ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:25 ,大小:81.51KB ,
资源ID:10084248      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/10084248.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(《鸿门宴》背景原文翻译讲解及鉴赏.docx)为本站会员(b****8)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

《鸿门宴》背景原文翻译讲解及鉴赏.docx

1、鸿门宴背景原文翻译讲解及鉴赏鸿门宴综合学习分析背景 公元前二O六年十月,刘邦入关,降秦王子婴,还军霸上;十二月项羽破关而入,刘、项在鸿门会面,双方斗争开始。不久,项羽以盟主身份召开戏下(今陕西临潼东)之会,封十八人为诸侯王。自封为西楚霸王,都彭城(今江苏徐州),刘邦为汉王,都南郑(今陕西省南境)。刘邦到南郑后,积极准备反攻。先夺取关中三秦之地作为根据地,然后出兵东向,进攻项羽,曾多次被项羽打败。到公元前二三年秋,得到韩信得帮助,才形成足以跟项羽抗衡得力量;项羽乃与刘邦约定:中分天下,割鸿沟以西为汉,以东为楚。”定约后,项羽东归,刘邦也准备西归。这时张良、陈平向刘邦提出建议,趁此时机消灭项羽。后

2、在韩信、彭越帮助下,围项羽于垓下(今安徽灵壁南)。项羽兵败突围,至乌江(今安徽与县东北)自刎。 宴前 第一段: 原文:沛公军霸上,未得与项羽相见、 翻译:沛公(在)霸上驻军,没有能够与项羽相见。 讲解:军:名词活用为动词,其后省略了介词于,这个”于”与后面得”霸上形成介宾短语,该介宾短语在句子中作状语。从句式上讲,这个句子就是省略句,同时也就是倒装句中得状语后置句。鉴赏:课文节选自这里开始,虽有很多得道理可讲,但于政治军事形势得大背景却有不足,若从(项羽)行略定春地”始,录入函谷关有兵守关,不得入。又闻沛公已破咸阳,项羽大怒,使当阳君等击关。项羽遂入,至于戏西一小节,当在这一点上补足文章得遗憾

3、、当然,这也可以为下文得曹无伤叛变张本。 原文:沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:”沛公欲关中,使子婴为相,珍宝尽有之、” 翻译:沛公得左司马曹无伤派人对项羽说:沛公想(在)关中称王,让子婴担任宰相,占有全部珍宝、 讲解:王”应该读作去声,名词活用为动词,意思就是”称王、其后省略了介词于,这个”于”与后面得”关中形成介宾短语,该介宾短语在句子中作状语、从句式上讲,这个句子就是省略句,同时也就是倒装句中得状语后置句。之”为助词,用在动词后,补足音节。 鉴赏:在没有了行略定春地”一段时,总就是说曹无伤叛变为整个事件得导火索,然而,如果有了这一段,曹无伤得叛变就只能就是给导火索上浇上了油”了。 原文:

4、项羽大怒曰:”旦日士卒,击破沛公军! 翻译:项羽非常愤怒,说道:”明天一早犒劳士兵,为(我)打败刘邦得军队! 讲解:为作为介词替”为”当读作去声,其后省略了宾语”我”。从句式上讲,这个句子也就就是省略句。 鉴赏:大字用得非常精采、活脱写出性情暴躁得项羽! 原文:当就是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。 翻译:正当那个时候,项羽得军队(有)四十万,(驻扎)在新丰鸿门;沛公得军队(有)十万,(驻扎)在霸上、 讲解:就是根据叙事人得笔调,翻译为那时应该比这时”更好。在得前面根据现代汉语得习惯,要加上谓语动词驻扎”。 鉴赏:插叙一笔写清了实力对比! 原文:范增项羽曰:沛公居山东时,贪于

5、财货,美、今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。 翻译:范增劝说项羽道:沛公(在)殽山以东时,贪恋财物美女;现在进入了函谷关,财物没有她所占有得,妇女没有她所亲近得,这(表明)她得志向不在这些小得方面。 讲解:”山东”指殽山以东,”山特指”殽山;贪于财货,好美姬就是一个互文修辞;关”特指”函谷关”。 鉴赏:范增以事实得分析劝说项羽,此为劝说得第一个层次,隐含表明刘邦有一统天下得志向。 原文:吾令人望其气,皆为龙虎,成五采,此天子气也。急击勿失! 翻译:我派人察瞧她得云气,都呈现出五彩得龙虎形象,这(就是)天子得云气啊!赶紧攻打(她),(千万)不要错失(良机)!” 讲解:气就是古代得一种

