ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:28 ,大小:42.14KB ,
资源ID:10204934      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/10204934.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(新视野大学英语6听说教程听力原文1.docx)为本站会员(b****8)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

新视野大学英语6听说教程听力原文1.docx

1、新视野大学英语6听说教程听力原文1Case 1: Mei Ling, a new graduate student at Columbia University in New York City, went to a large department store to shop. She had just got her first paycheck as a research assistant and wanted to buy a blouse for herself. She found what she liked, bought it, and started to leave.

2、She was just passing by a display of necklaces when she noticed that one of them looked just right with her blouse. She couldnt find the price tag on it, however, and wasnt sure if she had enough money for it. The only clerk there was talking to another customer, but since Mei Ling wanted to know on

3、ly the price, she smiled at the clerk and asked about it. The clerk frowned at Mei Ling and said, Please wait for your turn, miss! Mei Ling got unhappy, and left the store hurriedly.Case 2: Mr. Chen, a Chinese chopstick producer, was negotiating with Mr. Yamoto, a representative of a large Japanese

4、company, for the price of 50,000 pairs of chopsticks. Mr. Chen offered a price for the chopsticks first. In response, Mr. Yamoto said nothing. Then Mr. Chen lowered the price, but Mr. Yamoto was again silent. He kept silent all the time and actually benefited from it. Finally the business was done a

5、nd Mr. Chen returned to China very disappointed because he sold the chopsticks at a very low price and could hardly make any profit. On the other hand, Mr. Yamoto was pleased with the result. His company could profit a great deal when selling them to stores in Japan.Case 3: Mr. Xu was a Chinese phot

6、ographer on a special assignment in Italy. He was helped by a local interpreter, Felice, a 30-year-old girl, unmarried and living with her parents. The family often invited him for dinner during his stay in Italy. On his last day there, Mr. Xu took some beautiful chrysanthemums to Felices home to sa

7、y goodbye to them. Felice answered the door and he told her that the flowers were for her mother as a thank-you for her hospitality. Felice hesitated, then thanked him, but put the flowers away before taking Mr. Xu in to see her parents. Nothing was said about the flowers, but he realized he must ha

8、ve done something wrong. Statements:1. In Case 1, Mei Ling was both a graduate student and a research assistant at Columbia University. 2. In Case 1, Mei Ling went to a large supermarket to buy a blouse and a necklace. 3. In Case 1, Mei Ling liked the necklace that went with her blouse, but could no

9、t afford it. 4. In Case 1, Mei Ling complained to the manager as the clerk refused to serve her. 5. In Case 2, the Japanese company intended to buy 50,000 pairs of chopsticks from China. 6. In Case 2, the representative of the Japanese company kept silent because he couldnt understand Chinese and th

10、ere was no interpreter available. 7. In Case 2, the deal was made because both parties were satisfied with the price. 8. In Case 2, the low price of the chopsticks would enable them to sell well in Japanese stores. 9. In Case 3, Mr. Xu brought some chrysanthemums for Felices mother to thank her for

11、the help she offered when he was in Italy. 10. In Case 3, Felices mother was hospitable to Mr. Xu during his stay in Italy. 11. In Case 3, Felice didnt bring the chrysanthemums to her mother because her mother had an allergy to flowers. 12. In Case 3, Mr. Xu realized that he had made a mistake of no

12、t bringing Felice a bunch of flowers as a gift. 案例一: 美玲,在纽约市哥伦比亚大学新毕业的学生,就读于一大型百货公司购物。她刚刚把她作为一个研究助理第一份工资,想为自己买衬衫。她发现她喜欢什么,买了它,并开始离开。她只是一个展示的项链时,她注意到,通过他们一看正好与她的上衣。她无法找到它的价格标签,但是,不知道她是否有足够的钱为它。唯一的店员有说话的另一个客户,但由于美玲想只知道价格,她微笑着对秘书和有关它问。在美玲皱起了眉头店员说:“请你再等待,错过!”美玲不高兴了,匆匆离开了商店。 案例二: 陈先生,一个中国筷子生产商,正在谈判矢本先生,一

