高三英语写作材料汇总二十三抖森Tom Hiddleston诗歌朗诵作品0110.docx

上传人:b****8 文档编号:9895932 上传时间:2023-02-07 格式:DOCX 页数:16 大小:62.67KB
下载 相关 举报
高三英语写作材料汇总二十三抖森Tom Hiddleston诗歌朗诵作品0110.docx_第1页
第1页 / 共16页
高三英语写作材料汇总二十三抖森Tom Hiddleston诗歌朗诵作品0110.docx_第2页
第2页 / 共16页
高三英语写作材料汇总二十三抖森Tom Hiddleston诗歌朗诵作品0110.docx_第3页
第3页 / 共16页
高三英语写作材料汇总二十三抖森Tom Hiddleston诗歌朗诵作品0110.docx_第4页
第4页 / 共16页
高三英语写作材料汇总二十三抖森Tom Hiddleston诗歌朗诵作品0110.docx_第5页
第5页 / 共16页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

高三英语写作材料汇总二十三抖森Tom Hiddleston诗歌朗诵作品0110.docx

《高三英语写作材料汇总二十三抖森Tom Hiddleston诗歌朗诵作品0110.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高三英语写作材料汇总二十三抖森Tom Hiddleston诗歌朗诵作品0110.docx(16页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

高三英语写作材料汇总二十三抖森Tom Hiddleston诗歌朗诵作品0110.docx

高三英语写作材料汇总二十三抖森TomHiddleston诗歌朗诵作品0110

01、LoveandFriendship

02、AsIwalkedoutoneevening

03、SighNoMore

04、SheWalksinBeauty

05、BrightStar

06、HeWishesForTheClothsOfHeaven

07、DownBytheSalleyGardens

08、TheBookoftheDead

09、Desiderata

20、Elegy5

01、LoveandFriendship爱情和友谊

byEmilyBronte艾米莉·勃朗

Loveislikethewildrose-briar.Friendshipliketheholly-tree.

爱情就像野玫瑰,友情却如冬青树。

Thehollyisdarkwhentherose-briarblooms.Butwhichwillbloommostconstantly?

玫瑰开花时冬青黯无光,但究竟谁能坚持更久长?

Thewild-rosebriarissweetinthespring.Itssummerblossomsscenttheair;

春天野玫瑰灿烂开放,夏日里玫瑰把风儿薰香。

Yetwaittillwintercomesagain.Andwhowillcallthewild-briarfair?

但当严冬再次来临之时,谁还会赞美野玫瑰的美丽?

Thenscornthesillyrose-wreathnow.Anddecktheewiththeholly'ssheen.

那时你不屑于枯萎的玫瑰,而用冬青的光彩将你装扮。

ThatwhenDecemberblightsthybrow.Hemaystillleavethygarlandgreen.

当十二月的严寒袭上你的眉头,你的冬青花环依旧绿意盎然。

02、AsIwalkedoutoneevening当我在某个夜晚漫步

byW.H.Auden奥登

AsIwalkedoutoneevening.

当我在某个夜晚漫步。

行走在布里斯托尔大街上,

WalkingdownBristolStreet,

道路上满是人群,就像小麦正待收割的田野。

thecrowdsuponthepavementwerefieldsofharvestwheat.

紧挨着那条水波四溢的河流,

Anddownbythebrimmingriver

在那铁路桥的桥拱下,

Iheardaloversingunderanarchoftherailway:

我听见一个情人在那儿歌唱:

"Lovehasnoending.I'llloveyou,dear,I'llloveyou

"爱情永无止境。

我将爱你,亲爱的,我会永远爱你,

TillChinaandAfricameet,andtheriverjumpsoverthemountain,

直到中国和非洲会合,直到河水从山脉上越过,

andthesalmonsinginthestreet.

那鱼儿也能跑到大街上歌唱。

I'llloveyoutilltheoceanisfoldedandhunguptodry,

我会爱你,直到大海折叠,挂起来晒干,

andthesevenstarsgosquawkinglikegeeseaboutthesky.

直到七星改变了形状,仿佛天空中一只天鹅在鸣叫。

Theyearsshallrunlikerabbits,

时光犹如野兔般向前飞奔,

forinmyarmsIholdthefloweroftheages,

但我的手臂间还抱着古老的鲜花——

andthefirstloveoftheworld.

