ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:16 ,大小:29.65KB ,
资源ID:10348413      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/10348413.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(中英文摘要要求及样例.docx)为本站会员(b****7)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

中英文摘要要求及样例.docx

1、中英文摘要要求及样例中、英文摘要撰写规范及样例1 摘要的定义 摘要是以提供文献内容梗概为目的、不加评论和补充解释、简明确切地记述文献重要内容的短文。它用来报道作者的主要研究成果,向读者提供论文中全部创新内容和尽可能多的定量或定性的信息。摘要重点包括四要素:目的、方法、结果和结论。2 摘要的撰写原则1) 论文摘要包括中文摘要和英文摘要。一般中文摘要200400字。中、英文摘要应一致(意思和内容一致,但无需逐字照译,做到信、达、雅)。2) 文字简明扼要,提取论文中重要内容,不含前言、背景等细节部分,去掉旧结论、原始数据。采用第三人称表述,不用“我们”“作者”“笔者”“本文”等做主语。3) 摘要不得

2、简单重复题名中已有的信息;不用非公知公用的符号和术语,缩略语、缩写词、代号等在首次出现时必须加以说明;应采用法定计量单位,正确使用语言文字和标点符号;不使用特殊字符,也不使用图表和数学表达式;不列举例证。3 摘要的四要素1) 目的研究、研制、调查等的前提、目的和任务,所涉及的主题范围。2) 方法所用的原理、理论、条件、对象、材料、工艺、结构、手段、装备、程序等。3) 结果实验的或研究的结果、数据,被确定的关系,观察结果,得到的效果,性能等。4) 结论结果的分析、研究、比较、评价、应用,提出的问题,今后的课题,假设,启发,建议,预测等。4 关键词关键词是论文的检索标志,是表达文献主题概念的自然语

3、言词汇,一般从论文的题名、摘要和正文中提取。每篇论文选取38个词作为关键词,将选出的关键词按照所涉及领域的范围从大到小顺序列出。首选主题词(索引规范化的词或词组),再选自由词(未规范化的词或词组)。 中、英文关键词分别置于中文摘要和英文摘要之下,每个关键词之间用分号隔开。5 英文摘要的写作规范5.1 英文摘要的时态用过去时态叙述作者工作,用现在时态叙述结论。如:The structure of dislocation core in Gap was investigated by weak-beam electro microscope.(过去时叙述作者所做的工作) The dislocati

4、ons are dissociated into two Shokley partials with separations of (80+10) and (40+10) A in the pure edge and screw cases respectively. (现在时叙述研究的结论)5.2 英文摘要的语态主动语态和被动语态兼用。1) 在表达作者或有关专家的观点时,应用主动语态,其优点是鲜明有力。例如:Science (科学)杂志的一例Abstract sample (Science, p 503, volume 311, issue 5760) We report the obser

5、vation of Beyond a critical polarization h, the gas separates into a The critical polarization diminishes with We measured These results are relevant to predictions 2) 能用主动语态的不用被动语态。如:A exceed B 优于B is exceeded by A. 3) 用词要客观平实,避免主观和倾向性色彩的词,不宜使用perhaps, maybe, likely, possible, probably等。5.3 英文摘要的文体

6、风格1) 摘要第一句话切不可与题名(Title)重复。在EI中每篇摘要记录都是与题名连排的,只是题名用黑体排印,因此可以认为题名便是摘要的第一句话。2) 用重要的事实开头,尽量避免用辅助从句开头。如:用Power consumption of telephone switching systems was determined from data obtained experimentally, 而不用From data obtained experimentally, power consumption of telephone switching systems was determine

7、d。3) 摘要最好要有具体内容,摘要中不能出现“图”、“方程”和“参考文献”等句子。对那些已经为大众所熟悉的缩写词,如radar、laser、CAD等,可以直接使用。对于那些仅为同行所熟悉的缩略语,应在题目、摘要或关键词中至少出现一次全称。4) 组织好句子,使动词尽量靠近主语。如:不用The decolorization in solutions of the pigment in dioxane, which were exposed to 10 h of UV irradiation, was no longer irreversible, 而用When the pigment was d

8、issolved in dioxane, decolorization was irreversible after 10 h of UV irradiation。 5) 尽量采用-ing 分词和-ed 分词作定语,少用关系代词 which , who 等引导的定语从句。6) 不使用俚语、外来语表达概念,应用标准英语。 7) 句子结构严谨完整,尽量用短句子。用词力求简单,在表达同样意思时,尽量用短词代替长词,以常用词代替生僻词。但是当描述方法、步骤时,应该用狭义词代替广义词。例如,英文中有不少动词,do,run,get,take等,虽简单常用,但其意义少则十几个,多则几十个,用这类词来描述研究