13、个大型日本公司的代表,为5.00万双筷子的价格。陈先生提供的筷子首先是价格。作为回应,矢本先生说什么。然后,陈先生降低了价格,但矢本先生又沉默。他保持沉默所有的时间和实际从中受益。最后,生意做,陈先生回到中国很失望,因为他卖掉了在一个很低的价格筷子,很难赚钱。另一方面,八本先生对这一结果感到高兴。他的公司可以有很大的利润时,他们在日本销售的商店。 案例3: 徐先生是一名在意大利的特殊任务中的摄影师。他是得益于当地翻译,菲菲,30岁的未婚姑娘,和她父母住在一起。家庭经常邀请他吃晚饭时他在意大利逗留。在他的最后一天,在那里,徐先生花了一些漂亮的菊花,以费利切家中向他们道别。费利切打开了门,他告诉她

14、,为她的花朵作为一个感谢母亲为她的款待。菲利斯犹豫了一下,然后感谢他,但把扔掉,然后才徐先生在看到她的父母。什么也没有说,大约花,但他意识到,他必须有做错事。 声明: 1。在个案1,美玲既是一个研究生,在哥伦比亚大学的研究助理。 2。在案例一,美玲去大型超市买的衬衫,一条项链。 3。在个案1,美玲喜欢的项链,与她的上衣了,但买不起它。 4。在个案1,美玲向经理抱怨的店员拒绝服务她。 5。在案例2中,日本公司打算从中国购买50000双筷子。 6。在案例2中,日本公司的代表保持沉默,因为他无法理解中国,也没有可用的翻译。 7。在案例2中,处理了,因为双方都满意的价格。 8。在案例2中,低价格的筷子

15、使他们能够在日本商店出售好。 9。在案例3,徐先生带来了菲利斯的一些菊花感谢母亲为她提供帮助时,他在意大利是她的。 10。在案例3,菲菲的母亲是热情好客的徐先生在意大利逗留期间。 11。在案例3,菲利斯并没有给她带来了菊花的母亲,因为她的母亲对鲜花过敏。 12。在案例3,徐先生意识到,他作出了不把菲利斯作为礼物一束鲜花的错误。 Communication studies traditionally have emphasized verbal and written language, but recently have begun to consider communication that

16、 takes place without words. In some types of communication people express more nonverbally than verbally. If you ask an obviously depressed person, Whats wrong? and he answers, Nothing. Im fine., you probably wont believe him. When an angry person says, Lets forget this subject. I dont want to talk

17、about it any more! you know that he hasnt stopped communicating. His silence continues to convey emotional meaning. One study done in the United States showed that in the communication of attitudes, 93% of the message was transmitted by the tone of the voice and by facial expressions, whereas only 7

18、% of the speakers attitude was transmitted by words. Apparently, we express our emotions and attitudes more nonverbally than verbally. Nonverbal communication expresses meaning or feeling without words. Universal emotions, such as happiness, fear, and sadness, are expressed in a similar nonverbal wa

19、y throughout the world. There are, however, nonverbal differences across cultures. For example, feelings of friendship exist everywhere, but their expression varies. It may be acceptable in some countries for men to embrace each other and for women to hold hands; in other countries these displays of

20、 affection may be shocking. What is acceptable in one culture may be completely unacceptable in another. One culture may determine that snapping fingers to call a waiter is appropriate; another may consider this gesture rude. We are often not aware of how gestures, facial expressions, eye contact, a

21、nd the use of space affect communication. In order to correctly interpret another cultures style of communication, it is necessary to study the silent language of that culture. Culture does not always determine the messages that our body movements convey. Contexts, personalities, and relationships a

22、lso influence them. However, like verbal language, nonverbal communication cannot be completely separated from culture. Whether we emphasize differences or similarities, the silent language is much louder than it first appears.Questions: 1.What is the traditional focus of communication studies?2.Acc

