant政府租契government lease政府产业署署长Government Property Administrator政府产业署Gove

11、rnment Property Agency地租government rent村屋污水排放指南Guidance Notes on Discharges from Village Houses总契承租人head lessee乡(由多个村组成)heung (formed by villages)新?玎l议局Heung Yee Kuk New Territories屋宇权益house entitlement屋宇地段;屋地house lot新界原居民indigenous New Territories resident原居村民indigenous villager可承继的租住权inheritable

12、tenancy买卖通知书Instruction for Sale and Purchase在世时的转易inter vivos conveyance土地权益interest in land联名持有人joint holder共同责任;共同的法律责任joint liability共有权;共同业权joint ownership联权共有物业joint property联权共有;共同租住权(公屋);不可由第三者继承的共同业权(居屋);相互继承的共有业权joint tenancy联权共有人;联名业主;联名承租人joint tenant联席村议会joint village council地政部(地政总署组别)

13、Land Division土地交换权利Land Exchange Entitlement (LEE)不可独立转让的土地land incapable of separate alienation土地契约;批地契约land lease土地业权;土地拥有权land ownership土地注册处Land Registry土地业权记录land title record土地发展公司(简称土发公司)LDC (Land Development Corporation)租契持有人lease holder批租期;租赁年期lease term合法占用人legal occupier非土地遗赠继承人legatee出租人

14、的业权lessors title同意书;接受通知书letter of acceptance保证书letter of assurance取消官地租用牌照通知书letter of cancellation of Crown Land Licence合约完成证明书;完工证letter of compliance同意书letter of consent换地证letter of exchange不反对入住书(重建屋宇)letter of no objection to occupy修正屋界批准书letter of rectification of house boundary暂准书letter of t

15、oleration遗产管理书letters for administration乡村式屋宇许可证Licence for Village-type House原有乡村名册list of established villages原居村民名册list of indigenous villagers认可乡村名册list of recognized villages地段lot父系male line父系后裔male line descendant司理(祖或堂)manager (of tso or tong)修订书modification letter延期履行;延期履行权;冻结;冻结期moratorium共

16、有业权multiple ownership公共契约mutual covenant.土地注册处. New Territories Land Registry新界契约New Territories Lease新界小型屋宇政策New Territories Small House Policy不计地价;免地价nil premium不反对通知书No Objection Letter不反对占用No Objection to Occupation不得转让期non-alienation period不得转让条款non-assignment clause不得转让的租住权non-assignment tenan

17、cy着令迁出通知书Notice of Evacuation判定补偿额公告Notice of Final Awards拟申请封闭令通知书Notice of Intention to Apply for a Closure Order新租约或重订租约通知书Notice of New Letting or Renewal Agreement反对通知书notice of objection物业重行使用通知书Notice of Re-occupation收地通告Notice of Resumption迁出通知书NTQ (notice to quit)入伙纸;入住许可证;占用许可证occupation p

18、ermit业主同意书owners consent分权拥有人owners in common分权共有权ownership in common部分所有权part ownership官契年期;官地批租年期period of Crown lease定期租赁periodic tenancy拥有权;占有业权possessory title授权书power of attorney地价;土地补价;补价(居者有其屋计划);标金(投标)premium地价分摊premium apportionment转让费premium on assignment市值租金prevailing market rent承诺书(俗称回头

19、纸)promissory note修订合约完成证明书;修订完工证Qualified Certificate of Compliance重建工程re-erection works重新界定旧批约地段redefinition of old scheduled lots地段注册持有人registered lot owner注册司理(祖或堂)registered manager (of tso or tong)重批土地;重批契约regrant重批已届满契约regrant of expired lease补地价regrant premium恢复原状通知书reinstatement notice清拆令Rem

20、oval Order租金优惠小组(东区)(地政总署组别)Rent Concession (East)租金优惠小组(西区)(地政总署组别)Rent Concession (West)迁置屋宇(搬村)resite house (village removal)天台违例构筑物;天台违例搭建物rooftop illegal structure乡事委员会;乡事会Rural Committee买卖协议;买卖合约sale and purchase agreement短期豁免书Short Term Waiver (STW)小型屋宇(前称丁屋)small house兴建小型屋宇条件small house con

21、ditions批准建造小型屋宇;小型屋宇批地small house grant小型屋宇政策Small House policy全权业主;唯一拥有人sole owner业权状况证明书state of title certificate转租权益;分租权益subleasehold interest业权继承人successor in title短期豁免书temporary waiver分权共有人tenants in common批租期;年期;租用权tenure批租期term业权title业权登记册Title Register堂tong 业权转移transfer of property right转移租用权transfer of tenancy承转人transferee出让人transferor祖tso 转租;分租;分契(合作建屋计划);分租租契;分租约underlease转租入人;分承租人;分租人;分契承批人underlessee转租出人;分批租人;分契批出人underlessor统一业权unify title乡村式发展用途区V zone归.名下;转归予vested in归属不同业主willmig

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1