高三英语写作材料汇总二十三抖森Tom Hiddleston诗歌朗诵作品0110.docx
《高三英语写作材料汇总二十三抖森Tom Hiddleston诗歌朗诵作品0110.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高三英语写作材料汇总二十三抖森Tom Hiddleston诗歌朗诵作品0110.docx(16页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
高三英语写作材料汇总二十三抖森TomHiddleston诗歌朗诵作品0110
01、LoveandFriendship
02、AsIwalkedoutoneevening
03、SighNoMore
04、SheWalksinBeauty
05、BrightStar
06、HeWishesForTheClothsOfHeaven
07、DownBytheSalleyGardens
08、TheBookoftheDead
09、Desiderata
20、Elegy5
01、LoveandFriendship爱情和友谊
byEmilyBronte艾米莉·勃朗
Loveislikethewildrose-briar.Friendshipliketheholly-tree.
爱情就像野玫瑰,友情却如冬青树。
Thehollyisdarkwhentherose-briarblooms.Butwhichwillbloommostconstantly?
玫瑰开花时冬青黯无光,但究竟谁能坚持更久长?
Thewild-rosebriarissweetinthespring.Itssummerblossomsscenttheair;
春天野玫瑰灿烂开放,夏日里玫瑰把风儿薰香。
Yetwaittillwintercomesagain.Andwhowillcallthewild-briarfair?
但当严冬再次来临之时,谁还会赞美野玫瑰的美丽?
Thenscornthesillyrose-wreathnow.Anddecktheewiththeholly'ssheen.
那时你不屑于枯萎的玫瑰,而用冬青的光彩将你装扮。
ThatwhenDecemberblightsthybrow.Hemaystillleavethygarlandgreen.
当十二月的严寒袭上你的眉头,你的冬青花环依旧绿意盎然。
02、AsIwalkedoutoneevening当我在某个夜晚漫步
byW.H.Auden奥登
AsIwalkedoutoneevening.
当我在某个夜晚漫步。
行走在布里斯托尔大街上,
WalkingdownBristolStreet,
道路上满是人群,就像小麦正待收割的田野。
thecrowdsuponthepavementwerefieldsofharvestwheat.
紧挨着那条水波四溢的河流,
Anddownbythebrimmingriver
在那铁路桥的桥拱下,
Iheardaloversingunderanarchoftherailway:
我听见一个情人在那儿歌唱:
"Lovehasnoending.I'llloveyou,dear,I'llloveyou
"爱情永无止境。
我将爱你,亲爱的,我会永远爱你,
TillChinaandAfricameet,andtheriverjumpsoverthemountain,
直到中国和非洲会合,直到河水从山脉上越过,
andthesalmonsinginthestreet.
那鱼儿也能跑到大街上歌唱。
I'llloveyoutilltheoceanisfoldedandhunguptodry,
我会爱你,直到大海折叠,挂起来晒干,
andthesevenstarsgosquawkinglikegeeseaboutthesky.
直到七星改变了形状,仿佛天空中一只天鹅在鸣叫。
Theyearsshallrunlikerabbits,
时光犹如野兔般向前飞奔,
forinmyarmsIholdthefloweroftheages,
但我的手臂间还抱着古老的鲜花——
andthefirstloveoftheworld.
还有对这世界最初的爱。
"
Butalltheclocksinthecitybegantowhirrandchime:
但是城市里所有的时钟开始发出阵阵轰鸣:
"OletnotTimedeceiveyou,youcannotconquertime."
"啊,不要让时间把你欺骗,你不可能战胜时间。
Intheburrowsofthenightmarewherejusticenakedis,
在恶梦的洞穴深处有的是赤裸裸的公理,
timewatchesfromtheshadowandcoughswhenyouwouldkiss.
那时间在阴影中观察,在你想要亲吻时咳嗽提示。
Inheadachesandinworryvaguelylifeleaksaway,
在头疼和焦虑中,生命不知不觉中逝去,
andtimewillhavehisfancytomorrowortoday.