9、过程,读者难免产生误解,甚至会不知所云,这就要求根据具体情况,选择意义相对明确的词,诸如perform, achieve等,以便于读者理解。8) 摘要叙述要简明,逻辑性要强。 9) 技术术语尽量用工程领域的通用标准。10) 语言要简练,但不得使用电报语言。 11) 文词要淳朴无华,不用多姿多态的文学性描述手法。 12) 删繁从简。如:用increase代替has been found to increase。 13) 摘要中涉及他人的工作或研究成果时,尽量列出他们的名字。 14) 摘要词语拼写,用英美拼法都可,但每篇中应保持一致。 5.4 典型句型摘要常用句型大体可归纳为: 1) 表示研究目的

10、,常用在摘要之首,如:In order to This paper describesThe purpose of this study is 2) 表示研究的对象与方法,如:The curative effect/sensitivity/function of certain drug/kit/organ. was observed/detected/studied 3) 表示研究的结果,如:The result showed/It proved/The authors found that 4) 表示结论、观点或建议,如:The authors suggest/conclude/consi

11、der that 5.5 英文题名5.5.1 书写格式每个实词的首个字母大写,如:Costs, Risks and Benefits in Publishing。 题名中有冠词,介词,连接词,如若在题名中首字,或在冒号后副标题首字时,首字母要大写;介词多于3个字母时要大写, 如With, Between , About。5.5.2 文章标题的一些讲究1) 英文题名开头第一词不得用The, And, An和A。最好不用这些词:Study , Investigation, and Observation of/on,An opening A and The;2) 用最少的字词或短语表达主要信息;3

12、) 避免缩写,除非普遍知晓的缩写。6 中、英文摘要样例中、英文摘要样例,包括文题、作者姓名、单位、所在城市(非省会城市还要标出省名)、邮编、摘要、关键词。样例1:城市轨道交通列车运行控制系统分级标准研究刘宏杰,郜春海,刘 波,陈黎洁 (北京交通大学电子信息工程学院,北京 100044) 摘要:结合城市轨道交通列车运行控制系统(MTCS)的发展现状以及将来的技术发展战略,参考欧洲列车运行控制系统(ETCS)和中国铁路列车控制系统(CTCS)分级和标准化的思路,阐述MTCS分级标准建设工作的重要性,对MTCS的分级标准建设方式给出一定的建议。MTCS体系以车载设备为核心,通过对地面控制设备的扩展以

13、增强系统功能,可以分为14个不同的等级。系统可在低等级的基础上叠加设备来构成高等级的系统,不同等级间的主要差别在于地-车信息传输的方式和系统自动化的程度。给出MTCS的系统结构和各等级的概述,并对不同等级的功能进行对比。关键词:城市轨道交通;列车运行控制系统;分级;标准化 中图分类号:U231 文献标志码:A文章编号:1672-6073(2017)01-00 -04 Study on Classification Standard for Metro Train Control System说明:英文题名的实词首字母大写LIU Hongjie,GAO Chunhai,LIU Bo,CHEN L

14、ijie 说明: 作者姓和名之间用1个空格分开,姓的字母全大写,名的首字母大写,其余字母小写;不同作者之间用逗号“,”隔开(School of Electronic and Information Engineering, Beijing Jiaotong University, Beijing 100044)说明: 作者的单位信息用括号包含,如果是大学,必须先写二级单位,再写大学名称,城市如果不是省会城市的,还需要给出所在省的名称,最后给邮编。无需给出国家名称。单位信息的英文同题名要求,实词首字母大写,虚词都小写。Abstract: Considering the current devel

15、opment situation and development trend of Metro Train Control System (MTCS), the importance of establishing classification standards of MTCS is introduced by referring to the classification and standardization of European Train Control System and Chinese Train Control System. Proposals for the estab

16、lishing methods of classification standard of MTCS were put forward. With the vehicle on-board controller as the core subsystem, through the expansion of wayside subsystem to enhance the system function, MTCS can be classified into levels 1-4. Devices can be superimposed on the basis of a low level

17、system to form a higher level system. The main difference between different levels is the way of information transmission between vehicle and wayside subsystems and the degree of system automation. The system structure of MTCS and an overview of various levels were presented, and the functions of di

18、fferent levels were compared.Keywords: urban rail transit; Metro Train Control System (MTCS); classification; standardization说明: 英文关键词之间用英文输入状态下的“;”分隔。样例2:宁波地铁列车编组方案比选及实施陈 斌1 ,李 英2 (1.宁波市轨道交通集团有限公司,浙江宁波 315012;2.上海市隧道工程轨道交通设计研究院,上海 200070)摘 要:对宁波市轨道交通2号线一期工程初、近期采用4辆编组与6辆编组方案,从配属车辆、行车间隔、牵引能耗、满载率与拥挤度、

19、资源共享等多个方面进行研究比选。研究表明,初、近期高峰高断面客流分别为1.18万人/h、1.89万人/h,在初、近期客流与远期客流相比较小的情况下,同等运营服务水平下4辆编组的运输效率要优于6辆编组,同等购车与牵引能耗费用条件下4辆编组服务水平较好,同等服务水平条件下4辆编组购车与牵引能耗费用较节省;采用初期4辆编组、近期4辆/6辆编组混合运营,至远景6辆编组的转换,均可以在客流发展变化的情况下实现有效过渡。关键词:城市轨道交通;车辆编组;运营;车辆配置中图分类号:U231 文献标志码:A文章编号:1672-6073(2017)01-00 -04 Train Composition Schem

