ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:240 ,大小:86.30KB ,
资源ID:10512051      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/10512051.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(泰坦尼克号电影中英文剧本台词.docx)为本站会员(b****7)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

泰坦尼克号电影中英文剧本台词.docx

1、泰坦尼克号电影中英文剧本台词泰坦尼克号-1泰坦尼克号4距离13米. 应该看得见了13 meters. You should see it.6好的,越过船头的栏杆Okay. Take her up-and over the bow rail.7和平二号Okay, Mir 2, were going over the with us.8我们就要到船头了,跟好好了,安静,我们开始Okay, quiet. Were rolling.10看她像鬼船一样地出现Seeing her coming out-of the darkness like a ghost ship11每次都让我胆颤心惊still ge

2、ts me every time.12看到这艘巨轮长眠海底To see the sad ruin-of the great ship sitting here13一九一二年四月十五日-凌晨两点半where she landed at 2:30-in the morning of April 15, 1912,14她从海面上缓缓堕入海底after her long fall15from the world above.16好象你亲眼看见似的,头儿You are so full of shit, boss!17我们这是第六次来了Dive six - here we are again-on the

3、 deck of Titanic.18水深英里 miles down, 3,821 meters.19就是3821米20每平方英寸的水压达到吨The pressure outside-is tons per square inch.21这些窗户9英寸厚These windows are nine inches thick.22万一玻璃破裂-我们瞬间就会完蛋If they go,-its sayonara in two microseconds.23好了,废话说够了All right. Enough of that bullshit.24将潜艇降在办公舱尾部的顶上Put her down on

4、the roof-of the officers quarters.25和平二号Sure.Okay, Mir 2.26我们已经降在大梯上方了你们准备好了没?Weve landed on the grand guys set to launch?28好,放机器人,去吧,查理Yeah. Launching Dunkin , Charlie.30放出缆绳- Tether Tether out.31布洛克,沿船舱往下放Okay, Brock,-were dropping down along the hull.32知道了Roger that. Okay, drop down and-go into t

5、he first-class gangway door.沿着一等舱登船口下去34看看D层、接待大厅和餐厅I want you guys working the D deck,-reception and the dining saloon.35知道了Copy that.36放出缆绳,往左边- Tether Tether out.- Now Im coming left.38探测狗出动Snoop Dog is on the move.39沿着楼梯往下Were headed down the stairwell.40下到B层,路易斯Okay, Lewis. Drop down to B deck.

6、41A层Okay. A deck.42缆绳放长一点Give me some rope, Captain.43B层,到里头去B deck. Get in there.44小心门框Watch the doorframe.45I see it. I got it.我知道47没事了,放松点,头儿Were good. Just chill, boss.48好,转弯Make your turn.49转弯,小心墙- Cable out, Make your turn.50布洛克,我们看到钢琴了Brock, were at the copy?51听到没?52知道了Okay, copy that.53就在那里,

7、就在那里Right there, thats it!54就是那道房门!- Thats the bedroom door!- I see it. I see it.55我看见了56进去了Were in!57进去了,我们进去了Were in, baby, were there!58那就是霍克利的床-那个狗娘养的就睡在那Thats Hockleys bed.59Thats where the son of a bitch slept.60有人忘了关水龙头Somebody left the water running.61等一下,回到右边Hold it. Go back to the right.62

8、那个衣柜的门,靠近点That wardrobe door. Get closer.63你察觉到什么了,头儿?- You smelling something, boss?- I wanna see whats under it.64我想看看它下面65让我操作手臂Gimme my hands, man.66好极了All right.!67轻点,不然可能会散掉- Take it easy. It might come Okay.68好,掀开Go! Go, go, go!69继续,继续Flip it over, flip it over. Go.70Keep going. Go, go, go.71

9、好,放下Okay. Drop it.72哦,宝贝,宝贝-你看到没有,头儿?Oh, baby, baby.-Are you seeing this, boss?73兄弟们,今天发饷Its payday, boys.74Ka-ching!75我们找到了,鲍比!We did it, Bobby!76Oh, yeah! Whos the man!77谁最棒啊?Whos the best, baby?7说啊!说啊Say it, say it.79当然是你,路易斯You are, Lewis.80鲍比,我的雪茄- Bobby, my Right here.81把它撬开Okay, crack her ope