时间的幻想终会实现,不在今朝就在明日。
Intomanyagreenvalleydriftstheappallingsnow;
曾经绿荫葱茏的山谷,弥漫着骇人的大雪;
Timebreaksthethreadeddancesandthediver'sbrilliantbow.
时间打断如织的舞步,还有跳水人的华丽躬身。
"Oplungeyourhandsinwater;Plungetheminuptothewrist;
"啊,把你的双手伸进水里,让水流漫过你的手腕;
Stare,stareinthebasinandwonderwhatyou'vemissed."
凝视,凝视盆中,想想你究竟错过了什么。
Theglacierknocksinthecupboard,Thedesertsighsinthebed.
冰河撞击着你的碗橱,沙漠在你的床铺上叹息,
Andthecrackinthetea-cupopensalanetothelandofthedead.
茶杯上的裂缝变大了,打开了一条通往死域的路。
WherethebeggarsrafflethebanknotesandthegiantisenchantingtoJack.
在那儿乞丐中彩得了钞票,杰克被那巨奖迷惑得神魂颠倒,
AndtheLily-whiteboyisaroarer,andJillgoesdownonherback.
那纯真无邪的男孩在咆哮,吉尔躺倒在地上。
"Olook,lookinthemirror,Olookinyourdistress;
哦,快看,快看那面镜子,看看镜中你的忧愁;
Liferemainsablessingalthoughyoucannotbless.
尽管你无法祈福,生活还是上天的赐福。
Ostand,standatthewindowasthetearsscaldandstart;
哦,站起来,快站到窗前,你滚烫的热泪开始流滴;
Youshallloveyourcrookedneighbourwithyourcrookedheart."
你应该用你那颗扭曲的心,去爱那些狡诈的邻居。
"
Itwaslate,lateintheevening.Theloverstheyweregone;
已经是很深很深的夜晚。
那些情人们早已离去,
Theclockshadceasedtheirchiming,andthedeepriverranon.
时钟停止了奏鸣,只留下深深的水流继续流淌。
03、SighNoMore别再叹息了
byWilliamShakespeare威廉·莎士比亚
Sighnomore,ladies,sighnomore,menweredeceiversever;
别再叹息了,女子,别再叹息,男人永远都是骗子;
Onefootinsea,andoneonshore,toonethingconstantnever.
一脚在海里,一脚在岸边,从来不曾一心一意。
Thensighnotso,butletthemgo,andbeyoublitheandbonny,
那么请别如此叹息,就让他们离去吧;你重焕快乐与美丽,
convertingallyoursoundswoe,intohey,nonnynonny!
将自己的所有悲泣,化作轻歌一曲。
04、SheWalksinBeauty她在美中徜徉
byLordByron拜伦
Shewalksinbeauty,
她在美中徜徉,
likethenightOfcloudlessclimesandstarryskies;
仿佛夜晚皎洁无云,繁星漫天;
Andallthat'sbestofdarkandbright
正如绝佳的暗与亮
meetinheraspectandhereyes,
融汇于外貌与眼
thusmellowedtothattenderlight
眸;醇化为如此柔和的光-
whichheaventogaudydaydenies.
俗丽的白昼得不到的恩泽。
Oneshadethemore,oneraytheless,
多一道阴影,少一缕光芒,
hadhalfimpairedthenamelessgrace
都有损这难以言表的优雅。
whichwavesineveryraventress,
美飘扬在她丝丝乌发中,
orsoftlylightenso'erherface;
或微微闪亮于她的面庞。
wherethoughtsserenelysweetexpress
愉悦的思想在那里颂扬
howpure,howdeartheirdwellingplace.
其来处何等纯净可人。
Andonthatcheek,ando'erthatbrow,sosoft,
那脸颊和眉宇那么温柔,
socalm,yeteloquent;
那么平静,而且意味深长。
Thesmilesthatwin,thetintsthatglow,
折服人心的微笑,红润的色彩,
buttellofdaysingoodnessspent;
诉说着度过的美好时光。
Amindatpeacewithallbelow,
心态平和,与世无争,
aheartwhoseloveisinnocent!
