ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:8 ,大小:22.99KB ,
资源ID:10514542      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/10514542.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(尹湛纳希诗论浅释.docx)为本站会员(b****8)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

尹湛纳希诗论浅释.docx

1、尹湛纳希诗论浅释尹湛纳希诗论探微丹碧尹湛纳希是蒙古族近代文学史上最重要的作家,他不仅是一个杰出的小说家,同时也是才华横溢的诗人。他自小爱好诗歌,并且开始诗歌创作,留下许多 脍炙人口的佳作。据粗略统计,写入青史演义、一层楼和泣红亭等三部长篇小说中的诗作就有五百多首,两万多行,约达20多万字。而在一层楼、泣红亭中的诗篇则有286首、1164行之多。从内容表现方面可将其分类为悲情诗、讽刺诗、自由诗、怀念诗、爱情诗、注解诗、批评诗、伦理诗等等。这些诗篇,自然成为原小说内容的有机组成部分。同时,作者或通过自己的创作,或通过作品中的人物之口,多处表达对于诗歌的理解、感悟和创作主张与审美趋向。在此我们不妨称

2、之为“尹湛纳希诗论”。尹湛纳希的诗作,与其父及兄弟几人一样,有很大一部是学习汉族古典五七绝、五七律、长短句等形式写出来的蒙文诗,还模仿过汉族传统式的联句和对联。对此,蒙古文学研究界已有共识,认为他们是在蒙古诗歌创作中移植、培育、创造和发展“汉律体”流派的作家群。何谓“汉律体”蒙文诗?这里不妨从蒙古族文学史(第三卷)中引用一段文字:蒙语属于阿尔泰语系,是一种粘着力很强的语言。由于性、数、时、态、体、人称等的变化,词缀稍加变化,或在原词上变一、两个音,就可以表达汉语中需要加以说明的某些意思 。诗歌是讲音律的。欲把汉文诗,译成蒙文诗,不只是两种语言的对译,而必须反映原诗的规律和音韵节奏。就音律来说,

3、蒙语是以重轻音为要素的语言,自然以轻重、重轻音递用为诗的节奏;汉语是以长短音为要素的语言,自然是短长、长短音递用为诗歌的节奏。由于蒙文诗是押头韵的诗,就必须在第一音节的元音或辅音元音相押。蒙文诗除头韵外,还有腰韵(亦称腹韵)、尾韵。所谓腰韵即在句与句相对应的词上,它们的词头或词尾相押。而汉文诗歌恰巧相反,均押尾韵,即韵母相押。由于蒙文诗和汉文诗在构词、句式、语法、音律节奏上都不相同,所以要用蒙文译写出基本能传达汉族古典诗歌的音乐味的蒙文诗,除吸收汉文诗歌的某些特点外,主要应在蒙文诗歌传统的基础上加以创新,才能获得成功。严整的五言、七言格律诗,是古、尹即右拉尹湛纳希引者兄弟的创造。他们吸收汉族近

4、体诗五言、七言,四行、八行的特点,而又按蒙文诗本身的规律加以熔化创造,才形成了这种别具一格的格律诗。他们的这一创造,不仅扩大了蒙文诗的题材,丰富了蒙文诗的内容,而且提高了诗的艺术表现力,把蒙文诗歌推进到一个更为严整,臻于完善的新阶段。诚然,尹湛纳希及其父兄并未写出理论著作,没有系统总结他们的创作经验和理论思考,尹湛纳希的诗论主要散见于他的代表作一层楼之序诗和一层楼、泣红亭卷前诗、嵌入诗及人物对话之中,其内容则涉及和涵盖情感、意境、滋味、灵感、内涵等诗歌理论的诸多基本问题。在此,我们从这几个方面的对尹湛纳希的诗论进行粗浅的探析。一、诗的情感:“诗之为用,在乎述情”尹湛纳希在其一层楼中两次提到:“