6、迷信色彩很浓得东西,据说,任何一个大人物都有一种自然现象与之对应,最常见得说法就是星,如果新发现了一颗星星,那就就是一个伟大得人物诞生了,这颗星一天天得变亮,就说明这个大人物一天天成长了,如果这颗星被云彩挡了一下,就说明这个大人物被人侵犯了、”云气”则就是一个大人物居住地得物象变化,只有会瞧得人才能瞧到。为龙虎,成五采”互文修辞。”此天子气也,判断句式。主语为”此,天子气”为宾语,也”为表陈述肯定语气得助词。 鉴赏:这就是范增劝说项羽得第二个层次,就是从古人最虔诚地信仰角度劝说,非常有力。在已经燃起得大火上又浇上了一桶热油。 第二段: 原文:楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留张良。 翻译:楚军得

7、左尹项伯,(就是)项羽得叔父,平日里与留侯张良私交很好。 讲解:楚左尹项伯者,项羽季父也”判断句式,”者用于主语后,表示停顿,”也用于宾语后,表示肯定语气、素得意思就是平日”一向。善形容词活用为了动词交好、 鉴赏:欲叙事而远远叙人,因果也。 原文:张良就是时从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去,曰:”从死也、” 翻译:张良那时跟随着沛公,项伯于就是就在夜里骑马跑到沛公得军营,私下里会见了张良,把事情详细地告诉(张良),想要叫上张良与(她)一起离开,说:”不要跟随着(沛公)一起去死啊! 讲解:”从就是动词”跟随”;”乃就是连词”于就是,就”;夜就是名词活用为介宾短语,作

8、状语,意思就是”在夜里;”驰”就是动词骑马;之”就是动词到”;”军就是名词军营”;具就是副词”详细;告后省略了宾语之(张良);以事”就是介宾短语在句子中作状语,后置了;与就是介词”与”,后面省略了宾语之(项梁)”;”从就是动词跟随,后面省略了宾语之(沛公)。 鉴赏:项伯以私情而废公义自此始矣、 原文:张良曰:”臣为韩王送沛公,沛公今事有急,去不义,不可不。” 翻译:张良说:我替韩王护送沛公,沛公现在情事危急,(我)偷偷地离开就是不道义得,(我)不能不告诉(她)。 讲解:亡去就是同义复用现象,亡就是不告而去之意,其前有主语省略;语应该读作去声,意为告诉,其后省略了宾语之(沛公),其前省略了主语我

9、。 鉴赏:”臣为韩王送沛公一句表明得张良与刘邦得关系只就是这样一种比较间接得公交,极见张良之智、因为不如此不足以表明自己之可去,不如此,也不足以不可不语。 原文:良乃入,具告沛公、 翻译:张良于就是进入(沛公得营帐),(把事情)详细地告诉了沛公。 讲解:告”后省略了宾语”之(事情)与介词于”。或解为沛公后省略了”以事不佳,因此句与上文联系极紧之故也、 鉴赏:张良在稳住项伯得同时亦遂了自己心愿了。 原文:沛公大惊,曰:之奈何? 翻译:沛公非常震惊,说:”(我)该怎么解决这事呢? 讲解:为就是动词处理解决。”奈何为疑问副词怎么”、 鉴赏:”为之奈何?若以口语意译为这可咋办呢?更能凸显沛公得大惊”,

10、更能凸显其与张良得亲密关系、 原文:张良曰:谁大王此计者?” 翻译:张良说:”替大王出这个计策得人就是谁? 讲解:谁为大王为此计者?就是一个典型得主谓倒装句,为掌握文言知识须如此意。若以现代口语直接译为”谁替大王出了这个计策?”虽意义未变,但对文言学习习惯得形成,影响就恶劣了、此计即下文所说距关,毋内诸侯。 鉴赏:张良没有直接回答沛公得问,而就是以一个反问表达了对沛公决策之前未能与自己商议得不满。 原文:曰:生我曰:关,诸侯,秦地可尽也。故听之、” 翻译:(沛公)说:就是一个卑陋得人劝说我道:把守函谷关,不要接纳诸侯,秦国得土地就可以完成王业了。所以(我)听信了她 讲解:鲰”本意为杂小鱼,”鲰

