Закон КНР о договорах 俄语版《中华人民共和国合同法》.docx

上传人:b****8 文档编号:9899006 上传时间:2023-02-07 格式:DOCX 页数:68 大小:59.66KB
下载 相关 举报
Закон КНР о договорах 俄语版《中华人民共和国合同法》.docx_第1页
第1页 / 共68页
Закон КНР о договорах 俄语版《中华人民共和国合同法》.docx_第2页
第2页 / 共68页
Закон КНР о договорах 俄语版《中华人民共和国合同法》.docx_第3页
第3页 / 共68页
Закон КНР о договорах 俄语版《中华人民共和国合同法》.docx_第4页
第4页 / 共68页
Закон КНР о договорах 俄语版《中华人民共和国合同法》.docx_第5页
第5页 / 共68页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

Закон КНР о договорах 俄语版《中华人民共和国合同法》.docx

《Закон КНР о договорах 俄语版《中华人民共和国合同法》.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Закон КНР о договорах 俄语版《中华人民共和国合同法》.docx(68页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

Закон КНР о договорах 俄语版《中华人民共和国合同法》.docx

ЗаконКНРодоговорах俄语版《中华人民共和国合同法》

ЗаконКНРодоговорах

ОГЛАВЛЕНИЕ:

 

  

Глава1Основныепонятия 

Глава2Заключениедоговора 

Глава3Действиедоговора 

Глава4Выполнениедоговора 

Глава5Изменениедоговораипеременалицвдоговоре 

Глава6Прекращениедействиядоговора 

Глава7Ответственностьзанесоблюдениедоговора 

Глава8Прочиенормы

  

 Отдельныевидыдоговоров 

Глава9Договоркупли-продажи 

Глава10Договорэнергоснабжения,водоснабжения,газоснабжения,теплоснабжения 

Глава11Договордарения 

Глава12Договорзайма 

Глава13Договораренды 

Глава14Договорфинансовойаренды(договорлизинга) 

Глава15Договорподряда 

Глава16Договорстроительногоподряда 

Глава17Договорыперевозки 

Глава18Технологическиедоговоры 

Глава19Договорхранения 

Глава20Договорскладскогохранения 

Глава21Договорпоручения 

Глава22Договоркомиссии 

Глава23Договорнапредоставлениепосредническихуслуг 

Глава24Примечания 

УказПредседателяКНР№15 

«ЗаконКНРодоговорах»принят15.03.1999г.навторойсессиидевятогосозываВсекитайскогособраниянародныхпредставителейКНР,вступаетвсилус01.10.1999г.

ПредседательКНРЦзянЦзэминь

15.03.1999г.

ЗаконКНРодоговорах

(Принятнавторойсессиидевятогосозыва 

Всекитайскогособраниянародныхпредставителей)

Общиеположения

 

Глава1.Основныепонятия

 

Статья1.Настоящийзаконразработандлязащитызаконныхправсторон,участвующихвзаключениидоговора,обеспеченияэкономическогопорядкавобществе,ускорениясоциалистическоймодернизации.

Статья2.Договоромподанномузаконуназываетсясоглашениемеждуфизическимилицами,юридическимилицамиидругимиорганизациями,являющимисяравноправнымисубъектами,обустановлении,измененииипрекращенииотношенийгражданскихправиобязанностей.

Соглашенияотакихсоциальныхотношенияхличностикакбрак,призрение(приют),опекунстворегулируютсяположениямидругихзаконов.

Статья3.Стороны,участвующиевзаключениидоговора,равны.Ниоднаизстороннедолжнанавязыватьсвоюволюдругойстороне.

Статья4.Стороныпозаконусвободнывзаключениидоговора.Никакаяорганизацияиниктонеможетнезаконновмешиватьсявэто.

Статья5.Стороныопределяютвзаимныеправаиобязательстванаосновесоблюденияпринципасправедливости.

Статья6.Приосуществлениисвоихправиобязанностейстороныруковод-ствуютсяпринципамичестностиидоверия.

