ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:48 ,大小:45.24KB ,
资源ID:10179671      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/10179671.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(VOA流行美语.docx)为本站会员(b****7)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

VOA流行美语.docx

1、VOA流行美语VOA流行美语第1课:bummed和chilled out今天我们开始播送流行美语。在这个节目里,我们要请大家听Michael 和李华的对话,他们俩都是纽约大学的学生。 Michael 是美国人,但是他听得懂中文。他和李华在这个新学期 里不约而同地都选了摄影课。现在是清早7:50,俩人在课堂门口碰到了。请注意他们讲话中用的两个常用语:bummed 和 chill。M: Hey, Li Hua, what are you doing here? You taking this class too?L: 对,我选了摄影课。可是这节课那么早,我最讨厌起大早。M: Yeah, Im re

2、ally bummed that I have to get up so early! Im also bummed out that Dr. Johnson is teaching this class. Ive heard shes really tough.L: 嗨,Michael, 什么是 bummed? 我记得Bum 不是指无家可归的人吗?M: Yeah, that is true. But here I used bummed and bummed out. They both mean to be unhappy or upset.L: 噢,你看,就这一个字就把我弄糊涂了。原来是

3、 bummed, 或者是 bummed out, 意思是不高兴,感到烦恼。嗨,Michael, 你刚才说什么来着?M: Im really bummed that I have to get up so early! Im also bummed out that Professor Johnson is teaching this class.L: 现在我清楚了,你是说要那么早起床实在叫你不高兴, Johnson博士教这门课也让你不高兴,因为她很严格。 嗨,要是女同学拒绝你的邀请,那你就会更难受, 对不对?M: Ha ha. Very funny. But you are right, if

4、 I got turned down for a date Id be bummed. Im also bummed that summer vacation is over.L: 嘿,我可了解你,要是遭到女同学的拒绝,你肯定会垂头丧气的。 你连暑假结束也会感到烦恼。不过,这个单词很有用。我希望学期结束时,我不会因为分数不好而感到 bummed out。M: Me too. Hey, I got an idea. Lets go to the student center and relax after class.L: 我当然知道 Johnson 博士有多严格。好吧,下了课我们去学生中心休息

5、一下。M: Glad class is over! Im ready to chill for the rest of the morning. I havent had a chance to chill out these last few days, getting ready for school and all.L: 什么? 你说上完课很高兴,但是为什么一上午你会发冷呢?M: Oh, no! Chill or chill out here means to relax. Chill,L: 噢,chill 或者chill out 在这里是指休息。刚才你还说开学前没有机会 chill o

6、ut, 到底是什么意思?M: I said: I havent had a chance to chill out these last few days getting ready for school.L: 原来你是说:过去几天为了准备开学而没有机会休息。那你能说去打棒球,休息一下?M: You normally go someplace calm and peaceful where you can relax. I like to chill out at the cafe with a book sometimes. And I know that you like to chill

7、 at the museum.L: 打棒球不能说是 chill out。不错,要到比较安静的地方才能休息。 每个人还不一样,你喜欢坐在咖啡馆里看书,你知道我喜欢到博物馆去。能不能说到酒吧间去 chill out?M: Sure, but we usually only say that if the bar is quiet and not too crowded.L: 对,要是酒吧间人不多,也不闹,那就能这样说。这个单词太好了。谢谢你教我。我想今晚我到我的朋友家去 chill out。M: Sounds great! Ah, look at the time. I need to go me

8、et my friend at the bookstore. Sorry that I have to go, Im really bummed to have to leave you!L: 得了,你要去书店跟朋友一起买书,你就走吧,别说什么跟我分手很难受这种话。走吧,下回我们到别的地方去玩。M: Cool. Have fun chilling tonight at your friends. See you later!L: 我今晚在朋友家肯定会玩得很高兴, Bye!Michael和李华在对话里用了两个常用语,一个是:bummed 或者是 bummed out, 意思是不高兴,烦恼;另一个

9、是:chill 或者是 chill out, 意思是休息,放松,或者玩。VOA流行美语第2课:ditch和to hit the spot今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。L: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?M: I cant think. Its too noisy. Lets ditch this place.L: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?M: Ditch! To ditch mea

10、ns to quickly leave a place you no longer want to be.L: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?M: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.L: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?M: If we want to get away from someone you co

11、uld say, Lets ditch him, which means to leave someone behind.L: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?M: Thats correct.L: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 .M: To ditch work.L: 不想去开会。M: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.L: 我知道,那是不想去

12、音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?M: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.L: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。L: 好,咖啡馆到了。M: Yep, heres the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.L: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。M: Sounds good.

