ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:126 ,大小:72.26KB ,
资源ID:10136801      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/10136801.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(博物馆奇妙夜台词.docx)为本站会员(b****7)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

博物馆奇妙夜台词.docx

1、博物馆奇妙夜台词看电影学英语 Night at The Museum 1 博物馆奇妙夜 1-Taxi Driver: Hey, watch it.喂,小心点。-Larry: Oh, come on.哦,拜托。-Larry: Hey, Mike!嘿,Mike!-Mike: Hey, Larry. How you doing?嘿,Larry,你好吗?-Larry: Have you seen Nicky?你看到Nicky了吗?-Mike: Im pretty sure he went with Erica. It was half day today.pretty: 相当地 我肯定他跟Erica走

2、了,他今天只有半天课。Parent Career Day.career: 职业今天是父母职业主题日。-Larry: Hey.嘿。-Erica: Hey.,Come on in.嘿,快进来。You all right?你还好吧?-Larry: Yeah, yeah.是啊,是啊。Why didnt anybody tell me it was Career Day?为什么没有人告诉过我今天是父母职业主题日?-Erica: What do you mean? Nicky said he was gonna tell you.gonna: 将要你说什么呢? Nicky说过他会告诉你的啊。-Larry:

3、 Oh, okay, I guess he forgot.哦,好吧,我猜他可能是忘了。-Don: There he is. How are you, Larry?他来了啊。你好吗,Larry?-Larry: Good. How are you doing, Don?不错。你呢,Don?-Don: Good.不错。Can you believe this weather?你们能相信这样的天气吗?Chilly, right? Chilly, chilly, Chilly Willy the penguin.chilly: 寒冷的 penguin: 企鹅真冷,是吧?真冷,真冷,我都变成企鹅了。Lea

4、ve me alone. Hey, why dont I go tell the little corncob youre here.corncob: 玉米棒子 little corncob: 小家伙又来了。嘿,不如我去告诉那小子你在这里吧。-Erica: Great. Great, thats great. Yeah, thanks.太好了。太好了,这太好了。好的,谢谢。-Larry: Wow, your fiance really manages to squeeze a lot onto that belt.fiance: 未婚夫 manages: 管理,整理 squeeze: 压缩 b

5、elt: 腰带哇,你未婚夫真是个忙人,你看他腰上挂满东西。-Erica: Stop it.别说了。-Larry: What?What? No, its like hes.什么?什么呀? 不,他看上去就像.The Batman of stockbrokers.stockbroker: 股票经纪人股票经纪人中的蝙蝠侠。-Erica: Bond trader.bond trader:证券交易员 bond: 证券 trader: 交易者是证券交易员。-Larry: Bond trader. Sorry.证券交易员。对不起。-Erica: Hey, hows it going with that vir

6、tual-reality driving range that you wanted to open?virtual-reality:虚拟现实 virtual: 模拟的 reality: 现实 range: 范围嘿,你打算开的那个模拟驾驶练习场怎样了?-Larry: Getting there, still waiting for the technology to catch up.wait for: 等候 technology: 技术 catch up: 赶上正在弄,还在等着那样的技术快点出现。Its not easy; there are a lot of moving parts.那可

7、不简单,有很多东西要动来动去。Hey, do you think Nick would like Queens?嘿,你认为Nick会喜欢皇后区吗?-Erica: Oh, no, Larry. You didnt get evicted again, did you?evict: 驱逐,逐出哦,不是把,Larry。你又被房东赶出来了,对吗?-Larry: I didnt.我没有.Get evicted. I didnt get evicted, no. I mean, I didnt.被赶出来。我没被赶出来,不。我是说,我没有No, I didnt get evicted yet. Its li

8、ke.不,我还没有被赶出来。只是-Erica: Larry, listen to me.Larry,听我说。I dont know how much more Nicky can take.我不知道Nicky还能忍你多久。Every couple months, its a new career, a new apartment.apartment: 公寓,住所每几个月,就要换工作、换住址。If it wasnt for Nicky, I wouldnt say anything, I would stay out of it.stay out of: 置身于之外要不是为了Nicky,我什么也

9、不会说,我不会来掺和。Its just, its too much instability. Its not good for him.instability: 不稳定的,不安定的只是,你也太不稳定了。这样对他不好的。-Larry: Im trying to figure things out right now, okay?figureout: 解决,想办法我正在想办法呢,好吧?-Erica: You know.你知道.I dont think that Nicky should stay with you.我不认为Nicky愿意跟你呆在一块。-Larry: What?什么?-Erica:

10、Just until you get really settled.settled: 稳定的等到你真正稳定下来就好。-Nicky: Hey, Dad.嗨,爸爸。-Larry: Hey, ready to carve it up?carveup: 划分【离开这里】嗨,准备好走了吗?-Nicky: Cool.当然。-Larry: All right, good! Take it, Nicky! Break away!break away: 逃跑,【甩掉】好的,真棒!稳住了,Nicky!甩掉他!-Man: What are you doing?你在干吗呢?-Larry: Hey, Nicky!Are

11、 you all right?喂,Nicky!你还好吗?You okay?没事吧?-Nicky: Im fine. Would you get off the ice?我没事。你先出去行不?-Larry: Listen. Their left defenseman is a very weak skater.defenseman: 防守队员 skater: 溜冰者听着,他们的左后卫滑行技术很差。So you go left side, you got a clear shot at the goal. Okay?clear shot: 【有机会】 goal: 得分所以进攻左路,你就有机会了。怎

12、么样?-Nicky: Cool, thanks.酷,谢谢。-Larry: all right, man.好的,小家伙。Were good here. Were good. All right. As you were, skaters.我们没事了。没事了。好的。你们继续吧,小队员们。Game on!比赛开始!Im good.我没事。-Larry: Im telling you, you tore it up out there today.tearup: 挖开,撕毁,【突破】我得说,你今天表现真不错。Thinking the NHL is a serious possibility.possi

13、bility: 可能真要认真考虑考虑加入NHL了。-Nicky: I dont really wanna be a hockey player anymore.wanna: 想要 hockey: 冰球我不那么想当冰球选手了。-Larry: all right. What do you wanna be?好吧。你想当什么呢?-Nicyk: A Bond trader.证券交易员。-Larry: A bond trader?证券交易员?-Nicky: Yeah, its what Don does. He took me to his office last week.是啊,Don就是做这个的。他

14、上周带我去了他的办公室。-Larry: Thats cool.不错啊。So you wanna dress up in a monkey suit and tie every day?dress up: 打扮 suit: 套装 tie: 领带所以你就愿意每天跟个猴子似的穿西装?Like an automaton robot?automaton: 自动机器人 像个机器人?Trust me, you cant play hockey in a cubicle. Kind of awkward.cubicle: 小房间 kind of: 有点儿 awkward: 笨拙的,不合适的相信我,你不可能在小

15、房间里打冰球。转不过身的。-Nicky: Well, hes got a pretty big office.可,他的办公室还是很大的。-Larry: Thats not the point. Come on, you love hockey.那个不是重点.。好了吧,你可是很喜欢冰球的。-Nicky: I still like it, but bond tradings my fallback.fallback: 撤退,退却我还是很喜欢的,但是证券交易员是我的退路。-Larry: Your fallback?退路?Wait a minute. Youre too young to have a

16、 fallback, okay?等等。你不觉得你这个年纪就想退路有点太早了吗?And also, where did you ever even hear that word?还有,谁教你这个词的?-Nicky: Mom was talking to Don about all your different schemes.scheme: 计划,方案妈妈跟Don说起过你的那些方案。-Larry: She called them schemes?她把那叫方案?-Nicky: She said it was time you found a fallback.她还说你该想想自己的退路。Are yo

17、u really moving again?你真的又要搬家了?-Larry: I dont know. Well see. I mean.我不知道。再说吧。我是说.Theres some pretty cool places out in Queens.在皇后区里有些不错的房子。-Nicky: yeah.是啊。-Larry: Hey.嘿。Hey, Nicky, look at me.喂,Nicky,看着我。Look at me, man. I wanna tell you something.看着我,伙计。我想告诉你一些事情。I know that things have been kind

18、of up and down for me lately.lately: 近来,近况我知道最近我的情况不是太好.And thats been hard for you.对你来说也是很困难。But I really feel like my moments coming and when it does.moment: 重要时刻但是我真的感觉很快就要成功了.Everythings just gonna come together, you know?gonna: 将要一切都会安好起来的,明白吗?-Nicky: What if youre wrong.如果你感觉不对呢.And youre just

19、 an ordinary guy who should get a job?ordinary: 普通的,平凡的也许你只个要找份工作的普通人?-Larry: All right, well.好吧You know what, well figure it out, okay?你知道,我们总会解决的,对吗?All right? Come on, lets get you back to Moms.get back to: 重新回到好吧? 走吧,我送你回妈妈那边。-Debbie: Mr. Daley, I can honestly say, in 43 years at this agency.hon

20、estly: 诚实的 agency: 中介Daley先生,老实说,我在这里干了43年.Ive never seen a resume quite like yours.resume: 个人简历 还从来没有看到过像你这样的简历。-Larry: All right.好吧。-Debbie: That wasnt a plement: 赞赏那不是赞赏。It says here you were the CEO.这里说你曾经做过行政总裁.of Snaptime lndustries.industry: 行业聚焦是在Snaptime工业公司。Care to elaborate on that?elabor