Статья7.Призаключенииивыполнениидоговорастороныруковод-ствуютсязаконами,административнымиактамиидействуютвсоответствиисобщественнойморалью.Нарушениеэкономическойдисциплины,нанесениеущербаобщественныминтересамнедопускается.

Статья8.Договоры,заключенныевсоответствииснормамизаконодательства,имеютдляучастниковдоговораобязательнуююридическуюсилу.Сторонывыполняютсвоиобязательствавсоответствиисусловиямидоговора.Самовольноеизменениеусловийдоговораилипрекращениеегодействиянедопускается.Законнозаключенныедоговорынаходятсяподзащитойзакона.

 

Глава2.Заключениедоговора

 

Статья9.Стороны,заключающиедоговор,должныобладатьгражданскимиправами,бытьдееспособными.Стороны,всоответствиисзаконом,могутпоручатьзаключениедоговорадовереннымлицам.

Статья10.Сторонымогутзаключатьдоговорвписьменнойформе,вустнойформеивдругихформах.Вписьменнойформезаключаютсядоговоры,которыепоюридическимиадминистративнымнормамдолжнызаключатьсявписьменнойформе.Вписьменнойформезаключаютсяидоговоры,которыестороныдоговорилисьзаключитьвэтойформе.

Статья11.Подписьменнойформойпонимаютсялюбыетексты,письма,информационныесообщения.Втомчислетелеграммы,телексы,факсы,материалыкомпьютерногообменаданными,электроннаяпочта,вформализованномвидеотражающиесутьдоговора.

Статья12.Содержаниедоговораопределяетсясторонамииобычновключаетследующее.

Наименованиесторонилифамилию,имяиместожительства.

Предметдоговора.

Количество.

Качество.

Платежииливознаграждение.

Сроквыполнениядоговора,местоиспособвыполнениядоговора.

Ответственностьзаневыполнениедоговора.

Способурегулированияспорныхвопросов. 

Сторонымогутзаключатьдоговор,справляясьсобразцовымитекстамиразличныхдоговоров.

Статья13.Призаключениидоговорастороныиспользуютметодофертыиакцепта.

Статья14.Цельнаправленияофертысостоитвжеланиизаключитьдоговорспартнером.Кофертепредъявляютсяследующиетребования:

Конкретноеопределениесодержания.

Обязательныйхарактерофертыдлянаправившейстороны.

Статья15.Предложениеофертысостоитвнаправленииадресатукаталогацен,рекламныхматериаловдляпроведенияаукционовитендеров,условийприобретенияакций,рекламныхматериаловнатовары.Содержаниерекламныхматериаловнатоварыдолжносоответствоватьсодержаниюоферты.

Статья16.Офертавступаетвсилусмоментаееполученияадресатом.Призаключениидоговорапосредствомобменаинформационнымисообщениями,адресатомиспользуетсяспециальнаякомпьютернаясеть.Временемполученияофертысчитаетсяеепервоепоступлениенаспециальнуюкомпьютернуюсеть.Приотсутствииспециальнойкомпьютернойсети,временемполученияофертысчитаетсяеепервоепоступлениеналюбойкомпьютерадресата.

Статья17.Офертаможетбытьотозвана.Извещениеоботзывеофертыдолжнобытьполученоадресатомнепозднееилиодновременноссамойофертой.

Статья18.Офертаможетбытьаннулирована.Извещениеобаннулированииофертыдолжнобытьполученоадресатомдонаправленияимизвещенияобакцепте.

Статья19.Офертанеможетбытьаннулированаприследующихусловиях:

Вофертеопределенсрокакцепта,иливкакой-либоформеоговоренаневозможностьаннулированияоферты.

Адресатимеетпричинысчитать,чтоофертанеможетбытьаннулированаиначалвестиподготовкуквыполнениюдоговора.

Статья20.Офертатеряетсилувследующихслучаях:

Приполучениилицом,направившимоферту,извещенияоботказеотоферты.

Призаконноманнулированииофертылицом,направившимоферту.

Приистечениисрокаакцепта,втечениикотороголицо,которомубыланаправленаоферта,должнобылоосуществитьакцепт.

Привнесениилицом,которомубыланаправленаоферта,существенныхизмененийвсодержаниеакцепта.