13、 Two coffees please. Heres your coffee, Li Hua.L: Thanks!M: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.L: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。M: Hit the spot means t

14、o satisfy ones need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.L: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?M: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, That food really hit the spot.L: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热

15、水澡真痛快,那该怎么说?M: A hot bath would hit the spot.L: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?M: A burger would hit the spot. Lets go, Im hungry.L: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!M: Ok. Bye. 再见。Michael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the s

16、pot 是感到过隐,觉得很痛快。这次流 行美语就播讲到这里。下次节目再见。VOA流行美语第3课:big gun; to quarterbackMichael是纽约大学的美国学生,他同时也在一家建筑公司实习。他的中国同学李华今天要去他的公司看他。Michael听得懂中文,但是说还有点困难。Michael和李华在今天的对话里会用两个常用语,一个是:big gun; 另一个是to quarterback。Michael现在在办公室门口和李华打招呼。M: Hey, Li Hua, Come on in. Howre you doing?L: 我挺好。你怎么样?对了,你下午想干什么?M: Ah, Ive

17、 got a meeting with the big guns this afternoon. They want to talk to me about continuing to work here after graduation.L: 我听懂了你后面的一句话,他们要跟你谈关于毕业后回来工作的 事。那真是太好了。可是,你刚才说今天下午要跟谁开会?M: Yea, I m meeting with my bosses. Sometimes we call them the big guns of the office.L: 噢,你要跟你的几个老板开会。你们把老板叫做the big guns

18、!M: Its an expression that can be used to describe powerful people.L: 噢, 那是指权力很大的人, 也就是大人物。那么,总统的顾问能 称为big guns吗?M: Yes, a presidents advisors are big guns. But it can also be used in sports. In soccer the stars of a team are the big guns.L: Big guns 还能用在体育方面。M: OK, let me show you around the rest i

19、f the office.L: 你要带我去看看这公司的大楼,那太好了。Lets go!M: This is the conference room. We had a meeting here yesterday on our plan for a new building. The project leader quarterbacked the meeting.L: 等等,你说这是会议室,你们昨天在这里开了一个会, 讨论盖 一 栋新楼的计划。可是,你还说那项目主任是踢美式足球的,是quarterback,四分卫,对不对?M: No, no, no! Quarterback here is

20、a verb, meaning to lead. The word quarterback is borrowed from American football, where the quarterback leads the team.L: 噢,quarterback 在这里是动词,意思是领导。你说这里的 quarterback 是从美式足球里借来用的,因为quarterback在球队里是 主力。你刚才是怎么说的?M: The project leader quarterbacked the meeting.L: 现在我听清楚了,你刚才说的是:项目领导人主持会议。那么,to quarterb

21、ack 还能用在别处吗?M: To quarterback is business slang. If someone is responsible for a group working on a new project that individual is quarterbacking the team.L: 知道了,to quarterback 是用在商业方面的。要是某人负责一个新 项目,这个人就是在领导这个项目的小组。要是某人在一个法律事务所主持会议,那该怎么说呢?M: Someone quarterbacked the meeting at the law firm.L: 你们公司的

22、一位重要领导主持会议,讨论公司的收入报告,这又 该怎么说?M: The companys big gun quarterbacked the meeting about their revenue report. Hey, I need to get back to work. Ill call you later.L: 好吧,那就再见吧!希望你将来成为a big gun.M: Oh, yea, Im sure soon Ill be quarterbacking every meeting and every project.L: 你真的当真呐! 还想主持所有会议,总管所有项目。得啦,再 见

23、吧!Michael 和李华在对话中用了两个常用语, 一个是:the big guns, 意思是大人物,对决策有重大影响的人;另一个是:to quarterback,意思是主持会议,或总管项目。这次流行美语就播讲到这里。下次节目再见。VOA流行美语第4课:broke; lame今天Michael和李华要开车去新泽西州看一个朋友,跟他一起过周末。新泽西州紧挨着纽约,开车只要一个小时就到了。请注意他们俩人讲话当中用的两个词: shot 和 damage。现在他们正准备上车。M: Hey, Li Hua, are you ready to go?L: 行,我准备好了,可以走了。M: Ok, lets

