10天背诵10000英文单词 中文翻译版已经整理省纸打印kimo版.docx
《10天背诵10000英文单词 中文翻译版已经整理省纸打印kimo版.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《10天背诵10000英文单词 中文翻译版已经整理省纸打印kimo版.docx(129页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
10天背诵10000英文单词中文翻译版已经整理省纸打印kimo版
1.Amonumentwasbuilttocommemoratethevictory.
记念碑是为了记念胜利而建的.
2.Thechildrenhuddledtogetherforwarmth.
孩子们暖和暖和挤成一团。
3.Censureissometimeshardertobearthanpunishment.
责难有时比责罚还难以忍受。
4.Thenewvaccineeradicatedalltracesofthediseasewithinthreemonths.
新疫苗在3个月内彻底根出了这种疾病。
5.Thebarbariansdefiledthechurchbyusingitasastable.
蛮夷之人把教堂当作畜生圈,使其受到玷污。
6.Thepregnantwomanhasanenlargedabdomen.
孕妇大腹偏偏。
7.Thelosthikerswerebereftofhopewhentherescueplanedidnotseethem.
营救飞机没有发现迷路的徒行者,他们绝望之极了。
8.Thechildrenwerebereavedbythedeathoftheirparents.
孩子失去了双亲。
9.Thisbattlefieldisconsecratedtothememoryofthesoldierswhodiedhere.
这个战场纪念那些英勇牺牲在此的战士。
因为缅怀那些牺牲的战士,人们对这个战场充满了敬意。
10.Agoodjokedoesnotnecessarilyevokeaheartylaugh.
极品笑话未必哄然大笑。
.真正的笑话不是笑话。
11.Wheelsleftgroovesinamuddydirtroad.
车辙印在泥泞路上。
12.Theoldcarjolteditspassengersbadlyasitwentovertheroughroad.
老爷车过颠跛路,坐车的颠来倒去。
13.Bowingtogreetaladyisnowanobsoletecustom.
见女士弯腰致礼已是昔日旧习。
14.Manywildanimalsprowlatnightlookingforsomethingtoeat.
许多野生动物在夜间捕猎觅食。
兽类多半在夜间觅食。
15.Thechildrenscoopedholesinthesand.
孩子们沙地掏洞。
17.Thefarmersuedtherailroadstationbecausehiscowwaskilledbythetrain.
那位农夫因为他的牛丧生于车轮之下而起诉了火车站。
18.Thecounterofthesinkhasmanygroovesalongwhichthewaterwillrunoff.
水槽的台面上有许多凹槽,水可以沿着这些凹槽流走。
19.Thecatprowledaroundthecellarlookingformice.
那只猫在地窖里徘徊着,伺机捕鼠。
20.Weallsympathizedwiththehusbandwhowasbereavedofhisbelovedwife.
我们都很同情那位失去了爱妻的丈夫。
21.Hersingingevokedadmirationfromthepublic.
她的演唱博得了公众的赞扬。
22.Westillusethismachinethoughitisobsolete.
尽管它已经很陈旧了,但我们还在用这台机器。
23.ThebanditinatypicalWesternmovieridesahorseandgoesarmedeitheraloneorina group.
无论独自一人还是成群结队,典型的西方电影里的强盗总是骑着马,带着武器。
24.ChristmascommemoratesthebirthofJesusChrist.
圣诞节纪念的是耶稣基督的诞生。
25.Thechildren‘smuddyshoesdefiledalltherugsinthehotel.
孩子们满是泥污的鞋子把宾馆的地毯全都弄脏了。
26.Runninginthehallisadeviationfromtheschoolrulesandwillnotbeallowed.
在礼堂里奔跑违反了学校的纪律,并将是不允许的。
27.Shecouldbearthedisappointmentsofotherpeoplewithtolerablefortitude.
她相当地坚忍,能够忍受他人的令人失望的地方。
28.Thelittlegirlwasinconsolableatthelossofherkitten.
失去了她的小猫之后,那个小女孩悲痛欲绝。
29.Aren‘tyouhungry?
Youareonlynibblingyourfood.
你不饿吗?
你只吃了一丁点东西。
30.Thecoronationofthenewkingwasasplendidpageant.
新王的加冕礼是一次辉煌的盛典。
31.Afterthescourgeoffloodusuallycomesthescourgeofdisease.
水灾之后,通常瘟疫会接踵而来。
32.Thecrippledchildtumbleddownthestairsandwasbadlyhurt.
那个残疾的孩子从楼梯上跌落下来,受了重伤。
33.Theironintheshipcausedadeviationofthemagneticneedleofthecompass.
船上的铁导致了罗盘磁针的偏离。
34.Amarathonrunnermusthavegreatfortitudetorunsuchalongdistance.
马拉松选手必须具有很好的耐力才能跑那么长的距离。
35.Theprettygirl‘sreputationwasdefiledbymaliciousgossips.
