ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:16 ,大小:28.43KB ,
资源ID:10252003      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/10252003.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(高中英语 牛津译林 Book 1 Unit 2 第二单元课文翻译和全单元答案标准word版.docx)为本站会员(b****8)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

高中英语 牛津译林 Book 1 Unit 2 第二单元课文翻译和全单元答案标准word版.docx

1、高中英语 牛津译林 Book 1 Unit 2 第二单元课文翻译和全单元答案标准word版Book 1 Unit 2 ReadingWhen teenagers bodies and minds go through a period of rapid development, every part of their lives can be influenced. The magazine article below is about teenagers relationships with their parents. Before you read the article, think

2、about the following questions: What physical and mental changes do you experience as you become a teenager? How do you deal with them? What do you think “strangers under the same roof” means? Strangers under the same roof?Does every dinner with your parents seem to turn into a battle? Have your once

3、 warm and open conversations become cold and guarded? Do you feel that you just cannot see eye to eye with them on anything? You are not alone. Heated arguments and cold silences are common between teenagers and their parents. Teenagers physical changes may result in such family tensions. You may fe

4、el anxious that you are developing at a different rate to your friends, shooting up in height or getting left far behind. You might worry about your changing voice, weight problems or spots. When it all gets too much, your parents are often the first targets of your anger. It can be a big headache t

5、o balance your developing mental needs too. You enter a strange middle ground 5 10 15 Reading 17 no longer a small child but not quite an adult. You have both a new desire for independence and a continued need for your parents love and support. You feel ready to be more responsible and make decision

6、s on your own. Unfortunately, your parents do not always agree and that makes you feel unhappy. “Why cant they just let me go?” you may wonder. On the other hand, when you are struggling to control your feelings, you wish they could be more caring and patientsometimes they forget that growing up is

7、a rough ride. It can be difficult when your parents treat you like a child but expect you to act like an adult. All of this can lead to a breakdown in your relationship. Although sometimes it may seem impossible to get along as a family, you can take action to improve the situation. The key to keepi

8、ng the peace is regular and honest communication. When you disagree with your parents, take a minute to calm down and try to understand the situation from their point of view. Perhaps they have experienced something similar and do not want you to go through the same pain. After you have thought it t

9、hrough, explain your actions and feelings calmly, listen carefully, and address their concerns. Through this kind of healthy discussion, you will learn when to back down and when to ask your parents to relax their control. Just remember that it is completely normal to struggle with the stress that p

10、arent-child tensions create, and that you and your parents can work together to improve your relationship. The good news is that this stormy period will not last. Everything will turn out all right in the end, and the changes and challenges of your teenage years will prepare you for adulthood. Exten

11、ded reading Read the short story about a mothers love for her children.Mama and her bank accountEvery Saturday night Mama would sit down by the kitchen table and count out the money Papa had brought home. “For the rent.” Mama would count out the big silver pieces. “For the groceries.” Another group

12、of coins. “Ill need a notebook.” That would be my sister Christine, my brother Nels or me. Mama would put one or two coins to the side. We would watch with anxious interest. At last, Papa would ask, “Is that all?” And when Mama nodded, we could relax a little. Mama would look up and smile, “Good. We

13、 do not have to go to the Bank.” We were all so proud of Mamas Bank Account. It gave us such a warm, secure feeling. When Nels graduated from grammar school, he wanted to go on to high school. “It will cost a little money,” he said. Eagerly we gathered around the table. I took down a box and laid it

14、 carefully in front of Mama. This was the “Little Bank”. It was used for sudden emergencies, such as the time when Christine broke her arm and had to be taken to a doctor. Nels listed the costs of the things he would need. Mama counted out the money in the Little Bank. There was not enough. “We do n

15、ot want to go to the Bank,” she reminded. We all shook our heads. “I will work in Dillons grocery after school,” Nels volunteered. Mama gave him a bright smile and wrote down a number. “Thats not enough,” Papa said. Then he took his pipe out of his mouth and looked at it for a long time. “I will giv