5、诗之为用,在乎述情”此句亦可译为:“诗者,性也情也,兴致所然”。)这里所说的“情”,自然是感情和情感,中外文论致认为:表现人的性情、感情和情感是诗之第一要务。在感情和情感之中,包括人的喜怒哀乐的多个方面,即包括欢娱之情、喜悦之情、哀苦之情、悲愤之情等等。一层楼是一部悲情小说,因此开篇伊始,作者就坦言道:“夫欲者生于心,奈命者定于天何?因发情思之重,一至续写旧梦矣。” 悲愤出诗人。“因发情思之重”而写诗,这也是诗歌创作的一条规律。一层楼描写和展现了璞玉、圣如、琴默、炉梅等一男三女四个年轻人的爱情纠葛和命运悲剧,类似于红楼梦宝、黛、钗诸人。但是,在尹湛纳希看来,“嗟夫!世间才子佳人之遇,差池舛误者

6、岂独红楼一层之属欤?是故编辑之,译书之,又怆然而悲叹之矣。非独一人悲叹而已,愿与同心者共悲叹之,与同心者悲叹之而犹不足,必欲天下之才子同声共哭之也。”可见,尹湛纳希创作一层楼,意在“与同心者共悲叹”,与“天下之才子同声共哭”,其以情感人,以情动人的文学主张溢于言表。颇为引人注目的是,这与俄国文学大师列夫托尔斯泰的主张县有异曲同工之处。托翁在其什么是艺术?一文中曾经指出:“艺术是这析一种人类活动:一个人用某种外在的标志有意识地把自己体验过的感情传达给别人,而别人受到感染,也本验到这些感情”。在一层楼的姊妹篇泣红亭中,尹湛纳希还曾写下了这样一首诗:传神好文章,犹如风云涌。不能动人心,巧笔有何用!传

7、神,传情,动人心弦,感人肺腑,这是“好文章”所应当具备的魅力;要写出这样的“好文章”,非有“墨翁露叶人自瘦,心灵透竹笔带霜”的功夫不可。“诗缘情而绮靡”,诗是感情交流的手段,因此,对诗人来说,确定没有比虚情假意更致命的弱点了。二、诗的意境:“作诗须别有一番意境”尹湛纳希的诗论,有些是直抒胸意,写进一层楼序诗以及小说中的卷前诗和“嵌入诗”里,有些则是通过作品中的人物之口,“作诗须别有一番意境,不在读书多少”便是其例之一。众所周知,意境是中国古代文学批评中的一个重要概念,即评判一部作品的成败与优劣的重要标准。尹湛纳希是深受汉文古典诗词熏陶的人,自然十分重视诗的意境,并且借助一层楼人物琴默之口,提出

8、“人景相寓”“文义双关”的艺术主张。在一层楼中,有这样一段描写:一日,众才子佳人聚会。当炉梅无意中念出一句西厢记上的话,琴默便慢慢的说道:“晚风寒峭透窗纱,这句是说,出了卧房还不曾开外面的窗户。控气钗绣帘不挂,这句是说,开窗便见垂帘。门阑凝暮霭,这句是说,凭临界上向外眺望。楼角敛残霞,这句是说,走下台阶来回首观看。恰对菱花,楼上晚妆罢。这上面四句,都是写景而又景中寓着人。这末句写了人而又寓着人外之景,此等曲的文章是再好不过的了,”。甲乙木汉译本,P126)情景交融,人景相寓,这是营造诗的意境的重要途径之一。犹如王国维所言:“境非独谓景物也,喜怒哀乐亦人心中之一境界。故能写真景物,真感情者,谓之

9、有境界。”(尹湛纳希也应当明白这个道理,至于说到“诗者,对景述怀而已”,(甲乙 木汉译本,P161)这是从艺术真实与生活真实的关系上去说的,他在一层楼借璞玉之口表示:“诗者对景述怀而已,若必叩其实,那便是胶柱鼓瑟了。”(甲乙木汉译本,P161)一层楼中的才子佳人常常相聚欢宴,吟诗作东,写出一组组“咏梅诗”、“咏月诗”、“咏菊诗”等等。咏梅诗是以联句方式完成的,其中“白玉冻碎一何鲜,黄粒倾洒其实软。迎风访将信息去,银沙园中足迹圆”一首,由德清、熙清、璞玉、琴默四人一人写下一句。当日正是风雪天气,因而诗成之后,还是这个琴默,作了一番评论:“今日主要的莫过于风雪了。这诗头句说了花瓣,次句也只说了花蕊