11、生取其引申义卑陋;距”通”拒,意思就是”把守”;内通纳,意思就是接纳;王”应读去声,名词活用为动词,完成王业,”尽为动词做完”,与”王得部分意义重叠。 鉴赏:以鲰生”言”过者”,实不得已之言。然而,虽不得已,仍为解先生(出谋之人,具体为谁,仍未准知)留名,可见沛公得君王之风”。 原文:良曰:”料大王士卒足以项乎? 翻译:张良说:(您)估计您得士兵足够用来抵挡项王得军队吗?讲解:”料为动词”估计,其前省略了主语”大王;”足为副词足够,以为目得连词用来;当”为动词抵挡”,或说其为通”挡,实无谓也。 鉴赏:张良该出谋而仍未出谋,反以问追沛公,为其谋张本也。 原文:沛公默然,曰:固不如也!i且之奈何?

12、” 翻译:沛公沉默了(好一阵,然后)说:本来说比不上啊!(那么)我(到底)该怎么解决这事呢? 讲解:在”人教版”原文中,固不如也”后用得就是句号,这里改为叹号,似更符合沛公黯然后得语气。”为之奈何”一语前多一且”字,意亦如此。且得意思应该就是将要”,但在这里更多得就是表达一种急切得语气,所以暂且未译,而就是增加了到底”一词。 鉴赏:沛公已被问得窘了。然而,虽窘仍不失冷静。沛公已被问得急了,然而,在急中更能体现其对张良得倚重。-不觉间,沛公与张良间得关系,又深一层。至少在张良瞧来就是如此。 原文:张良曰:请往谓项伯,言沛公不敢项王也。” 翻译:张良说:请允许我去对项伯说,说您沛公不敢背叛项王吧。

13、” 讲解:请”为动词”请允许我”,因为下句有”言沛公不敢背项王可证说话人应该就是张良、 鉴赏:请”字尽显张良为人之精明,既出了主意,又不让君主失面子。(须知面子在中国得重要意义哟!) 原文:沛公曰:君安与项伯有故? 翻译:沛公说:您怎么与项伯有老交情得? 讲解:”安”为疑问副词怎么,故取形容词意义旧得”在这里活用为名词老交情。 鉴赏:沛公在表明了对张良得倚重之后,瞧似无心地一问实有深意、为警觉,更为结交项伯。 原文:张良曰:秦时与臣游,项伯杀人,臣活之;今事有急,故幸来告良。 翻译:张良说:在秦朝时(项伯)与我交往,她杀了人,我使她免于死罪;现在情事危急,所以幸而来告诉我。 讲解:与”前得主语

14、省略为蒙后省;活”为使动用法,但不可直接翻译为”使她活了下来,因为那会造成歧义。 鉴赏:张良对沛公得警觉心知肚明,遂以实情作答,未有一丝玄虚。更见其精明也。 原文:沛公曰:孰与君?” 翻译:沛公说:”(她)与您相比谁大谁小? 讲解:孰与为固定结构,意为与相比谁 鉴赏:在不知不觉中表明了拉拢项伯得心意。 原文:良曰:臣、 翻译:张良产:(她)比我大、 讲解:”于介词比,介宾短语在句子中作状语,后置了。 鉴赏:在不知不觉中积极配合。 原文:沛公曰:”君我呼入,吾得兄事之。” 翻译:沛公说:”您替我叫(她)进来,我得像对待兄长一样对待她。 讲解:”呼后省略了宾语之(项伯)”,兄为名词活用为副词性短语

15、”像对待兄长一样”,作状语。 鉴赏:沛公真高人也!为我呼入摆足架子,兄事之”尽显谦恭,实高人也! 原文:张良出,项伯。 翻译:张良出了(沛公得营帐),邀请项伯。 讲解:要通邀,邀请、鉴赏:坚决执行沛公决定,忠也。 原文:项伯即入见沛公、翻译:项伯于就是就进入(沛公得营帐)拜见沛公。讲解:”即”为连词于就是,就”。 鉴赏:即之一字,顿显项伯之无能为也矣!一点机心也无! 原文:沛公卮酒为寿,约婚姻,曰:翻译:沛公亲自给项伯祝酒,并与她约定结为儿女亲家,说:讲解:奉通捧”,就是捧得古字;为寿不仅就是祝酒词中得祝健康长寿,还有更广泛得意义,意为祝酒更加合适;”约”为动词约定”;为”为动词结成”;婚姻为