还有对这世界最初的爱。

"

Butalltheclocksinthecitybegantowhirrandchime:

但是城市里所有的时钟开始发出阵阵轰鸣:

"OletnotTimedeceiveyou,youcannotconquertime."

"啊,不要让时间把你欺骗,你不可能战胜时间。

Intheburrowsofthenightmarewherejusticenakedis,

在恶梦的洞穴深处有的是赤裸裸的公理,

timewatchesfromtheshadowandcoughswhenyouwouldkiss.

那时间在阴影中观察,在你想要亲吻时咳嗽提示。

Inheadachesandinworryvaguelylifeleaksaway,

在头疼和焦虑中,生命不知不觉中逝去,

andtimewillhavehisfancytomorrowortoday.

时间的幻想终会实现,不在今朝就在明日。

Intomanyagreenvalleydriftstheappallingsnow;

曾经绿荫葱茏的山谷,弥漫着骇人的大雪;

Timebreaksthethreadeddancesandthediver'sbrilliantbow.

时间打断如织的舞步,还有跳水人的华丽躬身。

"Oplungeyourhandsinwater;Plungetheminuptothewrist;

"啊,把你的双手伸进水里,让水流漫过你的手腕;

Stare,stareinthebasinandwonderwhatyou'vemissed."

凝视,凝视盆中,想想你究竟错过了什么。

Theglacierknocksinthecupboard,Thedesertsighsinthebed.

冰河撞击着你的碗橱,沙漠在你的床铺上叹息,

Andthecrackinthetea-cupopensalanetothelandofthedead.

茶杯上的裂缝变大了,打开了一条通往死域的路。

WherethebeggarsrafflethebanknotesandthegiantisenchantingtoJack.

在那儿乞丐中彩得了钞票,杰克被那巨奖迷惑得神魂颠倒,

AndtheLily-whiteboyisaroarer,andJillgoesdownonherback.

那纯真无邪的男孩在咆哮,吉尔躺倒在地上。

"Olook,lookinthemirror,Olookinyourdistress;

哦,快看,快看那面镜子,看看镜中你的忧愁;

Liferemainsablessingalthoughyoucannotbless.

尽管你无法祈福,生活还是上天的赐福。

Ostand,standatthewindowasthetearsscaldandstart;

哦,站起来,快站到窗前,你滚烫的热泪开始流滴;

Youshallloveyourcrookedneighbourwithyourcrookedheart."

你应该用你那颗扭曲的心,去爱那些狡诈的邻居。

"

Itwaslate,lateintheevening.Theloverstheyweregone;

已经是很深很深的夜晚。

那些情人们早已离去,

Theclockshadceasedtheirchiming,andthedeepriverranon.

时钟停止了奏鸣,只留下深深的水流继续流淌。

03、SighNoMore别再叹息了

byWilliamShakespeare威廉·莎士比亚

Sighnomore,ladies,sighnomore,menweredeceiversever;

别再叹息了,女子,别再叹息,男人永远都是骗子;

Onefootinsea,andoneonshore,toonethingconstantnever.

一脚在海里,一脚在岸边,从来不曾一心一意。

Thensighnotso,butletthemgo,andbeyoublitheandbonny,

那么请别如此叹息,就让他们离去吧;你重焕快乐与美丽,

convertingallyoursoundswoe,intohey,nonnynonny!

将自己的所有悲泣,化作轻歌一曲。

04、SheWalksinBeauty她在美中徜徉

byLordByron拜伦

Shewalksinbeauty,

她在美中徜徉,

likethenightOfcloudlessclimesandstarryskies;

仿佛夜晚皎洁无云,繁星漫天;

Andallthat'sbestofdarkandbright

正如绝佳的暗与亮

meetinheraspectandhereyes,

融汇于外貌与眼

thusmellowedtothattenderlight

眸;醇化为如此柔和的光-

whichheaventogaudydaydenies.

俗丽的白昼得不到的恩泽。

Oneshadethemore,oneraytheless,

多一道阴影,少一缕光芒,

hadhalfimpairedthenamelessgrace

都有损这难以言表的优雅。

whichwavesineveryraventress,

美飘扬在她丝丝乌发中,

orsoftlylightenso'erherface;

或微微闪亮于她的面庞。

wherethoughtsserenelysweetexpress

愉悦的思想在那里颂扬

howpure,howdeartheirdwellingplace.

