ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:133 ,大小:138.33KB ,
资源ID:10656184      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/10656184.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(翻译词汇.docx)为本站会员(b****8)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

翻译词汇.docx

1、翻译词汇 考博英语翻译热点词汇汇总 总裁助理 assistant president 综合治理 comprehensive treatment 安居工程 housing project for low-income urban residents 信息化 information-based; informationization 智力密集型 concentration of brain power; knowledge-intensive 外资企业 overseas-funded enterprises 下岗职工 laid-off workers 分流 reposition of redund

2、ant personnel 三角债 chain debts 素质教育 education for all-round development 豆腐渣工程 jerry-built projects 社会治安情况 law-and-order situation 民族国家 nation state 台独independence of Taiwan 台湾当局 Taiwan authorities 台湾同胞 Taiwan compatriots 台湾是中国领土不可分割的一部分。Taiwan is an inalienable part ofthe Chinese territory. 西部大开发 Dev

3、elopment of the West Regions 可持续性发展 sustainable development 风险投资 risk investment 通货紧缩 deflation 扩大内需 to expand domestic demand 计算机辅助教学 computer-assisted instruction ( CAI ) 网络空间 cyberspace 虚拟现实 virtual reality 网民 netizen ( net citizen ) 电脑犯罪 computer crime 电子商务 the e-business 网上购物 shopping online 应试

4、教育 exam-oriented education 学生减负 to reduce study load 下岗 laid-off workers 下海 plunge into the commercial sea 下网 off line 小康之家 well-off family; comfortably-off family 新秀 up-and-coming star, rising star 新新人类 New Human Being ;Generation 信息港 info port 形象小姐 / 先生 image representative of a product or a brand

5、 虚拟网 virtual net 学生处 students affairs division 研究生毕业证 / 学位证 graduate diploma/graudate degreesdiploma 摇钱树 cash cow 以人为本 people oriented; people foremost 义务教育 compulsory education 易拉罐 pop can 应试教育 examination-oriented education system 舆论导向 direction of public opinion 运球 dribble 在职博士生 on-job doctorate

6、早恋 puppy love 招生就业指导办公室 enrolment and vocation guidance office 证券营业部 stock exchange; security exchange 知识产权 intellectual property rights 中专生 secondary specialized or technical school student 中流砥柱 mainstay, chief corner stone 专卖店 exclusive agency; franchised store 自我保护意识 self-protection awareness 综合国

7、力 comprehensive national strength 综合业务数字网 integrated service digital network (ISDN) 公正、公平、公开 just, fair and open 好莱坞大片 Hollywood blockbuster 黄金时段 prime time 假唱 lip-synch 劲射 power shot 拉拉队 cheering squad 来电显示电话机 caller ID telephone 论文答辩 (thesis) oral defense 泡沫经济 bubble economy 票贩子 scalper, ticket to

8、ut 拳头产品 competitive products; knock-out products; blockbuster 三角恋爱 love triangle 三 维动画片 three-dimensional animation 扫黄 、 打非 eliminate pornography and illegalpublications 申办奥运会 bid for the Olympic Games 实现中华民伟大复兴 bring about a great rejuvenation of the Chinesenation 市场疲软 sluggish market 素质教育 educatio

9、n for all-around development 筒子楼 tube-shaped apartment 脱贫致富 cast (shake, throw) off poverty and set out on a road toprosperity 网吧 Internet bar 网恋 online love affair 网上冲浪 surf the Internet 网上交易平台 online trading platform 网友 net friend 无人售票 self-service ticketing 无绳来电显示电话 cordless telephone with caller

10、 ID 无线应用协议 WAP ( wireless application protocol ) 考博英语翻译常用动宾词组一、政治类:把捐给慈善机构 donate to charities把看成社会公敌 look upon as a threat to society把列为基本国策 list.as fundamental national policies把作为指导 take as the guide把理论和实际结合起来 integrate theory with practice 把握大局 grasp the overall situation摆脱贫穷落后 get rid of povert

11、y and backwardness保护妇女权利不受侵犯 guarantee (protect) womens rights against infringement采取各种措施 adopt various measures参政、议政 participate in the management of State affairs充满信心和力量 be filled with confidence and strength打破僵局 break the deadlock打破禁区 break off a forbidden zone得出结论 draw ( arrive at, come to reach

12、 ) a conclusion锻造一支人民军队 forge a peoples army对具有深远的影响 have a far-reaching impact on对做出重要(巨大)贡献 make important (great, major )contributions to反对各种形式的恐怖主义 be opposed to all forms of terrorism反腐倡廉 combat corruption and build a clean government高举伟大旗帜 hold high the great banner给带来机遇和挑战 present (bring) bot

13、h opportunities and challenges to根除 (防止,消除)* root out (prevent, eliminate) corruption观察当今世界 observe the present-day world缓和紧张状况 ease the tension回顾奋斗历程 review the course of struggle加快改革步伐 accelerate the speed of reform加强舆论监督 ensure that the correct orientation is maintained in public opinion坚持改革开放政策

14、adhere to the reform and open policy坚持统一,反对分裂,增加 persist in reunification, oppose separation, increase了解,化解歧见 understanding and iron out differences减轻农民负担 alleviate farmers burden解放思想 emancipate our minds解决温饱问题 solve the problem of food and clothing解决新问题 resolve new problems进入世界先进行列 edge into the ad

15、vanced ranks in the world进入新时期 enter a new period进行和谈 hold peace talks进行战略性调整 make strategic readjustment就接受妥协 accept a compromise on开发西部 remake the west开始生效 go into effect (enter into force)开拓前进 open up new ways forward科教兴国 rejuvenate our country through science and education理顺关系 rationalize the re