那位可爱的姑娘的声誉被恶毒的流言玷污了。
36.Theboyisjustlearningtowalk;heisalwaystumblingoverthefloor.
那个男孩正在学走路;他总是跌到在地板上。
37.TheinaugurationceremonyofthenewPresidentwasasplendidpageant.
新任总统的就职典礼是一个盛大的仪式。
38.Therearemanyillnesses,whichafflictoldpeople.
有许多疾病困扰着老年人。
39.Hisemployercensuredhimforneglectinghiswork.
由于完全忽视他所做的工作,他的老板责备了他。
40.Thethiefintrudedintothehousewithcautionanddissimulation.
窃贼小心而隐蔽地潜入了那所住宅。
41.Nowadays,itisaninhumanepunishmenttoflogthedisobedientsoldiersorsailors.
如今,对违抗命令的士兵或水手施以笞刑是一种不人道的惩罚。
42.Accordingtotheinscriptiononitscornerstone,thisbuildingwaserectedin1919.
从基石上的铭文来看,这座房子建于1919年。
43.Thegiftsofcharitymeddledwithaman’sprivateaffair.
慈善捐赠干预了人们的私人事务。
44.Hedoesn‘tsitstraight:
hispostureisverybad.
他坐得不直,姿势非常难看。
45.Johnrummagedallthedrawerstofindhisgloves.
约翰翻遍了所有的抽屉找他的手套。
46.Thewaterspoutedoutwhenthepipewasbroken
管子被弄破以后,水喷涌而出。
xiajnan
47.Theclimbertraversedalonghorizontalcrackinthefaceofthemountainslope.
登山者通过了一个长长的水平裂缝,该裂缝在山坡正面。
48.Achildstoodlookingwithwistfuleyesatthetoysintheshopwindow.
这个孩子站在那里看着商店里的琳琅玩具,眼红极了。
49.Hewasflogginghishorseinaverycruelway.
他粗暴地抽打自己的马儿。
50.Sherummagedchangefromthebottomofherpurse.
她翻遍钱包底儿翻出了零钱。
51.Thelawdoesnotmeddleundulywithaperson‘sprivatelife.
法律不会过多地介入个人的私生活。
52.Thelightstraversedtheskysearchingforenemyplanes.
灯光打向天空以搜寻敌机。
53.Theinscriptionontheancientmonumentwasveryhardtoread.
那个古代纪念碑上的铭文极难通读。
54.Theamicableflashofherwhiteteethwasveryimpressive.
她的皓齿柔光闪烁,深入人心。
55.Thesoldiersareveryexhaustedfortheyhaveadvancedforwardwithoutrestinablizzard.
士兵们由于不停歇地在暴风雪中前进而感到筋疲力尽。
56.IfIwererich,IwouldliketocruiseintheSouthernPacificforsixmonthsinaprivateyacht.
如果有了钱,我想乘坐私人游艇在南太平洋环游半年。
57.YellowfeverhasbeeneradicatedintheUnitedStatesbutitstillexistsinsomecountries.
黄热病在美国已经根除,但仍存在于某些国家。
58.Thedoctor‘sreportgaveusonlyaglimmerofhope.
医生的报告仅仅带给我们一线希望。
59.Onhisdesk,manyarticlesanddocumentsarealwayspiledingreatlump.
在他的书桌上,总是堆积着许多文章和文件。
60.Thewomanransackedthehouseforherlostjewelry.
那女人翻遍了房子找她丢失的珠宝。
61.Heslashedapaththroughthehighgrasswithalongknife.
他挥着长刀在很高的草丛中开出一条路来。
62.Outfeetslumpedrepeatedlythroughthemeltingice.
我们在融化的冰面上走过时,双脚不停地打滑。
63.Thatpop-songhadagreatvogueatonetime.
那首流行歌曲一度非常盛行。
64.Enemysoldiersransackedthecityandcarriedoffitstreasures.
敌兵洗劫了这座城市,掠走了城中的财宝。
65.Tiredfromhislongwalk,heslumpedintoachair.
长途跋涉之后疲惫不堪,他倒在了椅子上。
66.Wesawtheglimmerofadistantlightthroughthetrees.
透过树丛,我们看到远处亮光一闪。
67.Heusedtohaveagreatvogueasafilmactor,butnoonegoestothecinematoseehimnow.
作为一名电影演员,他一度非常走红,但现在已经很少有人走入影院去看他的电影了。
68.WhattheIceAgedidwastoeradicatetheabundantmammalianlifeintheNorthernHemisphere.
冰期在北半球所造成的是大量哺乳动物的灭绝。
69.Heascribeshissuccesstoskillandhardwork.
他将其成功归因于技术和刻苦。
70.Thesoldierskepttheirheadsdownbehindthebulwark.
士兵们在防波堤后坚守他们的岗位。
71.Shelookedaroundthiswayandthatinadubiousmanner.