爱心永远纯真。
05、BrightStar明亮的星
byJohnKeats约翰·济慈
Brightstar,wouldIweresteadfastasthouart--
明亮的星星,但愿我能如你坚定--
notinlonesplendourhungaloftthenightandwatching,
但并非孤独地在夜空闪烁高悬,
witheternallidsapart.
睁着一双永不合拢的眼睛。
Likenature'spatient,sleeplessEremite.
犹如苦修的隐士彻夜无眠。
Themovingwatersattheirpriestliketaskofpureablutionroundearth'shumanshores.
凝视海水冲洗尘世的崖岸,好似牧师行施净体的沐浴。
Orgazingonthenewsoft-fallenmaskOfsnowuponthemountainsandthemoors--
或正俯瞰下界的荒原与群山被遮盖在轻轻飘落的雪罩里---
no-yetstillsteadfast,stillunchangeable.
并非这样--却永远坚定如故。
Pillow'duponmyfairlove'sripeningbreast,
枕卧在我美丽的爱人的胸膛,
tofeelforeveritssoftfallandswell,
永远能感到它的轻轻的起伏,
awakeforeverinasweetunrest.
永远清醒,在甜蜜的不安中。
Still,stilltohearhertender-takenbreath,
永远、永远听着她轻柔的呼吸,
andsoliveever---orelseswoontodeath
永远这样生活---或昏厥而死去。
06、HeWishesForTheClothsOfHeaven他祈求天神的袍服
byW.B.Yeats叶芝
HadItheheavens'embroideredcloths,
假若我有天神的绣袍,
inwroughtwithgoldenandsilverlight.
镶嵌着金光和银光。
Theblueandthedimandthedarkclothsofnight
那些湛蓝、浅灰和深黑色的绣袍,
andlightandthehalf-light,
闪烁着夜光、日光和霞光,
Iwouldspreadtheclothsunderyourfeet:
我愿把它们全都铺在您的足下;
ButI,beingpoor,haveonlymydreams;
但我身无分文,只有梦想,
Ihavespreadmydreamsunderyourfeet;
我已经把梦想铺在您的足下,
Treadsoftlybecauseyoutreaduponmydreams.
请轻轻踏着走,因为您踏着我的梦想。
07、DownBytheSalleyGardens相遇在莎园
byW.BYeats叶芝
DownbytheSalleyGardens,myloveandIdidmeet.
我曾和我的挚爱相遇在莎园中。
ShepassedtheSalleyGardens,withlittlesnow-whitefeet.
她踏著雪白的纤纤玉足,轻轻走过莎园。
Shebidmetakeloveeasy,astheleavesgrowonthetree.
她要我简单的追求真爱,就像大树长出树叶一般自然。
ButIbeingyoungandfoolish,withherwouldnotagree.
但我是那么的年轻愚笨,从来没有听从过她的心声。
Inafieldbytheriver,myloveandIdidstand.
我曾和我的挚爱并肩伫立在河畔的旷野上。
Andonmyleaningshoulder,Shelaidhersnow-whitehand.
她把她嫩白的小手,搭在我那微微倾斜的肩膀上。
Shebidmetakelifeeasy,asthegrassgrowsontheweirs.
她要我简单的去生活,就像那生长在河畔的韧草一般。
ButIwasyoungandfoolish,andnowI'mfulloftears.
但我是那么的年轻愚笨,现在唯有泪水涟涟,感怀满襟。
08、TheBookoftheDead
亡灵书
TotheancientEgyptiansdeathmarkedtheendofonejourneyandthebeginningofanother.
在古埃及人的眼里,死亡标志着一段旅程的结束,另一段旅程的开始。
AfterdeathallancientEgyptiansbelievedthattheymustleavebehindthegreenfertilefarmlandsofEgyptandthewatersoftheriverNile
死后,古埃及人认为自己应该葬在有着肥沃的土地,有尼罗河水的地方。
totraveltotheafterlife.
只有这样,自己的亡灵才得以转世永生。
TheyhopedthatafterlifewouldbeaperfectplacethatresemblethebeautifullandscapeofEgypttheyhaveleftbehind.