24、go!L: 哟,怎么啦?M: I think my engine is shot. This is not good.L: 什么? 有人开枪把你车打坏啦?M: No! Youre right, shot does mean to have used a gun, but here shot means something is broken.L: 对啊,shot是指开枪,原来这儿的意思不同,这儿是指什么东西坏了。那我的电脑坏了,也能用shot这个字啊?M: Sure. My computer is shot. You can say almost anything is shot.L: 什么东

25、西坏了都能这样说?M: Yes, if you hurt your knee, you can say: My knee is shot, or if you hurt your shoulder, you can say: My shoulder is shot.L: 噢, 要是你的膝盖受伤了,你就可以说:My knee is shot; 要是你的肩膀受了伤,那你就说:My shoulder is shot.M: Lets go rent a car. I dont want our whole day to be shot.L: 对,还是去租一辆车吧。 噢,毁了一整天也能这样说呀!M: Y

26、ep. Lets go!(Michael和李华租了一辆车,现在他们在开往新泽西的路上)。L: Michael, 这辆车真不错,挺稳的。再开半小时就到了,太好了!M: Yeah, Im glad too, but the damage for renting the car is pretty bad.L: 什么?这辆租的车也坏了?哟,那怎么办呐!M: No, the rental car is not damaged! The word damage does mean that, but damage here means the amount of money needed to pay

27、for something.L: 租的车没有坏,真把我吓一跳。原来又是我的英文有问题。 Damage 这个字很普通,大家都知道是指什么东西坏了。可你指的是为什么东西付的钱。M: Yes, renting the car is expensive, so the damage is bad. We usually say the damage is bad or not bad.L: 我知道了,价钱贵就是:the damage is bad。 价钱不高,那就是: the damage is not bad. 再给我举个例子吧。M: When you pay for dinner at a res

28、taurant, you can ask: Whats the damage?L: 噢,在饭店里吃完晚饭要付钱的时候可以问:“Whats the damage? 所以租车很贵,the damage is bad. Michael, 别担心,我可以帮你付一点。M: You dont have to, Li Hua. I know the damage for your new computer was pretty bad.L: 你真好心,知道我买新电脑花了不少钱,所以不要我帮你付。 Michael, 没关系,我能付一点,你还要去修车,也很贵的。M: Thanks, Li Hua. But I

29、hope the damage for fixing my car wont be too bad.L: 我也希望你修车不至于太贵。得了,别说钱了,赶快开吧。M: OK, Ill drive fast so that the rest of our day wont be shot.L: 对了,别浪费时间了,我也不想把一天的时间全浪费了。今天Michael 教了李华两个年轻人常用的词,一个是shot。 Shot 是指什么东西坏了,或者人体的某个部位受伤了;另外一个词 是damage。这里的damage不是指损坏,而是指为某样东西,或某个交易付的钱。谢谢各位和我们一起学习流行美语,下次节目再见。

30、VOA流行美语第5课:shot; damage今天Michael和李华要开车去新泽西州看一个朋友,跟他一起过周末。新泽西州紧挨着纽约,开车只要一个小时就到了。请注意他们俩人讲话当中用的两个词: shot 和 damage。现在他们正准备上车。M: Hey, Li Hua, are you ready to go?L: 行,我准备好了,可以走了。M: Ok, lets go!L: 哟,怎么啦?M: I think my engine is shot. This is not good.L: 什么? 有人开枪把你车打坏啦?M: No! Youre right, shot does mean to

31、have used a gun, but here shot means something is broken.L: 对啊,shot是指开枪,原来这儿的意思不同,这儿是指什么东西坏了。那我的电脑坏了,也能用shot这个字啊?M: Sure. My computer is shot. You can say almost anything is shot.L: 什么东西坏了都能这样说?M: Yes, if you hurt your knee, you can say: My knee is shot, or if you hurt your shoulder, you can say: My shoulder is shot.L: 噢, 要是你的膝盖受伤了,你就可以说:My knee is shot; 要是你的肩膀受了伤,那你就说:My shoulder is shot.M: Lets go rent a car. I dont want our whole day to be shot.L: 对,还是去租一辆车吧

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1