ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:32 ,大小:46.13KB ,
资源ID:11676770      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/11676770.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(自考英汉翻译练习题.docx)为本站会员(b****5)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

自考英汉翻译练习题.docx

1、自考英汉翻译练习题自考英汉翻译练习题一、单项选取题(一)本某些共有60小题,在每小题列出四个备选项中只有一种在乎义和表达方面与原文最接近,选取最佳译文。错选、多选或未选均无分。1Since World War II,the U. S. has been the worlds largest economy.A. 自从第二次世界大战以来,美国始终是世界上最大经济大国。B自从第二次世界大战以来,美国始终是世界上最大经济。C自从第二次世界大战以来,美国已经是世界上最大经济。D自从第二次世界大战以来,美国已经是世界上最大经济国家。2We have not any wine left in our ho

2、use.A咱们房子左边没有任何酒。B咱们在房子里没有留下任何酒。C咱们在房子里剩酒没有了。D咱们房子里一点酒也没剩。3. Cant you stop the child from getting into mischief?A你不能制止那孩子恶作剧吗?B你能让那孩子停下来,不要走进胡闹吗?C你能不能制止那孩子以免她去胡闹?D难道你不能从进入胡闹开始制止那孩子吗?4For Britain our membership of the European Union and the World Trade Organization has brought this home.A对咱们英国来说,作为欧盟

3、和世界贸易组织成员,咱们已把这一点带回了国内。B对咱们英国来说,咱们参加欧盟和世界贸易组织时,咱们已把这一点带回了国内。C对咱们英国来说,咱们参加欧盟和世界贸易组织经历,使咱们对这一点深有感触。D对咱们英国来说,作为欧盟和世界贸易组织成员,咱们已把成员国身份带回了国内。5But the importance of trade in our economy has exploded in the past three decades.A但在过去三十年中,贸易在国内经济中重要性发生了爆炸。B贸易在国内经济中重要性爆炸在过去三十年中。C贸易在国内经济中重要性在过去三十年中始终起爆炸作用。D但在过去三

4、十年中,贸易在国内经济中重要性越来越大。6中华人民共和国既有宜农荒地3500万公顷,其中可开垦为耕地约有1470万公顷。AChina now has 35 million hectares of wasteland which are suitable for farming,of this,about 14.7 million hectares can be reclaimed.BChina now has 35 million acres of wasteland which are suitable for farming,of this about 14.7 million acres

5、 can be reclaimed.CChina now has 35 million acres of wasteland are suitable for farming. Of this,about 14.7 million acres can be reclaimed.DChina now has 35 million hectares of wasteland which are suitable for farming. Of this,about 14.7 million hectares can be reclaimed.7五四运动是在思想上和干部上准备了一九二一年中华人民共和

6、国共产党成立。AThe May 4th Movement,both on ideology and on cadres,prepared for the founding of the Communist Party of China in 1921.BThe May 4th Movement,both in ideology and in cadres,prepared for the founding of the Communist Party of China in 1921.CBoth on ideology and on the matter of cadres,the May 4

7、th Movement paved the way for the founding of the Chinese Communist Party in 1921.DBoth in ideology and in the matter of cadres,the May 4th Movement paved the way for the founding of the Chinese Communist Party in 1921.8直到在法庭受到审讯时,她才明白了事情真相。AIt was until his trial in the court that he got to know th

8、e truth of it.BIt was not until his trial in the court that did he get to know the truth of it.CIt was not until his trial in the court that he got to know the truth of it.DIt was until his trial in the court that did he get to know the truth of it.9去年咱们工作人员增长了两倍,工作量也增长了四倍。A. Last year we doubled ou

9、r staff and increased our work load by five times. B. Last year we doubled our staff and increased our work load by four times. C. Last year we tripled our staff and increased our work load by five times. D. Last year we tripled our staff and increased our work load by four times. 10革命是解放生产力,改革也是解放生

10、产力。ARevolution means the emancipation of productivity,and reform does so.BRevolution means the emancipation of productivity,and so does reform.CRevolution means the emancipation of productivity,too does reform.DRevolution means the emancipation of productivity,reform does too.11. It was quite a few