16、e up smoking,” he said suddenly. Mama reached across the table and touched Papas arm. Then she wrote down another figure. “I will look after the Elvington children every Friday night,” I said. “Christine can help me.” Now there was enough money. We all felt very good because we did not have to go do

17、wntown and draw money out of Mamas Bank Account. So many things came out of the Little Bank that year: Christines dress for the school play, my little sister Dagmars operation . Whatever happened, we always knew we still had the Bank to depend upon. That was twenty years ago. Last year I sold my fir

18、st story. When the check came, I hurried over to Mamas and put it in her lap. “For you,” I said, “to put in your Bank Account.” I noticed for the first time how old Mama and Papa looked. Papa seemed shorter, and Mamas hair was silver now. “Tomorrow,” I told Mama, “you must take it to the Bank.” “You

19、 will go with me, Katrin?” “That wont be necessary. Just hand it to the teller. Hell pay it into your account.” Mama looked at me. “There is no account,” she said. “In all my life, Ive never been inside a bank.” And when I didntcouldntanswer, Mama said seriously, “It is not good for little ones to b

20、e afraidto not feel secure.” (Adapted from Kathryn Forbess Mamas Bank Account, which has 17 short stories and describes the struggles and dreams of a family in San Francisco in the early 1900s) Translation Unit 2lReading最熟悉的陌生人? 每天的家庭晚餐幻化成激烈战斗?热情开朗的谈话蜕变成冷淡警惕?无论什么事情都夏虫语冰?其实大家都一样。青少年和父母之间,无论是激烈争论,还是冷面

21、以对,都并不少见。这种家庭紧张气氛有可能是由青少年的身体变化引发的。你可能因为发育速度和朋友不同而焦虑不安,比方个子窜得太快或比别人矮半个头;你也可能因变声情况,体重问题或者长了雀斑而担心不已。如果此类变化经历太多,父母往往就成为你倾泻怒火的首要人选。在发育过程中,如何平衡你的精神需求也会让你头痛不已。你进入了奇怪的进退维谷状态-你已经不是小孩了,却又还不是大人。你既渴望独立,又需要父母的关爱支持。你觉得自己已经准备好担负起更多责任、做出自我决定。可惜你的父母并不完全这么想,所以你感到相当郁闷。 “为什么他们就不能放手呢?“你百思不得其解。你努力地抑制自己情绪,同时又希望父母能有更多的关心和耐

22、心-他们有时忘记了成长的坎坷艰辛。父母把你当孩子看,却又期待你处事像个大人。所以你们的关系产生了裂痕。尽管有时候你觉得再无法与父母亲如家人,但是可以采取行动来改善这种状况。和平相处的关键是要定期进行开诚布公的沟通。和父母意见不一的时候,不妨冷静一分钟,试着设身处地地考虑下情形。说不定他们有过前车之鉴,所以不想让你重蹈覆辙呢。等考虑周全了,你再心平气和地解释你的所思所想,同时要仔细倾听,解决他们的心中疑虑。这样的健康讨论能让你学会何时做出让步,何时要求他们放松管控。记住,亲子关系紧张会造成压力,与这种压力作斗争是完全正常的,你和你的父母可以携手努力,改善关系。好在这场暴风骤雨不会长久。一切终将回

23、归正常,青少年时代的变化和困苦能让你有备无患地迎接成年时代。(译者:黄一竹, CATTI certificated translator) Extended reading妈妈和她的银行账户 每个礼拜六晚上,妈妈都会坐在餐桌边,数一数爸爸带回家的钱。 “这些交房租。”妈妈点出一些大面额银币。 “这些买杂货。”又点出一堆硬币。 “我要买笔记本。”说话的是我的妹妹克里斯汀,要么是我哥哥内尔斯,要么是我。 我们兴致勃勃地看着妈妈在桌边放上一两个硬币。最后爸爸会问:“都算好了吧?”妈妈点点头,我们都舒了一口气。妈妈抬起头,微笑着说,“挺好。不用去银行取钱了。”妈妈的银行账户是我们的骄傲。让我们感觉那么

