ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:18 ,大小:27.25KB ,
资源ID:10048454      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/10048454.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(中英文版租房合同.docx)为本站会员(b****8)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

中英文版租房合同.docx

1、中英文版租房合同中英文版租房合同 篇一:2014年租房合同中英文版 中文版 房屋租赁合同 出租方(以下简称甲方): 承租方(以下简称乙方): 甲、乙双方就下列房屋的租赁达成如下协议: 第一条 房屋基本情况。 甲方房屋(以下简称该房屋)坐落于 第层。 第二条 房屋用途。 该房屋用途为租赁住房。 除双方另有约定外,乙方不得任意改变房屋用途。 第三条 租赁期限。 租赁期限自年月日至年月日止。 第四条 租金。 该房屋月租金为(人民币大写)千 百拾元整。 租赁期间,如遇到国家有关政策调整,则按新政策规定调整租金标准;除此之外,出租方不得以任何理由任意调整租金。 第五条 付款方式。 乙方按支付租金给甲方。

2、 第六条 交付房屋期限。 甲方应于本合同生效之日起 日内,将该房屋交付给乙方。 第七条 甲方对房屋产权的承诺。 甲方保证拥有房屋产权,提供相应证明。在交易时该房屋没有产权纠纷;除补充协议另有约定外,有关按揭、抵押债务、税项及租金等,甲方均在交付房屋前办妥。交易后如有上述未清事项,由甲方承担全部责任,由此给乙方造成经济损失的,由甲方负责赔偿。 第八条 维修养护责任。 正常的房屋大修理费用由甲方承担;日常的房屋维修费用由乙承担。 因乙方管理使用不善造成房屋及其相连设备的损失和维修费用,由乙方承担并责任赔偿损失。 租赁期间,防火安全,门前三包,综合治理及安全、保卫等工作,乙方应执行当地有关部门规定并

3、承担全部责任和服从甲方监督检查。 第九条 关于房屋租赁期间的有关费用。在房屋租赁期间,以下费用由乙方支付:水、电费; 第十条 租赁期满。 1、租赁期满后,如乙方要求继续租赁,甲方则优先同意继续租赁; 2、租赁期满后,如甲方未明确表示不续租的,则视为同意乙方继续承租; 第十一条 因不可抗力原因导致该房屋毁损和造成损失的,双方互不承担责任。第十二条 本合同未尽事项,由甲、乙双方另行议定,并签订补充协议。补充协议与本合同不一致的,以补充协议为准。 第十三条 本合同之附件均为本合同不可分割之一部分。本合同及其附件内,空格部分填写的文字与印刷文字具有同等效力。 本合同及其附件和补充协议中未规定的事项,均

4、遵照中华人民共和国有关法律、法规和政策执行。 第十四条 其他约定 (一)出租方为已提供物品如下: (1) (2) (3) (4) (二)当前的水、电等表状况: (1)水表现为:度;(2)电表现为: 度。 第十五条 本合同在履行中发生争议,由甲、乙双方协商解决。协商不成时,甲、乙双方可向人民法院起诉。 第十六条 本合同自甲、乙双方签字之日起生效,一式两份,甲、乙双方各执一份,具有同等效力。 甲方(签字):乙方(签字): 电话: 电话: 年月日年月日 英文版 LEASE AGREEMENT THIS AGREEMENT OF LEASE is made on this 16th day of De

5、cember 2003 by and BETWEEN:- Mrs. Ghazala Waheed w/o Abdul Waheed, Adult, R/o House No.*-*, DHA, Lahore Cantt, . And Mr.* *,R/o China, refereed to as the LESSEE of the OTHER PART. WHEREAS the LESSOR is the lawful owner and in lawful possession of House No,*-*,DHA, Lahore Cantt, consisting of 4 Bedro

6、oms with bath, D/D,TV; Lounge, Kitchen, Store, Servant, Quarter together with fixtures and fitting . AND WHEREAS the LESSOR has agreed the lease and the LESSEE has agreed to take on lease the DEMISED PREMISES on the terms and condition as given below:- 1. This agreement in only valid if LESSEE is re