10、,第三句方并述寒、去二事了,这三句中全不曾说风雪,所以第四句中虽将园雪与人全写出,只是未能写出风,故趁便用一个圆字写出来的。足迹本是长方的,却又如何成了圆的了呢,思想此事,可知风吹漫没了足迹之半。岂不成了圆的又如何?此乃文义双关之法。”(甲乙木 汉译本,P161)对景抒怀,把诗写得“合情理而又巧妙”,这里不妨再举一例:“咏月诗”一组,共由六首而成,其中借月、听月二首为:借月淑女结缘三分情,露珠送来一点光。举杯借得酒中月,洗 尽腥秽净肝肠。听月桂镜漾光夜色和,沉影泛华洗楼阁。侍女缘何侧身立?光射清流听晃波。诗成之后,作者通过作品中的人物,写下这样的评语:借月,“这借的又合情理,又巧妙,似这般方可

11、成为诗了”;听月,头两句也只平平,无甚奇处,这第三句倒有些意思了。当纪清写下第四句后,众人齐声赞道:“真是奇思异乡,这等方可为诗客了。”(甲乙木汉译本,P124)三、诗的“滋味”:“嚼时犹甘咽时涩”中国文学批评中的“滋味说”,始于钟嵘的诗品。研究者认为:“钟嵘诗品和他的滋味说的意义正在于:它是从内容和形式的统一中建立诗歌审美理论的奠其之作。”(肖驰:中国诗歌美学,北京大学出版社,1986年版,第3页)“他的滋味并不等于刘勰文心雕龙隐秀所说的余味,也与陆机文赋所说的遗味不尽相同。他倒比较接近刘勰文心雕龙总术所说的视之则锦绘,听之则丝簧,味之则甘腴的味,以及江淹体诗三百首序所说的或甘或辛的滋味杂”

12、(肖驰:中国诗歌美学,北京大学出版社,1986年版,第6页)我们不知道肖驰:是否接受了钟嵘的“滋味”说,但饶有兴味的是从一层楼中可以看出,尹湛纳希认为:诗有滋味,而且“嚼时犹甘咽时涩。”这句诗出现在一层楼的序诗中:霜落两鬓奈忧何?闲来工诗晚来歌,喜得剪烛展故卷,嚼时犹甘咽时涩。尹湛纳希也认为:诗有余味。在一层楼中,有“一段杂韵的歌词”,一般称作怜农歌,写的是主人公璞玉作为收租人下乡催租粮的一段经历。他听到一位老佃户的苦诉,“已知贫穷之苦”而顿生恻隐之心,当璞玉打道回府,向父亲交差时写了这篇怜农歌,其结尾的几句是:老朽今年七十余,饥不得食寒无衣。匍匐求告填空肚,但望早死又不得。哽咽涕泣语无尽,痴

13、儿闻诉汗沾衣。劝语老翁勿再言,今年租使便是余。诗篇到此戛然而止。于是,一旁看他写诗的众人齐道:“这句上煞尾最好,倒是颇有余味。”(甲乙木汉译本,P156)“滋味”、“余味”及“回味”,在蒙古语中可以用一个词概括之,在泣红亭第六回的回首诗里,尹湛纳希也提到“诗味”:明月升天际,江上清风吹。文章味隽永,知者意足谁?(泣红亭,曹都、陈定宇汉译本,内蒙古人民出版社,1981年版第51页。)“文章味隽永”,按蒙文原诗的意思,其“味”应是奇妙、清新之味。四、诗的灵感:“写诗需要灵气”尹湛纳希认为:“诗随情而生”(曹都汉译本,P104)“写诗需要灵气”。(甲乙木汉译本,P250)此处这个“灵气”,可当“灵性