其来处何等纯净可人。

Andonthatcheek,ando'erthatbrow,sosoft,

那脸颊和眉宇那么温柔,

socalm,yeteloquent;

那么平静,而且意味深长。

Thesmilesthatwin,thetintsthatglow,

折服人心的微笑,红润的色彩,

buttellofdaysingoodnessspent;

诉说着度过的美好时光。

Amindatpeacewithallbelow,

心态平和,与世无争,

aheartwhoseloveisinnocent!

爱心永远纯真。

05、BrightStar明亮的星

byJohnKeats约翰·济慈

Brightstar,wouldIweresteadfastasthouart--

明亮的星星,但愿我能如你坚定--

notinlonesplendourhungaloftthenightandwatching,

但并非孤独地在夜空闪烁高悬,

witheternallidsapart.

睁着一双永不合拢的眼睛。

Likenature'spatient,sleeplessEremite.

犹如苦修的隐士彻夜无眠。

Themovingwatersattheirpriestliketaskofpureablutionroundearth'shumanshores.

凝视海水冲洗尘世的崖岸,好似牧师行施净体的沐浴。

Orgazingonthenewsoft-fallenmaskOfsnowuponthemountainsandthemoors--

或正俯瞰下界的荒原与群山被遮盖在轻轻飘落的雪罩里---

no-yetstillsteadfast,stillunchangeable.

并非这样--却永远坚定如故。

Pillow'duponmyfairlove'sripeningbreast,

枕卧在我美丽的爱人的胸膛,

tofeelforeveritssoftfallandswell,

永远能感到它的轻轻的起伏,

awakeforeverinasweetunrest.

永远清醒,在甜蜜的不安中。

Still,stilltohearhertender-takenbreath,

永远、永远听着她轻柔的呼吸,

andsoliveever---orelseswoontodeath

永远这样生活---或昏厥而死去。

06、HeWishesForTheClothsOfHeaven他祈求天神的袍服

byW.B.Yeats叶芝

HadItheheavens'embroideredcloths,

假若我有天神的绣袍,

inwroughtwithgoldenandsilverlight.

镶嵌着金光和银光。

Theblueandthedimandthedarkclothsofnight

那些湛蓝、浅灰和深黑色的绣袍,

andlightandthehalf-light,

闪烁着夜光、日光和霞光,

Iwouldspreadtheclothsunderyourfeet:

我愿把它们全都铺在您的足下;

ButI,beingpoor,haveonlymydreams;

但我身无分文,只有梦想,

Ihavespreadmydreamsunderyourfeet;

我已经把梦想铺在您的足下,

Treadsoftlybecauseyoutreaduponmydreams.

请轻轻踏着走,因为您踏着我的梦想。

07、DownBytheSalleyGardens相遇在莎园

byW.BYeats叶芝

DownbytheSalleyGardens,myloveandIdidmeet.

我曾和我的挚爱相遇在莎园中。

ShepassedtheSalleyGardens,withlittlesnow-whitefeet.

她踏著雪白的纤纤玉足,轻轻走过莎园。

Shebidmetakeloveeasy,astheleavesgrowonthetree.

她要我简单的追求真爱,就像大树长出树叶一般自然。

ButIbeingyoungandfoolish,withherwouldnotagree.

但我是那么的年轻愚笨,从来没有听从过她的心声。

Inafieldbytheriver,myloveandIdidstand.

我曾和我的挚爱并肩伫立在河畔的旷野上。

Andonmyleaningshoulder,Shelaidhersnow-whitehand.

她把她嫩白的小手,搭在我那微微倾斜的肩膀上。

Shebidmetakelifeeasy,asthegrassgrowsontheweirs.

她要我简单的去生活,就像那生长在河畔的韧草一般。

ButIwasyoungandfoolish,andnowI'mfulloftears.

但我是那么的年轻愚笨,现在唯有泪水涟涟,感怀满襟。

08、TheBookoftheDead

亡灵书

TotheancientEgyptiansdeathmarkedtheendofonejourneyandthebeginningofanother.

在古埃及人的眼里,死亡标志着一段旅程的结束,另一段旅程的开始。

AfterdeathallancientEgyptiansbelievedthattheymustleavebehindthegreenfertilefarmlandsofEgyptandthewatersoftheriverNile

死后,古埃及人认为自己应该葬在有着肥沃的土地,有尼罗河水的地方。

totraveltotheafterlife.