7、newed and extended for the lease period. 2. The LESSOR lets LESSEE takes the DEMISSED PREMISES for a period of 12 months Commencing from 15th January 2004. The Lease is renewable for a further period as may be mutually agreed in writing on expiry of the lease period 3. The rent of the DEMISED PREMIS

8、ES shall be USD3,300/- per month 4. The LESSOR hereby acknowledges receipt of the sum of ,800/- per month. 5. It is hereby agreed between the parties that the LESSEE shall pay the aforesaid monthly rent USD. 3,300/- as the monthly rental advance by 20th of each calendar month for which if is due aft

9、er completion of advance rent period ending on 15th July 2004. 6. That the LESSOR hereby acknowledges receipt of the sum of ,000/- from the LESSEE as FIXED EDPOSIT SECURITY which shall be refunded to the LESSEE on giving back the vacant possession of the DEMISED PREMISES after deduction of damages/s

10、hortages outstanding bills for Electricity, Water, Gas and Telephone charges etc, against the DEMISED PREMISES. THE LESSEE HERBY CONVENANTS WITH LESSOR AS FOLLOWING: 1. To pay to the LESSOR the rent hereby reserved in the manner before mentioned. 2. That the LESSEE shall not at any time during the t

11、erms, without the consent in writing of the LESSOR, pull down, damages or make any structure alterations to the DEMISED PREMESES provided always, the LESSEE shall have go write install any fixtures and fittings excluding air-conditioners in the DEMISED PREMESES, to detach and repossess the same subj

12、ect to the restoration of the DEMISED PREMESES to their original state at his cost on the expiry of this lease or any renewal hereof. 3. To use the DEMISES PREMISES for residential purpose and would not be used for a commercial purpose the DEMISES PREMISE would not be used occupied by Mr. * And fami

13、ly. 4. Not to sublet the whole or any part of the premises. 5. To pay regularly the bills for Electricity, Gas, Water and Telephone charges in respect of the DEMISED PREMISES. A copy of all the paid utility bill be forwarded to the LESSOR every three month regularly. In case of disconnection of any

14、facility due to non-payment, LESSEE will be responsible to get them restored and pay the same. All dues must be cleared before the expiry of the LEASE. 6. The LESSEE shall keep and maintain the said premises in good and tenantable conditions during the tenure of the lease. THE LESSOR HEREBY CONVENAN

15、TS WITH THE LESSEE AS FOLLOWING:- 1. To pay all existing and future rate, taxes assessments and other charges of a public nature whether impose by the Municipality, Government or any other authority in respect of DEMISED PREMISES. 2. Not to erect or set up a building or structure on the DEMISES PREM

16、ISES nor to add to any existing building or structure during the period of lease or any renewal without the written consent of the LESSEE. IT IS HEREBY DECLEAR AND MUTURALLY AGREED BETWEEN THE LESSOR AND LESSEE ANS FOLLWING:= 1. The LESSEE and the LESSOR shall have the right and option to terminate

17、this Lease at any time only after the expiry of the lease period , 24 months, provided they give ONE month notice in advance to either of the parties. 2. The meter reading of various utilities are as given below:- UTILITY METER NUMBER TODAYS READING a) ELECRICITY b) GAS c) TELEPHONE d) WATER 3. That

18、 the LESSEE has also agreed with the LESSOR for a mandatory increase in rent by 10% per annum, the rent would be enhanced to ,300/-, should the LESSOR and I ESSEE mutually to renew the Lease. It can be negotiated between the parties. WHEREOF THE PARTIES hereto have executed these presents on the and

19、 day above written. LESSSOR:_ Mrs. Ghazala waheed NIC NO._ LESSEE_ Mr.* Chinese passport no._篇二:房屋租赁合同中英文版 Tenancy Agreement 房屋租赁合同 出租人(以下简称甲方): Landlord: 身份证号码(Identity Card No.): 电话(Tel):法定地址(Registered Address): 代理人:电话(Tel): 法定地址(Registered Address): 代理人身份证号码(Identity Card No.): 承租人(以下简称乙方): Tena

20、nt:(hereinafter called “Party B” 护照/身份证号码(Identity Card No.): 电话(Tel): 法定地址(Registered Address): 甲、乙双方就甲方愿意出租、乙方自愿承租物业事宜,以双方协商一致,同意签订本房产租赁合约。 An Agreement made BETWEEN Party A of the one part and Party B of the other part WHEREBY IT IS: 一、 租赁物业名称(以下称“该物业”) Name address of Property to be rented:(here