她在这条路上东张西望,行迹可疑。
72.Selfishnesswasafacetofhischaracterthatweseldomsawbefore.
自私是他性格中过去很少为我们所见的一面。
73.Forthefirsttimehehadtopayheedtohisappearance,andinfacthebecameverywell-dressedfromthenon.
他第一次不得不注重自己的外表,事实上他也就此变得衣着考究。
74.Theboyshuddledtogetherundertherocktokeepwarm.
岩石下的男孩们为了取暖而挤作一团。
75.Theoldmanmumbledsomethingtome,butIcouldnotunderstandhim.
那老头向我嘟囔了些什么,但我听不懂。
76.ThisruinedbridgeisarelicoftheKoreanWarin1950.
这座废弃的桥梁是是1950年韩战的遗迹。
77.Automobileexhaustfumesareoneofthemajorcausesofsmog.
汽车排放尾气是烟雾的主要成因。
78.Thethirstywayfarerwasgladtofindafreshspringneartheroad.
这位口渴的旅行者高兴的发现了道路附近清澈的泉水。
在路旁找到一股清泉,那个口渴的远足者很是欣喜。
79.Healwaysspeakswithhismouthfulloffood,itishiswont.
他总是在嘴里塞满食物时说话,这是他的习惯。
80.Fourpeoplewerehuddledunderoneumbrellatoavoidthesuddenshower.
四个人挤在一把伞下以躲避突如其来的阵雨。
81.I’mfeelingbetterthanyesterday,butitisdubiousthatIcangotoschooltomorrow.
我感觉比昨天好多了,但明天能否上学还不能确定。
82.Nooneknowswhowrotethatplay,butitisusuallyascribedtoCyrilTourneur.
无人知晓是谁写的那部戏,但通常归于西里尔•图尔纳名下。
83.Webelievethatafreepressandfreespeecharebulwarksofdemocracy.
我们相信自由的出版和言论是民主的保障。
84.TakeheedofwhatIsay,oryouwillfailinthefinalexamination.
留意我所说的,否则期末考试你可能会不及格。
85.Civilizedpeoplebelieveinhumanetreatmentofprisoners.
文明人主张人道地对待犯人。
86.Theequatorisanimaginarycirclearoundtheearth.
赤道是一个围绕地球的假想的圆圈。
87.Becausehewasn’tworkinghard,heisliabletofail.
由于工作不努力,他很可能会失败。
88.Hesataloneafterthebattle,mourningoverthelossofhisbestfriend.
战役结束后,他只身枯坐,沉浸在失去挚友的悲恸之中。
89.Apsychiatristcanhelpsomepeopletounderstandtheirsubconsciousurges.
精神病专家能够帮助一些人了解他们潜在的欲求。
90.Hehastoleavenow;helivesfartherfromherethanIdo.
他现在必须走了;他比我住得离这儿更远。
91.Allthemembersofthecommitteeagreedtoinquirefurtherintothematter.
委员会的成员一致同意对事件做进一步的质询。
92.Themanlivingnextdoorhangedhimselfinsorrowafterhiswifedied.
住在隔壁的男人在死了妻子之后悲痛地自缢而亡。
93.Wehungourreproductionof“MonaLisa”abovethefireplace.
我们将《蒙娜•丽莎》的复制品挂在壁炉的上方。
94.Tainanisoneofthehistoricspotsthatyoushouldvisit.
台南是你应该造访的古迹之一。
95.Uponretiringfromtheoffice,thePresidentgaveallthehistoricalpaperstothelibrary.
从政府退休时,总统将所有历史文件都交给了图书馆。
96.Thephilosopherclaimsthatkindnessisahumantrait,butIdon‘tbelieveit.
那个哲学家声称人性本善,我却不信。
97.Humanepeopleareconsiderateofnotonlyotherpeoplebutalsoanimals.
慈悲为怀的人们不仅为他人而且为动物都考虑得很是周到。
98.Somepeopledonotbelievethatghostsarenotrealbutimaginarybeings.
有的人并不相信鬼魂并非真实而是虚构的东西的说法。
99.Theimaginativechildalwayslikestomakeupfairytales.
那个想象丰富的孩子总是喜欢编造童话故事。
100.BessieSmithwasanincomparablesingerinherdays.
贝西•史密斯在她的那个年代是一位无人能及的歌手
101.Itisfoolishtocomparehorseswithairplanes.Theyareincomparable.
将马和飞机做比较是愚蠢的。
它们是无法相提并论的。
102.Someoldsuperstitionsseemincredibletomosteducatedpeople.
有些古老的迷信对于大多数受过教育的人而言似乎是难以置信的。
103.Peoplenowadaysareincredulousaboutghostsandwitches.
如今人们轻易不会相信鬼魂和巫婆。
104.Thegentlemanlaidhislandonhisson’sshoulder.
那位绅士将手搭在儿子的肩