美国俚语大全.docx
《美国俚语大全.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《美国俚语大全.docx(18页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
![美国俚语大全.docx](https://file1.bdocx.com/fileroot1/2023-2/6/5f92deca-800f-448f-a481-531b37f58db6/5f92deca-800f-448f-a481-531b37f58db61.gif)
美国俚语大全
1.Icouldn'tcareless.
这句话的意思是「我不在乎」,「缺乏兴趣」(lackofinterest),也就是:
Idon'tcareatall.或Idon'tgiveahoot.例如:
人家如果问:
Whatdoyouthinkofthebudget-cut(你对预算削减有何看法)
你回答:
Icouldn'tcareless.(我毫不在乎)
HowdoyoulikeMr.Lee'spoliticalpointofview(你喜欢李先生的政见吗)
Icouldn'tcareless.(我才不在乎呢!
)
但是有时说话者也有「口是心非」:
例如:
Icouldn'tcarelessaboutthepromotionorpayraise.(我不在乎升级或加薪)
而实际上他是根本在乎升级和加薪的,那么人家也许就会回答说:
Yes,youdo(care).
至于Icouldn'tcaremore.就是「我很在乎」(Icarealot.)或Icaredeeply.同理:
Icouldn'tagreemore.=Itotallyagree.(我完全同意)
Icouldn'tpleaseyoumore.=Ididmybesttopleaseyou.(我尽量使你高兴)
Icouldn'tbemoreright.=Iamtotallyright.
但是老外为了「自尊」,不愿强调自己的错误,所以很少人说:
Icouldn'tbemorewrong.
注意:
一般人都用否定句,但也有老外把肯定句与否定句互用。
不过,严格来说,Icouldcareless.=Icaretosomedegree.(care的程度可能减少)
Icouldcaremore.=Icaresome.(care的程度也许增加)(主词可用任何人称代名词:
he,she,you,we,they等。
但只用could,不用can。
)
2.Nobonesaboutit.
意思是:
真实的,诚恳的(truly,sincerelyorexactly),也就是tomakenobonesaboutit.(bone要加s,it是指something)例如:
Hiswifeisbeautiful;nobonesaboutit.(他的太太真是很漂亮)
Mr.Amadenobonesaboutitwhenhetalkedaboutabortionissue.(当A先生谈到堕胎问题时,他是诚恳的。
)
WhenIspokeonthetopic,hesaid,"Nobonesaboutit."(也就是他同意我的看法)
Nobonesaboutit;theweatherisverychillytoday.(今天是真的太冷了)
3.takeitonme!
意思是:
「这是我的,请用吧!
」「这是免费的」(helpyourselftoit;itisfree),这多半是指吃的东西或一些不贵重的东西。
例如:
HerearesomecandiesfromEngland;takeoneonme.(这是来自英国的糖果,尝一个吧!
)(one=candy)
Therestaurantownersaidtome,"Takethedessertonme."(餐馆老板对我说:
「尝尝我的甜点吧!
」)
Pleasetakethesepencilsonme.(取用一些我的铅笔吧!
)(也许铅笔上刻有名字,做为宣传之用而免费。
)
可见take后面的it,是指something,而on的后面通常不指别人,所以多半也只用在第一人称单数me。
(假如夫妇在一起,也可以说:
Takeitonus.)
4.IamfromMissouri.
这句话有时后面要加一句:
「Ineedtobeshown.」或「Youhavegottoshowme.」,意思是Missouri州的人很固执(stubborn),不太信任别人,一定要人家「证明一下」(proveittome),所以密苏里州也被称为「TheShowMeState」。
据说这句话所以流行(尤其在美国中西部)是因为美国一些名人都住过密苏里州,包括HarryTruman,MarkTwain,WaltDisney等。
后来老外不轻易相信别人时,就使用这句话。
(也有半开玩笑性质)例如:
HeisnoteasilyconvincedbecauseheisfromMissouri.(他是来自密苏里州,所以不容易说服他。
)
Don'ttrytofoolme;IamfromMissouri.(Youhavegottoshowme.)(别愚弄我,我是来自密苏里州。
)
WeareallfromMissouri;weneedtobeshown.