20、e of Ningbo Rail Transit CHEN Bin1,LI Ying2(1.Ningbo Rail Transit Group Co., Ltd., Ningbo 315012;2. Shanghai Tunnel Engineering and Rail Transit Design and Research Institute, Shanghai 200070)Abstract: Phase 1 of Ningbo rail transit Line 2 adopts 4-car train composition at the beginning and 6-car tr

21、ain composition recently. Comparison and selections were carried out in terms of vehicles, traffic intervals, traction energy consumption, load factors and crowded degree, resource sharing and other aspects. The passenger flow peak is 11,800 persons per hour at the beginning and 18,900 persons per h

22、our recently. The passenger flow at the beginning and in the near future are less than that in the future; under such condition, operating under the same level of service the transport efficiency of 4-car train composition is better than 6-car ones; service of 4-car train composition is better under

23、 the same number of trains bought and the same traction energy consumption. 4-car train composition is more economical for train purchase budget and energy consumption under the same level of service. 4-car train composition at present, 4/6-car train composition mixed operation in the near future an

24、d 6-car train operation in the future altogether can realize an effective transition in the changes of passenger flows.Keywords: urban rail transit; train composition; operation; carriage allocation样例3:20022016年我国地铁施工安全事故规律性统计分析李皓燃,李启明,陆 莹(东南大学土木工程学院,南京 210096)摘 要:搜集20022016年(统计到3月)地铁施工事故246起,从时间、事故

25、类型、施工工法、发生位置、站台形式、死伤人数等8个方面分析、描述事故发生的规律性。结果显示,事故发生的总数呈上升趋势,但每千米死亡人数呈下降趋势;每年1月、5月、7月、11月,每天0:00-1:00、8:00-11:00和15:00-18:00地铁施工事故发生较为频繁;坍塌是地铁施工项目中发生最频繁的事故类型,占43%;明挖法施工数占地铁施工事故的31%;盾构法施工数占区间工程施工事故的62%;火灾爆炸是区间工程施工中较常发生的事故,而在车站工程中发生较少。最后,结合长三角地区主要特点,从技术、管理、政策3方面有针对性地提出对策和建议。关键词:地铁建设;施工事故;统计分析;规律性;长三角中图分

26、类号:U231;F530.7 文献标志码:A文章编号:1672-6073(2017)01-00 -04Statistical Analysis on Regularity of Subway Construction Accidents from 2002 to 2016 in ChinaLI Haoran,LI Qiming,LU Ying (School of Civil Engineering, Southeast University, Nanjing 210096)Abstract: The data of subway construction accidents in China

27、 from 2002 to March, 2016 are presented in order to analyze the regularity of these accidents from the perspective of years, months, hours, accident types, construction methods, locations, numbers deaths and so on. The results show that the total number of accidents is on the rise, but deaths per ki

28、lometer gradually decline. Most construction accidents occurred frequently in January, May, July and November every year and during 0:00-1:00, 8:00-11:00 and 15:00-18:00 every day. Collapse is the most common accident type, occupies 43%; Open cut method accounts for 31% of subway construction accide

29、nts, and shield method 62% of section construction. Fire and explosion often took place during section constructions while seldom happened during station constructions. Finally, according to the regularity, some countermeasures and the suggestions of subway construction safety are put forward consid

30、ering the characteristics of Yangtze River Delta region from the three aspects of technology, management and policy.Keywords: subway construction; construction accidents; statistical analysis; regularity; Yangtze River Delta样例4:盾构下穿城际客运专线引起变形的数值分析徐会杰,彭 华,徐希磊(北京交通大学土木建筑工程学院,北京 100044)摘 要:天市地铁3号线解放桥站天

31、津站站盾构区间穿越京津城际客运专线,为我国首例已实施的盾构穿越高速铁路路基段工程。通过使用ANSYS软件,建立地层-结构三维实体模型,模拟盾构穿越客运专线的过程,分析盾构穿越期间轨道沉降及横移变形规律,将数值分析与实际测试结果进行对比分析,表明在无轨道加固、车辆限速措施的条件下,采用严格控制施工参数的措施可以保证高速铁路的正常运营。关键词:轨道交通;客运专线;盾构;沉降:数值模拟中图分类号:U231 文献标志码:A文章编号:1672-6073(2017)01-00 -04Numerical Analysis of Ground Deformations Caused by Shield Tun

32、neling Under-crossing Beijing-Tianjin Intercity Passenger Dedicated RailwayXU Huijie,PENG Hua,XU Xilei(School of Civil Engineering, Beijing Jiaotong University, Beijing 100044)Abstract: Shield tunneling between Jiefangqiao station and Tianjin subway station of Tianjin subway Line 3 under-crosses a high-speed railway. Finite element software ANSYS was used to build the three-dimens

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1