只有这样,自己的亡灵才得以转世永生。

TheyhopedthatafterlifewouldbeaperfectplacethatresemblethebeautifullandscapeofEgypttheyhaveleftbehind.

他们希望转世后的地方像自己的埋葬之地那样,有着埃及的美景。

Itwascalled"theFieldofReeds."

这样的地方就叫做"芦苇之地"。

Buttoreachtheafterlifetheyhadtomakeadangerousandfrighteningjourney.

但是想要转世,他们必须经历一段危险可怕的旅程。

Theirspirithadtocrossthenetherworld,whichwasthelandofdead,ruledbythegodofOsiris.

他们的亡灵必须要去冥国走一趟。

冥国是一个只有死亡的国度,由欧西里斯王掌管着。

HailtoyouOsiris:

Turnyourfacetothewest.Thatyoumayilluminethetwolandswithfinegold.

向欧西里斯王致敬:

把你的脸转向西边,去点亮两片纯金之田。

Thosewhowereasleepstanduptolookatyou.Fortoyoubelongeternityandeverlasting.

那些沉睡的人们啊,快站起来看看他……看看这个永生之人。

TheancientEgyptiansbelievedthatitwasveryimportanttoprepareforthisjourney.

古埃及人认为旅程的前期准备很重要。

Howwouldtheywardoffhostilespiritsandpoisonoussnakes?

他们该如何避开那些不怀好意的灵魂和毒蛇呢?

Howwouldtheyavoidburningfireandscaldingwater?

他们该如何躲开熊熊烈火和滚滚热水呢?

Andwhydidthemonstrousdevoureralwayslooksohungry?

为什么吞噬巨怪看起来总是如此地饥饿?

WhenwealthyancientEgyptiansdied,theirbodiesweremummified.

当古埃及的富人们死去后,他们的遗体会做成木乃伊。

Themummywasplacedinatombwithspecialobjectstoprotectit

放置木乃伊的坟墓中有很多神奇的东西。

andtohelpthedeadfacetheparrelsofthenetherworld.

它们是用来保护木乃伊的,帮助亡灵渡过冥国中的种种磨难。

Oneoftheobjectswasarollofmagicspellsandpictures.

其中一样东西是一幅写满咒语布满图画的书卷。

ThisisnowknownastheBookoftheDead.

这就是传说中的《亡灵书》。

Themummystayedinthetomb,

尽管木乃伊是躺在坟墓里,

butitsbaspiritintheshapeofabirdcouldflyawayformthetombtoexplorethenetherworld

但是他的灵魂会变成一只鸟儿,飞出坟墓,飞向冥国,

andtrytofindawaythrough.

寻找通过冥国的路。

Inordertodothis,

在飞去冥国之前,

thespiritofthedeadpersonwouldhavetopassthroughgatesthatwereguardedbythegods

亡灵需要通过由上帝看管的大门,

andavoidbeingcaughtintheirnets.

要小心翼翼避免被上帝之网逮着。

Theywouldhavetobattlewithsnakesandcrocodiles

亡灵还要和毒蛇、鳄鱼交战,

andprotectthemselvesagainstbloody-thirstymonsters.

保护自己免遭到嗜血怪兽的袭击。

ThedeadpersonusedmagicandspellsfromthebookoftheDead

在《亡灵书》中的魔法和咒语的帮助下,

tohelpthemovercometheseobstacles.

亡灵们战胜了这些困难。

Oh,youwiththespinewouldworkyourmouthagainstthismagicofmine.

噢,有了《亡灵书》,念念咒语就可以打败我的魔法。

Nocrocodilewhichlivesbymagicshalltakeitaway.

魔法创造的鳄鱼也无法战胜你。

Attheendofeachday,thebaspiritreturnedtothemummyinthetomb.

每天傍晚十分,巴灵魂会回到坟墓里的木乃伊中。

Thefinalandthemostimportantstageinthejourneyofthedeadwasthetrialinthehallofjudgement.

亡灵的最后一段也是最重要的一段旅程是诸神的审判。

Thedeadperson'sheartwasweightedagainstthefeatheroftruth.

亡灵的良心将要和真实羽毛的重量进行对比。

Iftheirheartprovedtooheavy,th

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 人文社科 > 设计艺术

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1