11、years before Mark Twain finally finished his last novel.A. 在马克吐温完毕最后一部故事之前,已经是好几年了。B. 在马克吐温完毕最后一部故事之前,又是好几年了。C. 过了好几年,马克吐温才终于完毕最后一部故事。D. 马克吐温完毕了最后一部故事时,又过了好几年。12.A pretext was the last thing that Hastings was likely to want.A. 最后,哈丁斯好像需要一种借口。B. 哈丁斯也许不需要任何借口。C. 最后,哈丁斯也许想要那个东西就是借口。D. 借口好像是哈丁斯想要最后东西。13

12、. In the days that followed I learned to spell in this uncomprehending way a great many words.A在那些日子里,我以不理解方式学拼写,竟也拼出了许多词。B从此后来,我就这样学着拼写,虽然并不理解意思,却也拼出了许多词。C在那些日子里,我就这样学着拼写,虽然并不理解意思,却也拼出了许多词。D从此后来,我以不理解方式学着拼写,竟也拼出了许多词。14. No man is so foolish but he may give another good counsel sometimes.A没有人如此愚笨,她有

13、时也能给别人提出好忠告。B没有人愚笨到偶尔也给别人提出好忠告。C人再愚笨,有时也能给别人提出好忠告。D偶尔愚笨人也能给别人提出好忠告。15. The door opens,and who should enter but the very man we were talking of.A门开了,谁想到进来正是咱们刚才谈论人。B门开了,除了那个咱们正在谈论人,谁应当进来?C门开了,谁还能进来,不就是那个咱们刚才还在谈论人嘛。D门开了,果然是咱们刚才谈论人进来了。16仅去年一年这个工厂工程师和技术员就开发了不少新产品。 A. Lonely last year the engineers and t

14、echnicians in the factory developed quite an amount of new products. B. Last year alone the engineers and technicians in the factory developed quite a number of new products.C. Last year alone the engineers and technicians in the factory developed quite an amount of new products. D. Lonely last year

15、 the engineers and technicians in the factory developed quite a number of new products. 17正如一种人伟大不在于她身高同样,一种民族伟大不在于人口多少。AThe greatness of a nation is no less determined by its population than the greatness of a man is determined by his height.BThe greatness of a nation is no as determined by its pop

16、ulation as the greatness of a man is determined by his height.CThe greatness of a nation is not determined by its population the same as the greatness of a man is determined by his height.DThe greatness of a nation is no more determined by its population than the greatness of a man is determined by

17、his height.18其实,不发达地区大都拥有丰富资源,发展潜力很大。 AIn fact,most of the less developed areas are rich in natural resources,yet have great potentials for development. BIn fact,most of the less developed areas are rich in natural resources,and have great potentials for development. CIn fact,most of the less develo

18、ped areas are rich in natural resources,but their development potential is very great. DIn fact,most of the less developed areas are rich in natural resources,as their development potential is very great.19咱们改革是经济方面着手,又一方面是从农村开始。 A. Our reform first implemented in the economic sphere,beginning with

19、the rural areas. B. Our reform first implemented in the economic sphere,begun with the rural areas. C. Our reform was first implemented in the economic sphere,begun with the rural areas. D. Our reform was first implemented in the economic sphere,beginning with the rural areas. 20 只要意志坚强就没有改不了旧习惯。A.

20、There is no old habit that may be cured by a strong will power. B. There is no old habit but may be cured by a strong will power. C. No old habit can be cured through a strong will power. D. A strong will power may never cure old habit. 21. To protect Americas rivers and streams from excessive indus

21、trial pollution and to guard wildlife from the depredations of man. A. 保护美国江河,使之免受过度工业污染并保护野生动物不受人类掠夺。 B.保护美国河流,使它不受过度工业污染,并保护野生动物不受人类掠夺。C.保护美国江河,使之受不到过度工业污染并保护野生动物不被人类掠夺。D.保护美国江河,使它免受过度工业污染和野生动物不被人类掠夺。22. No man is so foolish but he may give another good counsel sometimes.A. 没有人如此愚笨,她有时也能给别人提出好忠告。B

22、没有人愚笨到偶尔也给别人提出好忠告。C人再愚笨,有时也能给别人提出好忠告。D偶尔愚笨人也能给别人提出好忠告。23At the hotel I always finished the meal with ice cream and the girls there would laugh because I like it so much. A我在饭店吃饭,最后总是吃冰激凌。我吃得津津有味,惹得那些女服务员发笑。B在饭店里,我总是以冰激凌来结束吃饭。我吃得津津有味,惹得那些女服务员发笑。C我在饭店吃饭,最后总是吃冰激凌。由于我是那么喜欢它,因此那里女孩子都笑我。D在饭店里,我总是以冰激凌来结束吃饭