AsMr.Smithisatoughguy;hemustbefromMissouri.(Smith先生是位倔强的人,他一定是来自密苏里州。
)
(主词可用任何人称代名词you,he,she,we,they等
[这个贴子最后由jennifer-jin在2001/12/2108:
40am编辑]
美国口语俚语
(1)
in打卡
Don'tforgettoclockin,otherwiseyouwon'tgetpaid.
别忘了打卡,否则领不到钱。
onto对...轻薄;吃豆腐
TanyaslappedBillafterhecameontoher.
Tanya在Bill对她轻薄之后打了他一巴掌。
easily易如反掌
Languagescomeeasilytosomepeople.
语言学习对有些人来说易如反掌。
'thaveacow别大惊小怪
Don'thaveacow!
I'llpayforthedamages.
别大惊小怪的!
我会赔偿损失的。
around欺骗
Don'ttrytopushmearound!
别想耍我!
美国口语俚语
(2)
one'sshirton保持冷静
Keepyourshirton.Hedidn'tmeantooffendyou.That'sjustthe
wayhetalks.
保持冷静。
那只是他说话的惯常方式,他并非有意要冒犯你。
it冷静一点
Coolit.Youaremakingmemad.
冷静一点。
你快把我逼疯了。
ride兜风
Let'sgoforajoyride.
让我们去兜兜风。
说唱乐
DoyoulikerapmusicIhavetroubleunderstandingthewords.
你喜欢说唱音乐吗我听不太懂其中的歌词。
day大日子
Thisisared-letterdayforSusan.Shemadeherfirstsaletoavery
importantclient.
今天是susan的大日子。
她和一个非常重要的客户做成了第一笔生意。
美国口语俚语(3)
upinsmoke成为泡影
Peter’svacationplanswentupinsmokewhenacrisisaroseintheoffice.
办公室出了问题,peter的假期泡汤了。
theroad上路
Weshouldprobablyhittheroad.It’sgoingtotakeustwohourstogethome.
我们可能该上路了吧到家的两个小时呢!
up表现良好,乖
You’dbettershapeupifyouwanttostayon.
如果你还想留下来的话最好乖一点儿。
theshitoutofsomeone吓死某人了
Don’tsneakupbehindmelikethat.Youscaredtheshitoutofme.
不要那样从后面突然吓我。
你吓死我了。
strings运用关系(源于“拉木偶的线”)
Hepulledsomestringsandmanagedtogetusfrontrowseatsfortheconcert.
他运用关系替我们拿到音乐会前排的位子。
美国口语俚语(4)
again再说一遍
ComeagainIdidn'tquiteunderstandwhatyousaid.
再说一遍好吗你刚说的话我不明白。
clean全盘托出,招供
Thecriminaldecidedtocomeclean.
罪犯决定供出事实。
for请客
Letmespringfordinner.
我来请客吃饭吧。
thebeans泄漏秘密
Don'tspillthebeans.It'ssupposedtobeasecret.
别说漏了嘴,这可是个秘密哦!
inthemud保守的人
Cathyissuchastickinthemud.Sheneverwantstotryanything
new.
Cathy真保守,她从不想尝试新事物。
美国口语俚语(5)
厕所
Ihavetogotothejohn.Waitformeinthecar.
我要去厕所。
在车里等我一下。
inline管束
Heneedstobekeptinline.He'stoowild.
他太野了,要好好管束一下。
thegun草率行事
Don'tjumpthegun.Wehavetobepatientforawhile.
不要草率行事。
我们应该耐心等一会儿。
toconclusion妄下结论
Don'tjumptoconclusion.Wehavetofigureitoutfirst.
不要妄下结论,先把事情搞清楚。
次
Thiscarisareallemon.Ithasbrokendownfourtimes.