14、”来理解,在蒙语里是同一个名词。在尹湛纳希时代,或许没有灵感之说,但是从一层楼、泣红亭的字里行间可以看出,他是以“灵气”、“灵性”、“兴致”来理解和表述“灵感”的。在泣红亭中,施凌云提议要和甄光两人赋诗联句,甄光应道:“如此甚佳,但诗随情生,望自持兄先起句,小弟到时候看看光景,有了兴致就不难了。”(泣红亭,曹都汉译本,P104)果然,甄光来了“兴致”,与施凌云共同完成一篇“联句诗”,并发出“诗贵在一气呵成”的感慨。应该说在一层楼,中璞玉应苏节度之命,写出白云一诗,更是“诗贵在一气呵成”的范例。在一层楼中说:“苏节度见了璞玉,甚是喜欢,想把小女儿许配给他。然而,”只是璞玉外相虽好,不知内心聪明如

15、何,故命写诗,欲知其就里的。岂知作诗乃璞玉惯技,见他一挥而就,献了上来。苏节度已自讶其伶俐,及看他白云诗时,写道:白云出远山,回旋入青天。展卷随成败,聚散非自然。灿光烈日照,倏断因风转。瞬时遇龙族,枯物得渥然。(甲乙木汉译本,P260)白云诗是尹湛纳希的代表作之一,实际上并非是“一挥而就”之作。从他的诗作中可以看出,白云诗共有三首,一是五言四句的少年作品,二是五言八句,当是在五言四句上形成的青年之作,而到写作一层楼之时,作者已经是三十开外的人了。白云诗是尹湛纳希多年心血的结晶,在泣红亭中作为璞玉的“身份符号”而写入此诗,可见作者对自己这首诗的重视与自爱。尽管为此,在一层楼中将其作为“诗随情生”

16、、“一挥而就”的作品,不能不说这是尹湛纳希对“灵气”、“灵性”,即“灵感”之说的认同与运用。五、诗的内涵:“一言半语,可知其一生之事”“作诗虽是小事,但一言半语,可知琪人一生之事”,这是一层楼中苏节度对璞玉白云诗的评语。此语不禁使人想起“颂其诗,读其书,不知其人可乎?是以论其世也”(孟子这句话来。“知人论世”,这是中国古代的一个传统的文艺批评原则。从一层楼看来,璞玉之所以“一挥而就”地写出白云诗,他是在回顾自己过去的遭遇和预示未来的命运。其实,这也是作者尹湛纳希的心灵独白,只不过采取了隐喻的手法而已。一层楼、泣红亭这两部小说,均取材于尹湛纳希父母青年时代的爱情与婚姻故事。关于素材,及其与尹湛纳

17、希的另一部小说红云泪的关系,在作者晚年的一首诗中亦有明确提示:“两层楼之上又耸立起一层,一层楼、泣红亭中璞玉公子并非杜撰;他是朝邑润亭的那颜父亲,从忠信府这独特的名称即可了然。日后读到红云泪中的如玉公子,也就是璞玉公子的第七子尹湛纳希。”诗中所谓朝邑润亭,乃是尹湛纳希自儿。所谓“忠信府这独特的名称”,是说一层楼中曾数次称贲侯府为忠信府,而中心信府在生活中则是尹湛纳希自己家庭的称谓。因此,小说中的贲侯府即是生活中忠信府的影子。所谓如玉公子是“璞玉公子的第七子”,是说明一层楼、泣红亭与红云泪,写的是忠信府两代人各自的婚姻与爱情故事。(蒙古族文学史第三卷,P143)如上所述,我们从苏节度的一句诗评中可以得到这样的启示:“不知其人”,对他的作品就不可能有正确的理解;而要“知人”,就要论其世,把作者一言行举止与他所生活的时代与经历联系起来进行考察。尹湛纳希也十分推崇“诗以言志”,追求“真情实感”。“诗所以言志,意也”。意即怀抱、情感等,在心为志,发言为诗。正因为如此,在泣红亭中,施凌云看到璞玉的两首诗后,不禁失声赞道:“好诗!好诗!”为什么呢?在他看来,“这两首都是应景抒情,那能是假的或旧作呢?”(曹都汉译本,P109)显然,这也是作者的审美趋向:诗要好,情要真!只有情真意切,方能称得上“如风云涌,传神奇妙”的好文章!

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1