21、inafter called “the said premises”): 二、 用途:该物业只供作住宅 使用。 Usage:for domesticuse only. 三、 面积:该物业建筑面积为 平方米。 Area:square meter. 四、 租约期限(Terms of Tenancy): 年固定租约由 Formal Tenancy:租赁期租金:每月人民币XX元整。此租金已经包含该房屋每月的出租税金。 六、 付租条款(Payment Terms): 1、 . 五、 租金:2、 付款方式:乙方须以银行自动转帐方式在支付。 Payment Method: Party B shall dep

22、osit the rent to Party Bs bank account below: 受益人(Beneficiary Name): 银行 : 帐号(Bank A/C NO): 七、 管理费:租赁期内管理费由XX 支付。 Management Fee:八、 公用事业费:电费,水费,煤气费,和电话费等等, 均由 XX 支付。 Public Utility Fees: electricity fee, water fee, gas fee, and telephone fee, etc, shall be responsible by 九、 保证金(Deposit): 签订本房产租赁合约时,乙

23、方须付甲方保证金 人民币XX元整. On the signing of this Formal Tenancy Agreement, Party B shall pay to Party A a security deposit in 十、 其它条约: 1、 乙方须按上述规定交付保证金于甲方,于租约终止或期满时,甲、乙双方不再续约,乙 方在付清全部租金及公用事业费后,保证金(不计利息)得凭原收据领回。 The said deposit shall be repayable forthwith from Party A to Party B at the expiration or determ

24、ination of the tenancy without any renewal, subject to Party B had completed full payment of the entire contract period and paid all Public Utility Fees or any other fees related. 2、 甲方按每日1%交付滞纳金。如乙方超过15天不支付租金,则视为乙方违约,甲方有权 取消租赁合同并且没收全部按金。 daily interest of 1% of the monthly rent will be imposed as a

25、 fine of the payment delay to Party B. if party B pay rent delay more than 15 days , party A should be have right to cancel the contract and deduct all deposit from party B. 3、 该物业内之一切原来设备及间隔,乙方必须得到甲方书面同意,方可更改或增减。 Party B shall not make or permit to be made any alterations in or additions to the sai

26、d premises without having first obtained the written consent of Party A. 4、 乙方不得在该物业之内任何地内存放违反危险品条例之物品,例如军械、火药、璜硝、 汽油, 有爆炸危险性的物品及挥发性之化工原料等等, 另乙方不得在该物业内做任何 违反中国法律行为。否则,一切后果,由乙方负责。 Party B shall not store arms, ammunition or unlawful goods, gun-powder, saltpeter, keroseneor any explosive or combustibl

27、e substance, etc. in any part of the said premises, the tenant or inmate shall not use the said premises for any illegal purposes, for violation against the law of Peoples Republic of China in any part of the said property, Party B shall be answerable and responsible for any consequence of any breac

28、h of local ordinance. 5、 乙方须正确维护该物业内甲方所提供之家具、电器、装置及设备、该物业之原来一切设 备如有因非正当使用造成的损坏,乙方须负责修理或赔偿。 To keep the interior of the said premises and furniture, fixtures and fittings provided by Party A in condition of normal use throughout the tenancy, if any damages made by any abnormal use, Party B is respons

29、ible for the repair or reimbursement. 6、 乙方不得拒绝甲方派谴之人员,在适当时间入屋检视该单位近况或进行任何修理工程。 Party B shall permit Party A and its agents with or without workmen or others and with or without appliances at all reasonable times to enter upon the said premises and to view the condition thereof and to take inventori

30、es of the fixtures therein and to carry out any repairs to the premises which Party A considers necessary or proper to be done. 7、 当租约期满或终止前X个月,甲方有权在不骚扰原则下, 张贴招租告示于该单位外, 乙方亦应准许甲方/代理人在合理时间内,带同新租客进入该物业视察。 During the X month immediately preceding the determination of the said term of tenancy, Party A shall be at liberty to affix and retain without interference or molestation on the door or the external parts of the said premises a notice for letting the said premises and the Party B

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1