23、。由于我是那么喜欢它,因此那里女孩子 都笑我。24I always found myself a dread of west and a love of east in Eden.A. 我总是在自己身上找到对伊甸之西畏惧和对伊甸之东爱慕。B我总是在我内心深处找到对伊甸之西畏惧和对伊甸之东爱慕。C我发现自己身上始终有对伊甸之西畏惧,对伊甸之东爱慕。D我发现自己始终对伊甸之西怀有畏惧,而对伊甸之东怀有爱慕。25Spiders are not insects,as many people think,nor even nearly related to them.A正如许多人以为那样,蜘蛛并不是昆虫

24、,甚至和昆虫一点关系都没有。B蜘蛛并不像许多人以为那样是昆虫,它和昆虫一点关系都没有。C正如许多人以为那样,蜘蛛就是昆虫,和昆虫密不可分。D蜘蛛正像许多人以为那样不是昆虫,它和昆虫一点关系都没有。261995年与1949年相比,粮食总产量增长了3倍多,年均递增3.1%。AThe total grain output in 1995 more than quadrupled the 1949 figure,or an average increase of 3.1% a year.BThe total grain output in 1995 more than quadrupled,compa

25、ring the 1949 figure,or an average increase of 3.1% a year.CThe total grain output in 1995 more than quadrupled the 1949,compared with its output figure,or an average increase of 3.1% a year.D1995 and 1949 were in comparison that the former quadrupled the latter in terms of the total grain output fi

26、gure,or an average increase of 3.1% a year.27昨晚上她发高烧,一会儿热,一会儿冷!脸上红得像抹了胭脂。A. Last night,she ran a fever,burning hot one moment and icy cold the next. Face as red as rouge. B. Last night,she ran a fever,sometimes hot and sometimes cold. Her face was as red as if she put some rouge on it. C. Last night

27、,she ran a fever,burning hot one moment and icy cold the next. Her face was as red as if she put some rouge on it. D. Last night,she ran a fever,sometimes hot and sometimes cold. Face as red as rouge. 28我第一次听她在晚会上唱歌,她歌声就深深地打动了我。ABecause it was the first time I heard her sing at a party,her song move

28、d me deeply.BWhen I first heard her sing at a party,I was deeply moved.CI first heard her singing at a party,I was deeply moved.DBecause it was the first time I heard her sing at a party,her voice moved me deeply.29见此情景,我猛然想起在60路沿线上有家福利院。A. Looking at this scene,I suddenly remembered that there was

29、a welfare factory on the line of Bus No. 60.B. Looking at this scene,an idea that there was a welfare factory on the line of Bus No. 60 suddenly occurred to me. C. Looking at this scene,an idea suddenly occurred to me that there was a welfare factory on the line of Bus No. 60. D. Looking at this sce

30、ne,I suddenly thought that there was a welfare factory on the line of Bus No. 60. 30这个出租车司机黑着呢,她经常宰顾客。A. This taxi driver has a black heart. He often kills his customers. B. This taxi driver is an old screw. He often overcharges. C. This taxi driver is a very greedy overcharges. D. This taxi driver,

31、who is very greedy,often overcharges. 31. Several times on his trip to China,which he made as a guest of the Chinese Government,Bills birthday occurred while he was in Beijing. A. 好几次比尔访问中华人民共和国都赶上在北京过生日,她是作为中华人民共和国政府客人来访。B. 比尔作为中华人民共和国政府客人访问中华人民共和国,好几次都赶上在北京过生日。C. 比尔好几次作为中华人民共和国政府客人来中华人民共和国旅游,当她在北京时候,刚好生日来临。D.比尔作为中华人民共和国政府客人访问中华人民共和国,当她在北京时候,生日刚好来临。32. It inclined him somewhat to the left of a straight line. A. 这使她比正常站立时多少向左边倾斜了一点。B. 这使她站在了直线左边。C. 这使她不知为什么移到了左边直线。D. 这使她在右边直线上倾斜了下去。33. Unemployment has stubbornly refused to contract for more than

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1