Статья21.Акцептомявляетсявыражениенамерениялица,которомубыланаправленаоферта,согласитьсяссодержаниемоферты.

Статья22.Акцептнаправляетсявформеизвещения,заисключениемслучаев,когдавсоответствиисобщепринятойкоммерческойпрактикойакцептомможетбытьпризнаносовершениедействий,указанныхвоферте.

Статья23.Акцептдолженбытьполученлицом,направившимоферту,впределахуказанноговнейсрока.Есливофертесрокдляакцептанеопределен,тоакцептзаявляетсяследующимобразом.

Еслиофертасделанаустно,заявлениеобакцептеделаетсянемедленно,заисключениемслучаев,когдастороныдоговариваютсяобэтомособо.

Еслиофертаделаетсяневустнойформе,тозаявлениеобакцептеделаетсявтечениеразумнонеобходимогодляэтоговремени.

Статья24.Когдаофертаделаетсявтелеграммеилиписьме,срокдляакцептасчитаетсясмоментапередачителеграммыилидаты,указаннойвписьме.Еслиписьмонесодержитдаты,тосрокакцептасчитаетсяотдаты,указаннойнапочтовомштемпеле.Когдаофертаделаетсяпотакимбыстрымсредствамсвязи,кактелефон,факс,тосрокакцептаначинаетсчитатьсясовремениполученияофертыадресатом.

Статья25.Привступленииакцептавсилудоговорсчитаетсязаключенным.

Статья26.Акцептвступаетвсилувмоментполученияизвещенияобакцептелицом,направившимоферту.Вслучаях,когдаобакцептеизвещатьнетребуется,акцептвступаетвсилувмоментсовершениядействий,принятыхвкоммерческойпрактикеилиоговоренныхвоферте.

Когдадлязаключениядоговораиспользуетсяформаинформационныхсообщений,товремяполученияакцептарассчитываетсякакуказанововторомпараграфестатьи16.

Статья27.Акцептможетбытьотозван.Извещениеоботзывеакцептадолжнобытьполученолицом,направившимоферту,дополученияизвещенияобакцептеилиодновременносним.

Статья28.Акцепт,направленныйлицом,получившимоферту,спросроченнымустановленногодлянеесрока,признаетсяновойофертой,заисключениемслучаев,когдалицо,направившееоферту,своевременноинформируетадресатаотом,чтоданныйакцептимеетсилу.

Статья29.Еслилицо,получившееоферту,направилоизвещениеобакцептевсрок,которыйобычногарантируетегосвоевременноеполучениелицом,направившимоферту,однаковсилукаких-либопричинданныйакцептбылполученсопозданием,тотакойакцептпризнаетсядействительным,заисключениемслучаев,когдалицо,направившееоферту,своевременноинформируетлицо,получившееоферту,отом,чтоакцепт,направленныйсопозданием,приниматьсянебудет.

Статья30.Содержаниеакцептадолжнополностьюсовпадатьссодержаниемоферты.Акцепт,всодержаниекотороголицо,получившееоферту,внеслосущественныеизменения,считаетсяновойофертой.Существеннымиизменениямисчитаютсяизменения,касающиесяпредметадоговора,количества,качества,платежейиливознаграждения,сроковисполнениядоговора,местаиспособавыполнениядоговора,ответственностизанарушениедоговора,способоврешенияспорныхвопросов. 

Статья31.Призаключениисторонамидоговоравформеписьменногодоговорапоследнийвступаетвсилусмоментапостановкисторонамиподписейилипечатей.Акцептснесущественнымиизменениямипосравнениюссодержаниемофертыпризнаетсядействительным,заисключениемслучаев,когдалицо,направившееоферту,своевременнопредупреждаетонедопустимостиизмененийвсодержанииофертыилитакоепредупреждениесодержитсянепосредственновоферте.Заосновусодержаниядоговораберетсясодержаниеакцепта.

Статья32.Призаключениисторонамиписьменногодоговорапоследнийсчитаетсязаключеннымсмоментаегоподписаниясторонамиилисмоментапостановкипечатей.

Статья33.Призаключении

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 高等教育 > 文学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1