10、n.82- Let me get around. Hang You getting it?83妈的!Shit.84没有钻石?No diamond.85这种鸟事泽罗德以前也碰到过You know, boss,86他从此一蹶不振the same thing happened to Geraldo,-and his career never recovered.87把摄影机关掉Turn the camera off.88合伙人想知道现在的情况Brock, the partners would-like to know how its going.89嗨,戴夫巴瑞Hey, Dave. Barry. ,

11、 it wasnt in the safe, but hey东西不在保险箱里,但别担心91可能在其他地方dont worry about s plenty of places it could be.92地板碎片、他母亲的房间The floor debris,-the mothers room.94船上的保险柜里- Pursers safe on C deck.- Jimmy Hoffas briefcase.或是在百慕大三角96还有很多地方要找A dozen other places.97要一个一个排除Youve got to trust my know were close.98我相信快找

12、到了We just got to go through-a process of elimination.100等一下Hang on a second.101让我看看Let me see that.102可能有发现了We might have something here, guys.103项链的照片呢?Wheres the photo of the necklace?104我等会儿再打电话给你- Well call you right Holy.105 “一九一二年四月十四日”-“.”106竟有这种事!Ill be goddamned.107因找到西班牙黄金而闻名的-寻宝高手布洛克罗威特Tr

13、easure hunter Brock Lovett-is best known for finding Spanish gold.108他租用了一艘俄罗斯潜艇Its okay. Ill feed you in a minute.109探索最有名的沉船泰坦尼克号Hes chartered a Russian sub to reach-the most famous wreck of all: Titanic.110他正在北大西洋的船上-通过卫星和我们连线Hes with us live via satellite from-the Keldysh in the North Atlantic.1

14、11你好,布洛克- Hello, Hello, Tracy.112你好,崔茜113泰坦尼克号的事是家喻户晓的Everyone knows-the stories of Titanic,114船上的贵族、乐队等等the nobility,-the band playing and all that.115但我想发掘的-是那些不为人知的故事Im interested in the untold stories,-the secrets deep inside the hull.116深锁在残骸中的秘密117没人像我们如此深入探测Were using robot technology-to go f

15、urther into the wreck118此事引起许多争议than anybodys ever done before.119Youre at the center of a controversy像打捞权和道德问题等121很多人批评你是在发死人财over salvage rights, and are calling you a grave robber.122这是见仁见智的Nobody called the recovery-of King Tut grave robbing.123什么事?- What is it?- Turn that up, dear.124把声音开大点125我

16、们请了很多专家I have museum-trained experts here126所有发现的物品都会被妥善保存making sure these relics-are treated properly.127看我们今天发现的这幅画Look at this drawing-we found just today.128它在海底已经八十四年了A piece of paper thats been-underwater for 84 years129我们却能把它完好地加以保存and my team were able-to preserve it intact.130难道这应该永远留在海底?

17、Should this have remained unseen-at the bottom of the ocean for eternity?131竟有这种事?Ill be goddamned.132布洛克Brock!-Theres a satellite call for you.133有找你的卫星电话134鲍比,我们要下海了Bobby, were launching.-You see these submersibles going in?看到潜艇没有?136相信我,不接你会后悔的Trust me, wanna take this call.137最好别骗我This better be

18、 good.138你得大声点,她年纪很大了You gotta speak s kinda old.139好极了Great.140我是布洛克罗威特-请问有何指教?这位夫人是This is Brock can I help you, Mrs.?141是卡维特,露丝卡维特Calvert. Rose Calvert.142露丝卡维特143卡维特夫人?Mrs Calvert?144我想知道I was just wondering if youd found-the Heart of the Ocean, Mr Lovett.你是不是要找“海洋之心”?146我说这个电话对你很重要吧I said you w

19、anted to take the call.147好的,露丝,我洗耳恭听All have my attention, Rose.148你能告诉我们-画中那女人是谁吗?Can you tell us who the woman-in the picture is?149当然可以,那画中的女人就是我Oh, yes.The woman in the picture is me.151她一定在撒谎Shes a goddamned liar! Some nutcase-seeking money or publicity!不是想捞钱就是想出名153就像“真假公主”的故事一样God only knows