他们希望转世后的地方像自己的埋葬之地那样,有着埃及的美景。
Itwascalled"theFieldofReeds."
这样的地方就叫做"芦苇之地"。
Buttoreachtheafterlifetheyhadtomakeadangerousandfrighteningjourney.
但是想要转世,他们必须经历一段危险可怕的旅程。
Theirspirithadtocrossthenetherworld,whichwasthelandofdead,ruledbythegodofOsiris.
他们的亡灵必须要去冥国走一趟。
冥国是一个只有死亡的国度,由欧西里斯王掌管着。
HailtoyouOsiris:
Turnyourfacetothewest.Thatyoumayilluminethetwolandswithfinegold.
向欧西里斯王致敬:
把你的脸转向西边,去点亮两片纯金之田。
Thosewhowereasleepstanduptolookatyou.Fortoyoubelongeternityandeverlasting.
那些沉睡的人们啊,快站起来看看他……看看这个永生之人。
TheancientEgyptiansbelievedthatitwasveryimportanttoprepareforthisjourney.
古埃及人认为旅程的前期准备很重要。
Howwouldtheywardoffhostilespiritsandpoisonoussnakes?
他们该如何避开那些不怀好意的灵魂和毒蛇呢?
Howwouldtheyavoidburningfireandscaldingwater?
他们该如何躲开熊熊烈火和滚滚热水呢?
Andwhydidthemonstrousdevoureralwayslooksohungry?
为什么吞噬巨怪看起来总是如此地饥饿?
WhenwealthyancientEgyptiansdied,theirbodiesweremummified.
当古埃及的富人们死去后,他们的遗体会做成木乃伊。
Themummywasplacedinatombwithspecialobjectstoprotectit
放置木乃伊的坟墓中有很多神奇的东西。
andtohelpthedeadfacetheparrelsofthenetherworld.
它们是用来保护木乃伊的,帮助亡灵渡过冥国中的种种磨难。
Oneoftheobjectswasarollofmagicspellsandpictures.
其中一样东西是一幅写满咒语布满图画的书卷。
ThisisnowknownastheBookoftheDead.
这就是传说中的《亡灵书》。
Themummystayedinthetomb,
尽管木乃伊是躺在坟墓里,
butitsbaspiritintheshapeofabirdcouldflyawayformthetombtoexplorethenetherworld
但是他的灵魂会变成一只鸟儿,飞出坟墓,飞向冥国,
andtrytofindawaythrough.
寻找通过冥国的路。
Inordertodothis,
在飞去冥国之前,
thespiritofthedeadpersonwouldhavetopassthroughgatesthatwereguardedbythegods
亡灵需要通过由上帝看管的大门,
andavoidbeingcaughtintheirnets.
要小心翼翼避免被上帝之网逮着。
Theywouldhavetobattlewithsnakesandcrocodiles
亡灵还要和毒蛇、鳄鱼交战,
andprotectthemselvesagainstbloody-thirstymonsters.
保护自己免遭到嗜血怪兽的袭击。
ThedeadpersonusedmagicandspellsfromthebookoftheDead
在《亡灵书》中的魔法和咒语的帮助下,
tohelpthemovercometheseobstacles.
亡灵们战胜了这些困难。
Oh,youwiththespinewouldworkyourmouthagainstthismagicofmine.
噢,有了《亡灵书》,念念咒语就可以打败我的魔法。
Nocrocodilewhichlivesbymagicshalltakeitaway.
魔法创造的鳄鱼也无法战胜你。
Attheendofeachday,thebaspiritreturnedtothemummyinthetomb.
每天傍晚十分,巴灵魂会回到坟墓里的木乃伊中。
Thefinalandthemostimportantstageinthejourneyofthedeadwasthetrialinthehallofjudgement.
亡灵的最后一段也是最重要的一段旅程是诸神的审判。
Thedeadperson'sheartwasweightedagainstthefeatheroftruth.
亡灵的良心将要和真实羽毛的重量进行对比。
Iftheirheartprovedtooheavy,th