这辆车真次,已经坏了四次了!
美国口语俚语(6)
可疑的
Hisstorysoundsfishy.Weshouldseeifit'sreallytrue.
他的故事听起来可疑。
我们应该看看到底是不是真的。
out乐死了
ChrisflippedoutwhenItoldhimthatwewonthegame.
我告诉克里斯我们赢了比赛时,他乐歪了。
someoneup撮合某人
IthinkXixiandMacaulaywouldmakeaperfectcouple.Let'sfixthem
up.(Haha,justkidding:
)
我想习习和macaulay会是理想的一对,我们来撮合他们吧。
(呵,开个玩
笑,习习和macaulay不会生气吧:
)
ashineto有好感
Hereallylikesyou.Thereareveryfewpeoplehetakesashineto
rightaway.
他真的喜欢你。
他很少对人一见面就有好感的。
wheel累赘,电灯泡
Youtwogoonahead.Idon'twanttobeathirdwheel.
你们两个去好了,我不想当电灯泡。
美国口语俚语(7)
骗人的东西
Whataripoff!
ThenewcarIboughtdoesn'twork!
真是个骗人货!
我买的新车启动不了!
theboat找麻烦
Don'trocktheboat!
Thingsarefinejustthewaytheyare.
别找麻烦了,事情这样就够好了。
it搞砸了,弄坏了
Iblewitonthatlastexam.
我上次考试靠砸了。
hotwater有麻烦
Heisinhotwaterwithhisgirlfriendrecently.
近段时间他跟女友的关系有点僵。
one'sfootinone'smouth祸从口出
Wallyisalwayssayingsuchstupidthing.Hehasarealtalentfor
puttinghisfootinhismouth.
沃力尽说这种蠢话。
他真有惹是生非的本事。
美国口语俚语(8)
(表演、电影等)不卖座,失败
Themoviewasaflop.Nobodywenttoseeit.
这部电影卖座率奇低,没有人去看。
in/by/over随时造访
Feelfreetodropinanytime.I'musuallyhomeandI'dlovethe
company.
欢迎随时来坐坐。
我通常在家,也喜欢游人做伴。
aline写信
Dropmealine!
给我写信!
躲闪,突然低下头
RemindlittleBobbytoduckhisheadwhenhecrawlsunderthetable
sohewon'thithishead.
提醒小波比爬到桌下时要低头才不会受伤。
withtheflow随从大家的意见
Sharonisaneasy-goingperson.Shejustgoeswiththeflow.
沙伦是个随和的人。
人家怎么说,她就怎么做。
美国口语俚语(9)
up胡闹,出毛病
Thechildrenstartedtoactupassoonastheteacherlefttheroom.
老师一离开教室,孩子们就闹起来了。
lib即兴而作,随口编
Thecomedianadlibbedmostofhisroutine.
那个喜剧演员大多是即兴表演。
说个不停
Allshedoesisgo"blah-blah-blah"allnight.
她整夜说个不停。
itoff投缘,一见如故
Theyhititoffinstantlyandhavebeengoodfriendseversince.
他们一见面就很投缘,从此成了好朋友。
青春痘
WhyisitthateverytimeIhaveahotdate,Ibreakoutwithabigzit
onmyface
为什么每次我有重要约会时,脸上都会冒出一个很大的青春痘呢
美国口语俚语(10)
someoneonthespot让某人为难
Don'tputmeonthespotlikethis.YouknowIcan'tgiveyou
confidentialinformation.
别这样让我为难,你知道我不能给你机密资料的。
非法行业,挂羊头卖狗肉
Thepolicearedeterminedtobreakuptheracket.
警方决定打击这个非法行业。
itgood享受得很
Shereallyhasitgood.Everybodycaterstohereveryneed.
她真是享受得很,大家都依着他。
'tknockit不要太挑剔
Don;tknockit!
Youwon'tbeabletofindanotherjobthatpaysso
well.
别挑剔了!