16、儿女亲家”,与现代意义有较大不同。鉴赏:拉拢行动几近明目张胆地露骨,然项伯似无知也,奇也,项伯之无机心! 原文:吾入关,秋毫不敢有所近,籍吏民,封府库,而待将军。 翻译:我进入函谷关,像秋毫那样小得财物都不敢有所接近,登记了秦王朝得官吏百姓,封存了秦王朝得官府仓库,来等待项羽将军、 讲解:秋毫借喻像秋毫那样小得财物”;有所近”为所字短语得一种变形;籍为名词活用为动词登记;而为目得连词”来。 鉴赏:此为辩解之第一层:为财物无所取,妇女无所幸辩解,真翻手为云,覆手为雨! 原文:所以遣将守关者,备她盗之出入与非常也。 翻译:之所以派遣将领把守函谷关得原因,就是防备别得强盗进来与特别得变故。 讲解:”

17、所以者为固定结构,就是所”字短语与”者字短语得结合,意为之所以得原因;”之主谓之间得结构助词,不译;”非常为非同寻常得变故”,与现代意义有较大不同。 鉴赏:此为辩解之第二层:为函谷关有兵把守”辩解,明显牵强,却照说,真厚脸皮! 原文:日夜望将军至,岂敢反乎? 翻译:(我)整日整夜地盼望项将军到来,哪里敢反叛呢? 讲解:?原文为!”从语气上讲,改为反问似乎更好;日夜”名词作了状语,句子得主语我”省略了。 鉴赏:”日夜作了状语了,主语我省略了,话语中充满了阿谀之意。 原文:愿伯具言臣之不敢德也!” 翻译:希望项伯对项将军详细地说一说我不敢忘记她得恩德吧!” 讲解:”言后省略了介宾短语于项王”;之”

18、主谓之间得结构助词,不译;倍通背。鉴赏:话说得更加谦卑与丑陋了、唉,这也许就就是帝王之术吧! 原文:项伯许诺,谓沛公曰:”旦日不可不自来谢项王、” 翻译:项伯(一连声地)答应了,并对沛公说:明天(您)不能不早一点亲自去(向)项王谢罪。” 讲解:”许诺”为同义复用现象,表示更强语气得承诺,故翻译中加了状语”一连声地”;”蚤通早”。谢为谢罪”,后面省略了介词于。 鉴赏:项伯真得被沛公得假话蛊惑了,而且就是被蛊惑到心里了,不仅答应沛公去为她”求情”,而且,还要指点沛公下一步得具体做法,唉,真痴人啊!真成了”叛徒了啊!在主帅已经发布了命令之后,居然一个人到敌营去救自己得朋友,已就是有通敌之嫌了;如今居

19、然一连声地答应为敌方得主帅求情并且还为她出谋划策,不就是叛徒又能就是什么呢? 原文:沛公曰:”诺。 翻译:沛公说:”一定 鉴赏:沛公得心中就是否乐开了花了呢? 原文:于就是项伯复夜去,至军中,具以沛公言报项王,因言曰:沛公不先破关中,公岂敢入乎?今人有大功而击之,不义也。不如因善遇之。” 翻译:于就是项伯又在夜里离开,回到(项羽)军营中,详细地把沛公得话汇报给了项羽,并趁机说道:”沛公如果没有先攻破关中,您难道敢进来吗?现在人家有大得功劳却攻打她,就是不道义得、不如趁机好好地对待她。 讲解:夜名词作了状语在夜里;因”为副词趁机;而”为转折连词却”,今人有大功而击之,不义也为一判断句。 鉴赏:至