23、ording to the passage, what emotional meaning does the silence of an angry person convey?3.Which emotion or feeling is expressed in a similar nonverbal way throughout the world? 4.What does silent language involve according to the passage? 5.What determines the message that our body movements convey

24、?传播学传统上强调的口头和书面语言,但最近已开始考虑沟通,把没有文字的地方。在某些类型的人沟通更非语言表达比口头。如果你问一个明显沮丧的人,“怎么了?”他回答:“没什么。我很好。”,你可能不会相信他。当愤怒的人说:“让我们忘记了这个问题。我不想谈论它了!”你知道,他并没有停止沟通。他的沉默继续传达情感意义。 一项研究在美国这样做表明,在沟通的态度,93的消息传到由语音语调和面部表情,而只有7扬声器的态度是通过语言传播。显然,我们表示我们的情绪和态度更非语言比口头上。 非语言沟通表达的意义或没有文字的感觉。普遍的情绪,如快乐,恐惧和悲伤,是在一个类似的非语言表达方式在世界各地。有,但是,跨文化非

25、语言的差异。例如,到处存在的友好感情,但他们的表现各不相同。它可能会在一些国家,男性可以接受的相互拥抱,并为妇女手牵手,在其他国家的感情这些显示器可能是令人震惊。 什么是可以接受的一种文化是完全可能在另一个不能接受的。一种文化可以决定捕捉手指调用一个服务员是适当的,另一个则可能认为这是不礼貌的手势。我们常常不知道如何手势,面部表情,眼神交流,以及利用空间影响沟通。为了正确理解另一种文化的沟通风格,有必要研究“无声的语言,文化”。 文化并不总是确定的消息,我们的身体动作传达。背景,人物和关系也影响他们。然而,像口头语言,非语言沟通不能完全脱离文化。无论我们强调分歧或相似之处,“无声语言”是比它更

26、响亮首次出现。 问题: 1。什么是传播学的传统重点是什么? 2。根据通过,请问是什么情感意义的沉默表达愤怒的人? 3。哪些情绪或感觉是在一个类似的非语言方式表达整个世界? 4。什么是“无声的语言”是指根据通过? 5。是什么决定的消息,我们的身体动作传达?有人说,眼睛是“灵魂”的窗口。这是否是真还是假,是值得商榷,但他们在人际沟通是非常重要的是事实。 Some people say that the eyes are the windows of the soul. Whether this is true or not is debatable, but that they are very

27、important in interpersonal communication is a fact. The role of eye contact in a conversational exchange between two Americans is well defined: Speakers make contact with the eyes of their listener for about one second, then glance away as they talk. In a few moments they reestablish eye contact wit

28、h the audience to be sure that their audience is still paying attention. Then they shift their gaze away again. Listeners, meanwhile, keep their eyes on the face of the speaker and glance away only briefly. If they are not looking at the speaker, the speaker assumes they are not interested. In-depth

29、 studies of eye management in foreign cultures show that there is great variation in this aspect of communication. British speakers and listeners focus attentively on each other. While an American listener nods and murmurs to signal he is listening, the Englishman remains silent and merely blinks hi

30、s eyes. Germans tend to have a steady gaze while talking. The American shift of gaze away from the face entirely is not a pattern familiar to Germans. Peruvians, Bolivians, and Chileans consider the absence of eye contact while talking to be insulting. Arabs, too, share a great deal of eye contact a

31、nd regard too little as being rude and disrespectful. In North Africa the Tuaregs stare at the eyes during a conversation, perhaps because the eyes are the only part of the body not hidden beneath veils and robes. On the streets, Israelis stare at others without self-consciousness. The French are al

32、so likely to stare at strangers, as anyone who has ever walked past a sidewalk caf in Paris knows. Greeks actively enjoy staring and being stared at in public. When they travel in the West, they feel unimportant because people do not look at them. Just why one culture should evolve an eye contact pattern exactly opposite to that of another is not clear. However, too much or not enough of it can cau

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1