24、温暖,那么有安全感。 内尔斯从文法学校毕业了,他想继续读高中。他说:“这要稍微花点钱了。” 我们急切地围在餐桌边。我小心翼翼地把一个小盒子放在妈妈面前。这就是我们的“小银行”。小银行的钱用于处置突发的紧急状况,例如有次克里斯汀摔断了手臂要去看医生,就动用了小银行。 内尔斯列出了上学需要的费用。妈妈把小银行的钱都清点出来。不够。 “我们可不想去银行取钱。” 妈妈提醒道。我们都点了点头。 “我每天放学后去狄龙的杂货店打工,”内尔斯自告奋勇。 妈妈给了他一个灿烂的微笑,随即写了个数字。 “不够,”爸爸说着,然后把烟斗从嘴边拿了下来,端详了好一会。 “我把烟戒了,”他突然冒出一句。 妈妈伸出手,隔着桌

25、子摸了摸爸爸的胳膊。然后又写下一个数字。“我每个礼拜五晚上去艾文顿家,帮忙照顾孩子。”我说道, “克里斯汀做我的帮手。” 这下钱够了。我们大家都深感欣慰,因为我们不用进城从妈妈的银行帐户中取钱了。那一年,小银行解决了好多事情:克里斯汀学校演出的服装,小妹达格玛的手术不管发生什么事情,我们始终知道,有妈妈的银行做我们的靠山。 二十年过去了。 去年我卖出了我的第一篇小说。支票刚到,我就匆匆来到妈妈家,把它放在妈妈的腿上。我对她说:“给你,你存到你的银行帐户里去吧。” 我第一次注意到,爸爸妈妈看起来那么的苍老。爸爸没以前高了,妈妈也已是满头白发。 “你明天得把支票送银行去。” 我对妈妈说。 “你是不

26、是跟我一起去,卡特琳?” “不用我去。你只要把支票交给柜员就好了。他会把钱转进你的银行帐户。” 妈妈看了看我,说:“我哪有什么账户,我这辈子都没去过银行。” 我没有回答(我也不知道怎么回答)。只听妈妈认真地说:“不能让小孩子感到害怕,感到不安全。那样不好。” (译者:黄一竹, CATTI certificated translator) (改编自凯思琳福布斯的妈妈的银行帐户,此书收录了17部短篇小说,描述了十八世纪初期,一家人在旧金山的奋斗与梦想)Answer keyUnit 2 Lets talk teensWelcome to the unit(Sample answers)1Mother

27、 Bird has mixed feelings about her baby. On the one hand, she is very protective of her baby. On the other hand, she understands that when her baby has grown up she will have to give it more freedom. However, she will always be there for her baby. 2There is a Chinese poem called “Youziyin” (“Song of

28、 the Parting Son”), written by Meng Jiao. It also describes a mothers deep love for her son, who is leaving home. The poem goes like this:A thread in one hand of the loving mother, A dress of the parting son in the other. She sews stitch by stitch: his departures near, For fear that he wont be home

29、in many a year. Who can tell, how much should the son impart To well reward the loving mothers heart?(Translated by Gu Danke)3My parents give me unconditional love. They love me for who I am. They always have confidence in me. They never lose their temper with me, even when I do not perform well at

30、school. They only tell me that I have let them down, and offer me some advice. Reading(Sample answers)As I become a teenager, I get taller and stronger and start to look like an adult. But sometimes I feel shy about how I look, because I look different from my friends. Mentally, I feel more independ

31、ent in what I do, like making my own decisions. Consequently, I prefer to spend more time with my friends but my parents may get angry with me. In this case, I would speak to my parents so that they understand how I feel.I think it means that parents and teenagers feel as if they do not know each ot

32、her very well anymore even though they have lived together in the same house for many years. This often happens when children become teenagers because the way they look, think and do things changes. Parents sometimes do not understand or accept these changes easily and teens become angry with their parents.A Understanding the text A1Cause 1: Teenagers physical growth may result in such family tensions.Cause 2: Teenager

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1