21、ate: 详细的说说具体情况好么?-Larry: Sure. Well, that was the umbrella corporation for my invention, the Snapper.corporation: 公司 invention:发明 当然。那是为我的发明响指建立的公司。You know, you snap, the lights come on. Snap, they come off.snap: 啪的打一下 come on: 打亮 come off: 熄灭 你知道,你打一下,灯就亮了。再打一下,就灭了。-Debbie: Didnt they already make

22、 that?这个发明很早不是就有了吗?-Larry: No, no, thats the Clapper, which, obviously.clapper: 拍手者 obviously: 明显地不,不,你那是拍掌,不过。很明显.stole a bit of our thunder.stole: 盗窃 a bit of: 一点 thunder: 雷声【名声】比早出风头。Personally, I dont really see what the big difference is, I mean:personality: 个性【个人观点】 difference: 差异个人认为,根本看不出来它们

23、有什么大区别,我是说:You know, whatever, but.你知道的,不管怎样了,但是.apparently there is a significant portion of the population that has trouble actually.apparently: 显然地 signaficant: 重要的 portion: 部分 population: 群体 trouble:.麻烦还有很大一部分人都不会.snapping.打响指。-Debbie: Clappings easier.拍掌简单些。-Larry: Debatable.debatable: 可争论的难说。-

24、Debbie: I cant help you.看来我帮不了你了。-Larry: Debbie?Debbie?Can I call you Debbie? Because.我可以叫你Debbie吗?因为.I felt a connection when I entered this office.connection: 关系 enter: 进入刚刚当我进入这件办公室的时候我就有种感觉,感觉我们有一种联系.and I dont know, I feel like you did too.我不知道,我觉得你也应该有这样的感觉。-Debbie: I didnt feel a connection.我

25、没感觉到什么。-Larry: Look.听我说。I need a job tomorrow, okay?我明天需要一个工作,明白吗?If I dont have one.如果我没有得到工作Well, I just need it, okay?我真的是很需要,好吗?-Debbie: Well, I dont know.哦,我也不知道。I might have one thing.有份工做你或许可以试试。Theyve turned down everyone Ive sent over there, but-turn down: 否决,回绝因为之前介绍去的人都退回了,但是呢-Larry: Grea

26、t.太棒了。-Debbie: Who knows?谁知道呢?You might get lucky.你可能运气比他们好。-Larry: Excuse me. Hi.打扰一下。你好。-Rebecca: Hi.你好。-Larry: Im Larry Daley. Ive got a job interview with Cecil Fredricks.interview: 面试我是Larry Daley。我是来跟Cecil Fredricks面试的。-Rebecca: Right. He should still be in his office.好的,他应该还在他办公室里。-Larry: Gre

27、at.太好了。-Rebecca: Im Rebecca Hutman. Im a docent here.docent: 讲解员我是Rebecca Hutman,是这里的工作人员。-Larry: Hi.嗨。-Rebecca:Let me point you in the right direction.direction: 方向我来告诉你应该往哪儿走。-Larry: Great.太好了。Teddy Roosevelt, right?这是Teddy Roosevelt,对吧?-Rebecca: Yes, A great visionary.visionary: 梦想者是的,伟大的梦想家。-Lar

28、ry: Yes, definitely.definitely: 当然是的,绝对的。He was our 4th president, right?president: 总统他是我们的第4任总统,对吗?-Rebecca: Twenty-sixth.第26任。-Larry: Twenty-sixth.第26任。-Dr. McPhee: Please dont touch the exhibits! I mean.exhibit: 展品请不要碰展品!我是说Riffraff.riffraff: 流氓这些小流氓。Miss Hutman. I cannot tolerate this type of ch

29、aos.tolerate: 忍受 type of: 类型 chaos: 混乱Hutman小姐,我受不了这混乱的场面了。I mean, this is a museum, not a.我是说,这里是博物馆不是个Do you know what museum means?你知道“博物馆”是什么意思吗?It doesnt mean,Daddy,Its a big Tyrannosaurus thling.Can I touch its leg?No!tyrannosaurus: 暴龙那不意味着说,“哇,爸爸,好大的恐龙,我能碰它的的脚吗?”不行!Work it out, please.work out: 解决想个办法出来。-Rebecca: Will do, sir.我会的,先生。-Dr. McPhee: Thank you.谢谢。-Rebecca: Dr. McPhee, the museum director.director: 主管这是McPhee博士,博物馆馆长。-Larry: Seems like a fun guy.看起来是个挺有趣的人。-Dr. McPhee: Control your young, please. Can we?请管好你们的孩子,行吗?-Cecil: Hello? Just kidding.你好?哈哈开个玩笑。-Larry: Hi. Im L

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1