你未必可以找到另外一个待遇这么好的工作!
out狼吞虎咽
Wepiggedoutonpotatochipsandcookiesuntilourbelliesached.
我们大吃薯条和曲奇,吃到肚子撑到痛为止。
美国口语俚语(11)
inthedumps垂头丧气
Theplayersweredowninthedumpsaftertheirteamlostthe
championshipgame.
球员输掉决赛哪一场后个个垂头丧气。
around嬉闹
We'vehorsedaroundlongenough.It'stimetogettowork.
我们闹够了,该去工作了。
somethingup放弃某事物
Youcan'tpassupthisjob.Thiskindofopportunitycomesonlyonce
inalifetime.
你不可错过这个工作。
这种机会一辈子才有一次。
wholehog全力以赴
ShewentwholehoginplanningheNewYear'sEveparty.
她全心全力筹办新年晚会。
长胜将军
There'snowayhecanlose.He'sashoo-in.
他不会输的,他是位长胜将军。
美国口语俚语(12)
theballrolling开始
Let'sgettheballrolling.让我们开始吧。
ontheball用心做
Ifyouhopetokeepyourjob,you'dbettergetontheballandmeet
thedeadline.
如果你还想要你的那份工作,你最好用心做,赶上最后期限!
帅哥
He'sareallady-killer.他是个不折不扣的帅哥。
off停止,解雇
Layoff!
Idon'tneedyoutotellmewhattodo!
别再讲了!
我不需要你告诉我怎么去做!
itoff=cutitoff停止
Knockitoff!
I'mtryingtogetsomesleep.
别吵了!
我正想睡觉呢!
美国口语俚语(13)
apassionfor钟爱
Ihaveapassionforbluedresses.
我钟爱蓝色的衣服。
talk打气,鼓励的话
Thecoachgavehisteamapeptalkathalftime,hopingtoleadthemtovictory.
教练在半场时候给球员们打起,希望将他们引上胜利之途。
someone’sbrains请教某人
Idon’tunderstandanyofthismedicalterminology.DoyoumindifIpickyourbrainssinceyou’resoknowledgeableinthisarea
我对医学术语一无所知。
你在这方面如此在行,我能不能请教你一下
out醉到了
Hepassedoutafterthreebeers.
喝了三杯啤酒后他就醉倒了。
back好久以前
We’vebeenfriendssincewayback.
我们老早就是好朋友了。
美国口语俚语(14)
someonewithaproblem让某人面对问题
I’msorrytohityouwiththisproblem.Idon’tknowwhoelsetoturnto.
很抱歉把这个问题抛给你,我不知道还可以找谁求助。
itbadfor狂恋
Hereallyhasitbadforher,butshehasnoideas.
他狂恋着她,而她却不知道。
over宿醉未醒
Don’tdisturbhim.He’sstillhungoverfromlastnight.
别吵醒他,他宿醉仍未醒。
4.has-been过时的人或物
Lisaisahas-been.Noonewillhireheranymore.
丽莎已经过时了。
没人会再雇佣她。
abonetopickwith有账要算
Ihaveabonetopickwithyou.Youstillowemethefifteendollarsyouborrowed.
我有账跟你算。
你向我借的十五美金还没还呢!
美国口语俚语(15)
thecatoutofthebag泄漏秘密
Iwon'tletthecatoutofthebag.
我不会泄漏秘密的。
themarketfor想买,积极物色
Peoplearealwaysinthemarketforsomethingnewanddifferent.
人们总想买点新奇的且与众不同的东西。
in干涉,搅和
Haroldaskedhisbossstopmeddlinginhispersonallife.
哈罗德要求老板别再干涉他的私生活。
loose脱线,神经不对头
Billmusthaveascrewloosesomewhere;he'sactingreallystrangely.
Bill一定是哪根筋不对,他的行动真奇怪。
someoneon以...说服某人
Shesoldmeonheridea.Ithinkitwillwork.
她用她的看法说服了我,我想那行得通