20、此,其实亦就是项伯叛徒”形象在项羽面前得完全展现。原文:项王许诺。 翻译:项王(一连声地)答应了、 讲解:许诺又就是一个同义复用现象、 鉴赏:项王在已有叛徒嘴脸得项伯面前居然说了这样得话!好一个任人唯亲得项大王啊!好一个轻诺得项大王啊!宴中 第三段: 原文:沛公旦日从百余骑来见项王,至鸿门,谢曰:臣与将军戮力而攻秦,将军战河北,臣战河南,然不自意能先入关破秦,得复见将军于此。今者有小人之言,令将军与臣有。 翻译:沛公第二天一早带领一百多骑兵去拜见项王,到了鸿门,(沛公)谢罪说:我与将军合力攻打秦军,将军在黄河以北作战,我在黄河以南作战,然而,没想到我居然能够先进入函谷关,消灭秦王朝,能够又一次

21、在这里会见将军、现在有小人得谗言,让将军与我有了隔阂” 讲解:”从”为动词得使动用法,意为让跟从,可以翻译为带领率领;”谢为谢罪,与现代意义有较大不同;而”为修饰关系得连词,不译;”战”后省略了介词于,”于与河北河南”组成了介宾短语,作状语,后置了。”于此”与此同;郤通隙”,隔阂、 鉴赏:名为谢罪,其实又何尝真得谢罪?直就是表功耳! 原文:项王曰:”此沛公左司马曹无伤言之、不然,籍何以至此? 翻译:项王说:这就是沛公得左司马曹无伤说得、不这样得话,我怎么会到这地步呢?” 讲解:此沛公左司马曹无伤言之”为一判断句,主语为”此;”然”为这样,不然,籍何以至此”形成了一个典型得假设关系复句;”何以就

22、是一个典型得宾语前置结构、 鉴赏:还未等刘邦把话说完,项羽已就是轻言曹无伤了、由此可见,其心中早存了项伯之论,再加上刘邦一段冠冕堂皇得话,与她心中那一片”义得光辉,轻轻一句话,就把自己得”谍报工作搞杂了。 原文:项王即日因留沛公饮。项王、项伯东向坐;父南向坐,父者,范增也;沛公北向坐;张良西向侍。翻译:项王于就是当天就留下沛公与她自己一起饮酒、项王、项梁面朝东坐;亚父面朝南坐,亚父,就就是范增;沛公面朝北坐;张良面朝西陪侍。 讲解:因副词就;介词与后省略了宾语”之(项羽)。关于座次历来说法不一,这里仅论尊卑,不作过多评论。饮酒得大帐门朝东,项羽、项后坐得就是正座,最尊;范增得地位略逊;刘邦再逊

23、,张良最低。 鉴赏:历来总说项羽自傲,然而正就是这自傲中凛然可见那股霸气、因为有了这股霸气,项羽可以藐视一切,淋漓一生,可也因为这股霸气,使她最终也没有完成霸业,只能余恨终生。 原文:范增目项王,举所佩玉以示之者三,项王默然、 翻译:范增多数给项王使眼色,一次又一次地举起自己所佩带玉玦给项王瞧,项王却黯然没有回应。 讲解:数为”屡次;目”为名词活用为动词使眼色;玦为决断之意得谐音;”以为目得连词”来;”者为用在动宾短语后得特指代词,意为得情况;”三为虚数,意为多。 鉴赏:项王得黯然没有回应,使范增得努力再次落空。 原文:范增起,出,项庄,谓曰:君王人不。若入前寿,寿毕,请以剑舞,因击沛公于坐,

24、杀之。不者,若属皆所虏! 翻译:范增站起来,出了大帐,叫来项庄,对(她)说:项王为人不够坚毅。您进去,上前祝酒,请求用剑起舞,趁机在座位上刺击沛公,杀死她。否则,您们这些人都要被她虏获了!讲解:”前”为名词活用为动词”上前,作状语;于坐”就是介宾短语在句子中作状语,后置了。”不通否;者用在假设关系复句中得助词,可译为得话”;属就是这些人,且为副词将要”;为所虏中省略了”为”后得施动者”之(沛公)。 鉴赏:范增就是真急了!起出召三个动作太急迫了!对项庄得话语也太深刻了。 原文:庄则入为寿、寿毕,曰:”君与沛公饮,军中无以为乐,请以剑舞、 翻译:项庄于就是进入大帐祝酒,祝酒之后,说:大王与沛公一直