20、 why!-Like that Russian babe, Anaesthesia!154他们到了Theyre inbound!155露丝十七岁时就沉船死了Rose DeWitt Bukater died on Titanic-when she was 17.156要是还活着,现在得一百多岁了Right.If shed lived, shed be over 100 by now.158下个月满一百零一岁101 next month.159所以这老骗子岁数肯定不小了So shes a very old goddamned liar!160我查过她的底细Ive done the backgrou

21、nd-on this woman161她在20年代是个演员back to the 20s-when she was working as an actress.162演员啊An actress!163她当时叫露丝道森Theres your first clue, Sherlock!-Her name was Rose Dawson back then.164后来她嫁给一个姓卡维特的人She marries a guy named move to Cedar Rapids and have kids.搬到博瑞镇,生了几个孩子166现在她老公死了Now Calverts dead,-and Ced

22、ar Rapids, too.博瑞镇也没落了168知道钻石的人估计都死光了Everybody who knows-about the diamond169但她却知道is supposed to be dead-or on this boat, but she knows.170她的行李可真不少Doesnt exactly travel light, does she?171卡维特夫人,我是罗威特Mrs Calvert, Im Brock Lovett.172欢迎登上凯尔迪希号Welcome to the Keldysh.173送她进去Lets get her inside.174嗨,卡维特小姐

23、Hi, Ms Calvert.175欢迎来到凯尔迪希号- Welcome to the Keldysh.176谢谢177Hey.178Hey!179房间还舒适吗?Yes?180很舒适- Are your staterooms all right?- Very nice.181见过我孙女莉西没有?Have you met my granddaughter Lizzy?182一直都是她在照顾我She takes care of me.183我们刚才见过了We metjust a few minutes ago.184在甲板上,记得吗?Remember, Nana? Up on deck?185哦,

24、对了这样就对了There, thats nice.187我出门都一定带着照片Have to have my pictures when I travel.188还需要些什么?Is there anything youd like?189是的Yes.190我想看看我的画像I would like to see my drawing.1910路易十六的王冠上-有一颗非常少见的蓝色钻石Louis XVI wore a fabulous stone,-the Blue Diamond of the Crown,192在一七九二年时不见了which disappeared in 1792.193差不多就

25、是在他上断头台那年About that time old Louis-lost everything, from the neck up.194据说那颗钻石也被切割了The theory goes that-the Crown Diamond was chopped, too.195重新切割成心形Recut into a heart shape that became-known as The Heart of the Ocean.就是有名的“海洋之心”197如今它的价值-可远超过“希望之钻”Today itd be worth more-than the Hope Diamond.198那东

26、西重的不得了It was a dreadful, heavy thing.199我只戴过一次I only wore it this once.200奶奶,你真的认为这是你吗?You actually think this is you, Nana?201当然是我,亲爱的It is me, dear.202我那时很美吧?Wasnt I a dish?203我翻遍保险记录I tracked it down-through insurance records.204但老的保险条款规定-获赔人信息要绝对保密An old claim that was settled-under terms of abs

27、olute secrecy.205您能告诉我,获赔的人是谁吗?Can you tell me-who the claimant was, Rose?206我想应该是个姓霍克利的人I imagine someone named Hockley.207对,奈森霍克利Nathan Hockley, thats right.208匹兹堡的钢铁大亨Pittsburgh steel tycoon.209他掉了一条钻石项链The claim was for a necklace his son-Caledon bought his fiance - you -是他儿子买给未婚妻你的211那是上船之前一星期时

28、买的a week before he sailed on Titanic.212沉船后就马上办了理赔It was filed right after the sinking,213因此项链-一定跟着船沉入海底了so the diamond had to have-gone down with the ship.214看到日期没有?You see the date?215一九一二年四月十四日April 14, 1912.216如果你祖母就是那女的If your grandmother-is who she says she is,217泰坦尼克号沉没时she was wearing the diamond-the day the Titanic sank.她就戴着那条项链219这也就使你成为我的新好友And tha

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1