16、lationship履行权利和义务 perform the responsibilities and obligations迈出重要的一步 make an important step热爱和平 love peace深化改革 deepen the reform审时度势 size up the situation实现发展繁荣 bring about development and prosperity实现民族独立 realize national independence实现夙愿 fulfill the long-cherished wishes实现小康目标 achieve the goal of

17、 ensuring our people a relative comfortable life实现中华民族伟大复兴 bring about a great rejuvenation of the Chinese nation实行新政策 practice new policies受到全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide缩小差别 bridge (narrow) the gap完成中华民族的振兴大业 implement the revitalization of our nation维护世界和平 maintain world peace吸收各国

18、文明的先进成果 absorb what is advanced in other civilizations下放权力给 delegate the management of . (to .)响应号召 respond to the call修改法律 amend the laws宣布召开 announce the opening of徇私枉法 bend the law for the benefit of relatives or friends依法治国 govern the country according to law引起全国的关注 arouse the concern of the who

19、le nation引起全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide赢得一个又一个胜利 win one victory after another在中起(至关)重要作用 play a major (crucial, an important ) role in增强凝聚力 enhance the rally power增强综合国力和国际竞争 enhance comprehensive (overall) national strength andinternational competitiveness展望伟大征程 look into the grea

20、t journey展现生机和活力 display ones vigor and vitality战胜无数的困难 overcome numerous difficulties振兴西部 revive the west振兴中华民族 rejuvenate (revitalize) our nation政企不分 mix up the functions of the government and enterprises政企分开 separate government functions from enterprise management政务公开 make government affairs publ

21、ic主张各国政府采取行动 urge governments of all countries to take action抓住机遇 seize the opportunity转变政府职能 transform (shift) the government functions追求进步 pursue progress追求真理 seek the truth走进新时代 march (stride) into the new era.遵纪守法、廉洁奉公 observe the relevant code of conduct and the law and honestly perform ones of

22、ficial duties遵循规则 follow the principles二、经济类爱岗敬业 cherish posts and devote wholeheartedly to work保持国民经济发展的良好势头 maintain a good momentum of growth in the national economy保持国有股 keep the State-held shares保证下岗职工的基本生活 guarantee the basic needs of laid-off workers被指控接受贿赂 be accused of accepting bribes采取不同的

23、办法 adopt various methods采取反垄断措施 take anti-monopoly measures承担风险 bear (take) risk筹集足够的资金 raise enough funds (capital, proceeds)创收外汇 earn foreign exchange (currency)刺激国内经济需求 spur domestic demand刺激国内需求 stimulate domestic demand从粗放经济转变为集约经济 shift from extensive economy to intensive economy从国外引进先进技术和管理 i

24、ntroduce from abroad the advanced technology and经验 management expertise促进地区间的合作 promote regional cooperation促进改革 promote reform促进全球经济一体化 foster integration with the global economy打黑 crack down on speculation and profiteering打假 take strong measures against fake and shoddy products (crack down on coun

25、terfeit goods)打破垄断 break the monopoly对提出控告(投诉) lodge complaints against对造成(构成)威胁 form (pose) a threat to夺回失去的市场 take back lost market发挥自身优势 give full play to ones advantages防范和化解金融风险 take precautions against and reduce financial risks改善投资环境 improve the environment for investment赶超先进 surpass the adva

26、nced给带来积极影响 bring a more positive impact on根据市场作出调整 gear ourselves to the market orientation公证财产 notarize the properties和达成(签订)协议 reach (sign) an agreement with和进一步合作 further cooperation with和有合作关系 have cooperative ties with活跃市场 enliven the market集中精力把经济建设搞上去 go all out for economic development计算出准确

27、的工资水平 figure out an exact salary level加快经济发展和结构调整 speed up economic development and restructuring加快竞争步伐 accelerate the competition加快努力 speed up efforts加强风险防范 prepare oneself against possible risks加强管理 reinforce the management减缓通货紧缩的压力 ease the seriousness of deflation减轻的负担 reduce (lighten) the burde

28、n of (on)减员增效 downsize for efficiency; cut payroll to improve efficiency剪彩 cut the ribbon解除劳动关系 sever labor relation解放生产力 emancipate the productive forces (free the productivity)精简机构 streamline government organs竟争上岗 compete for the post举报非法行为 disclose any illegal activities开辟更多渠道 open more channels开

29、发(青睐)中国市场 tap (favor) the Chinese market开拓市场 exploit markets控制通货膨胀 control inflation (keep inflation under control)扩大贫富差距 widen the gap between the rich and the poor扩大消费市场 expand consumption market留职停薪 retain the job but suspend the salary面对可能的压力和竞争 face possible pressure and competition牟取暴利 seek ex

30、cessive profits平衡经济(的发展) balance economy取缔非法收入 ban unlawful incomes (illegal earnings)让处于同一起跑线 put on the same platform and at the same starting point让位于竞争需要 give way to the need for competition申请专利 apply for a patent实现目标 realize the goal适应的发展 adapt oneself to the development of损失惨重 suffer great los

31、ses缩小不平衡状态 decrease the imbalance缩小间的距离 narrow the gap between提高公务员工资 raise the salaries of civil servants提高管理水平 raise the management level提高居民生活 improve residents standard of living调整产业结构 adjust the industrial structure推广科研成果 turn laboratory achievements into commercial (mass) production(commercialize laboratory achievements)退还大量钱款 give back an amount of money脱贫致富 cast (shake, throw) off poverty and set out on a road to

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1