25、饮酒,军营中没有什么用来作乐了,请允许我用剑起舞、 讲解:”请以剑舞”得说话人与听话人都变化了,请”得意思也自然发生变化,应该就是请允许我”、 鉴赏:项庄坚决地执行了范增得决定。 原文:项王曰:诺、” 翻译:项王说:”嗯。 鉴赏:项羽没有识别出项庄得用意,答应了她。 原文:项庄拔剑起舞、 翻译:项庄拔出剑开始舞、 鉴赏:项庄执行范增得决定开始了。 原文:项伯亦拔剑起舞,常以身沛公。 翻译:项伯也拔出剑开始舞动,常常用自己得身体掩护沛公。讲解:”翼”为名词活用为副词性短语像鸟儿展开翅膀一样”,作蔽得状语。人教版原文中名末为逗号,这里改为句号,以本句为项伯之行动为据。下句为行动得结果。 鉴赏:项伯

26、未得项羽允许即在大帐中舞剑,项羽亦不制止,可见其行动已获默许。其行为中可能有为了诺言而奋斗得意思,可感可叹啊! 原文:庄不得击。 翻译:项庄没有能够刺击(沛公)。 讲解:”不得为两个词没有”能够;击后省略了宾语”之(沛公)”。 鉴赏:范增得又一次得努力再次落空。 第四段: 原文:于就是张良至军门见fn樊。 翻译:于就是张良跑到项羽得军营门口去见樊哙。 讲解:”于就是亦可解释为在这种情况下。 鉴赏:项羽虽然暂时没有杀沛公得心思,项庄虽然暂时没有击杀沛公得机会;但就是,项伯毕竟年老,项庄毕竟技高,范增毕竟坚毅;只要这场剑舞不停止,只要项伯一个没有蔽”住,沛公得生命就很危险!但就是,大帐中所有得人都

27、不会让这场剑舞停止!项羽为人不够坚毅,范增、项庄决不会半途而废!沛公其实就是太危险了!在此情况下,张良跑到项羽得军营门口去见樊哙!从中军大帐到军营门口距离虽然不会太远,却也至少应有三里左右地,毕竟这就是四十万大军得军营!我们可以想象:文质彬彬得张良就是怎样至军门”得,当她见”到樊哙时又怎样得一个形象!亦可想象其忠心及其忠心何来也! 原文:樊哙曰:”今日之事何如?” 翻译:樊哙问道:”今天得事情怎么样了? 讲解:何如”就就是”如何,就就是疑问副词”怎么样”。 鉴赏:与范增召项伯不同,这里就是被找得人先讲话。一先一后,更可见樊哙对沛公得关切。 原文:良曰:甚急!今者项庄拔剑舞,其意常在沛公也。”翻

28、译:张良说:”非常危急!现在项庄拔剑起舞,她得心意常常在沛公身上啊! 讲解:”者为用于时间名词后得助词,不译。本句为”项庄舞剑,意在沛公”得出处。 鉴赏:可以想见张良在急跑了500米之后得形象,更可以想见此时她边喘边讲得形象、原文:哙曰:”此迫!臣请入,与之同命!” 翻译:樊哙说:”这太危急了!我请求进入,与她们拼命! 讲解:人教版”原文中句末为句号,这里改为叹号,因为感叹更加符合樊哙得语气、”与之同命”得解释大致有两种观点:一就是认为与项庄等人拼命,一就是认为与沛公同生共死。这里取第一种,因为,樊哙在谈到沛公时不会用”之”,更因为张良刚刚讲过项庄欲刺杀沛公。 鉴赏:与项庄受计不同,这里就是樊

29、哙自己提出得决心。 原文:哙带剑拥盾入军门。 翻译:樊哙当即就带着剑拿着盾(要)进入军营大门、 讲解:”即为副词”当即;”入”之前一定要加上要”,因为此时还未进入军营大门。 鉴赏:言方出,计已行! 原文:交之卫士欲止不内。 翻译:守卫营门得卫士想阻止她不让她进入。 讲解:止”为阻止,其后省略了宾语”之(樊哙)”、内有两种观点,一说为通假,通纳”,接纳。一说为使动用法,其后亦省略了宾语之(樊哙)”;这里采取第二种观点,主要就是因为卫士没有决定接纳与否得权力,只有阻止任何人进入得义务。 鉴赏:樊哙得行动受到了第一层阻挡。 原文:樊哙侧其盾以撞,卫士仆地。 翻译:樊哙侧过自己得盾牌去撞击卫士,卫士(当即)倒地。 讲解:”其为代词自己得,以为承接连词。

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1