0384《旅游英语上》网上作业题及答案.docx

上传人:b****7 文档编号:9713266 上传时间:2023-02-06 格式:DOCX 页数:24 大小:30.95KB
下载 相关 举报
0384《旅游英语上》网上作业题及答案.docx_第1页
第1页 / 共24页
0384《旅游英语上》网上作业题及答案.docx_第2页
第2页 / 共24页
0384《旅游英语上》网上作业题及答案.docx_第3页
第3页 / 共24页
0384《旅游英语上》网上作业题及答案.docx_第4页
第4页 / 共24页
0384《旅游英语上》网上作业题及答案.docx_第5页
第5页 / 共24页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

0384《旅游英语上》网上作业题及答案.docx

《0384《旅游英语上》网上作业题及答案.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《0384《旅游英语上》网上作业题及答案.docx(24页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

0384《旅游英语上》网上作业题及答案.docx

0384《旅游英语上》网上作业题及答案

(0384)《旅游英语上》网上作业题及答案

1:

第一次

2:

第二次

3:

第三次

4:

第四次

5:

第五次

1:

[论述题] 

PhraseTranslation

1.disposableincome

2.distributionalchannel

3.WorldTourismOrganization

4.themepark

5.wholesaler

6.disposableincome

7.corporateimage

8.marketingmix

9.supplier

10.inclusivetour(IT)

1预订系统

2特许经营加盟

3旅途短暂停留

4轮辐式航线

5.美国航空公司解禁法

6对商务游客索取高价

7豪华套间

8伊丽莎白二世王后

9明轮船

10美国内战

TranslatethefollowingpassageintoChinese.

Tourismhasbecomeoneofthemostimportantandfastestgrowingindustriesinthisrapidlychangingworld.Thelargestgrowthofinternationaltourismhastakenplacesincetheintroductionofpassengerjetairlinerswhichmadetravelingfaster,lessexpensiveandmorecomfortable.Industrializationhasprovidedtheotherconditionsfortherapiddevelopmentofthetravelindustry.Arelativelypeacefulpoliticalatmosphereintheworldhasalsopromotedtravel.Televisionprogramsonbeautifulandcharminglandscapes,exoticwaysoflife,unfamiliarmannersandcustoms,havemotivatedviewerstovisitfarawaypeoplesandlands.Rapidlyincreasingnumberofprivatelyownedautomobilesandgreatlyexpandedandimprovedhighwaysystemshaveenabledmoreandmorepeople,especiallyfamilies,totravel.

Thedevelopmentofthetravelindustryhas,inturn,exertedatremendousinfluenceontheeconomiesandculturesoftheworld.Thetravelandtourismindustryhasbecomeamajorcontributortothedevelopmentoftheeconomybyofferingemploymentopportunitiesformillionsofpeopleandprovidingprofitsforhundredsandthousandsofbusinessesandcorporations,includingairlinesandcruiselines;railroads,carrentalcompanies;hotels,motelsamusementandthemeparks;shops,museumsandtheaters,etc.

TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.

1.水上旅游业从20世纪70年代初发展到今天,已经成为旅游业的一支主力军,并且仍然在壮大。

到了20世纪70年代中叶,已有的旅游船在满负荷运行,新游船也在陆续下水。

同样,参与水上旅游的乘客数量也在惊人地增加。

2.旅游是三大成分构成的混合产品:

目的地的吸引物、目的地的设施和目的地的可进入性。

ClozeTest

TheCaesarRitzgroup恺撒・利兹饭店集团wasthefirsthotelchain.TheRitzchainreacheditspeakneartheendofthenineteenthcentury_________luxuryhotelswereestablishedinmanymajorEuropeancitiesandtheotherpartsoftheworldsuchasCairo,Johannesburg(约翰内斯堡),andNewYork.TodaytheRitznameremainssynonymous(同义的)___________luxuryandfirst-classservice.E.M.Statler,in__________tohismanyothercontributionstoinnkeeping(饭店内部管理),developedoneofthefirsthotelchains________themodernsense.Starting_________onehotelin1901,theStatlerenterpriseexpandedeventually_______chainoftenmajorhotels.Statlerwasthefirsttopoint_________theeconomicandfinancialadvantagesofoperatingseverallargehotels_________asinglemanagement.____________centralizingpurchasing,costcontrol,andmarketing,hewasabletoimproveoperatingprofits.Mostofhishotelsweresimilarinname,style,andsize.ConradHiltonandotherearlyhotelpioneersplayedsignificantrolesinthedevelopmentofthechainconceptanditsinternationaloperation.

Thechainshaveexpandedinnumberofotherways.Oneisthroughdirectinvestment,_________meansthattheheadquarterscorporationitselfputs_________thenecessaryfundtobuildandoperateanewhotel________tobuyandrefurbish(更新)anoldone.________isbyestablishingmanagementcontractswiththeactualownersofthehotel,wherebythechainineffecttakesoveranemptybuildingandoperatesitaccordingtoitsownoperatingprocedures___________afeeorforapercentageoftheprofits.Thismethodisfrequentlyused_________thechainexpandsintoaforeigncountry,sinceiteliminatestheriskthattheorganizationwillloseitsinvestment__________ofpoliticalupheaval.Asomewhatsimilarmethodisthejointventure,apartnershipinwhich_________thechainandlocalinvestorsputuppartofthecapitalthatisnecessaryfornewconstructionorthepurchaseofanexistingbuilding.Yetanotherway,widelyusedbysomemotelchains,isfranchising,whichisaleasingarrangementthatrequiresthehoteloperatorto_______afeefortheuseoftheplans,manualsofprocedure,andadvertisingmaterials.In________,thehoteloperatorisgrantedalicensetooperateabusinessunderthenameoftheparentcorporation.Somefranchiseoperationsarealsojointventures,_________boththecorporationandtheindividualownersupplyingpartoftheinitialcapital.

  

参考答案:

reservationsystem:

franchiseaffiliation:

stopover:

abreakinajourneyhub-and-spokeroute:

DeregulationoftheU.S.airlines:

“soakthebusinesstravelers”:

deluxesuite:

QueenElizabeth

经济发展带来旅游业迅速发展:

航空交通,电视传播,和平的政治环境,私人汽车等都是促进旅游业发展的重要条件。

反过来,旅游业的发展又对世界经济和文化产生巨大影响:

为社会创造就业,为企业创造收益。

 

Theeffectsofindustrialization,urbanization,andimprovedtransportationpossibilitiesbroughttraveltothemiddleclassesinthemid-nineteenthcenturyandstrongelementsofsocialstatusandclassconsciousnesscharacterizedthefashionsoftherailwayandsparesortsofnineteenthcenturyEurope.

Now,tourismisaworldwidephenomenonwithenormousdifferentiationinitsavailableenvironments,hostcultures,andtypesofvisitors.Nevertheless,someofthechiefmotivationsnotedinthisbriefhistoricalreview,suchastravelforescape,culturalcuriosity,spirituality,education,andsocialstatus,mustbeaccountedforinanysummaryofcontemporarytravel.

1:

[论述题] 

PhraseTranslation

11.white-waterrafting

12.theTudortimes

13.escortedgrouptour

14.marketsegmentation

15.demographics

16.psychographics

17.businessandprofessionaltraveler

18.middleclasses

19.sparesorts

20.commissions

11主题水上游

12分季水上游

13.旅游目的地

14观光

15消遣,

16娱乐

17冲浪

18滑雪

19画廊,艺术馆

20卢孚宫

TranslatethefollowingpassageintoChinese.

Industriesgenerateeitherproductsorservices.Thegarmentindustrymanufacturessuits,dresses,shirts,blouses,andotheritemsofclothing.Theseareproducts.Thehealthcareindustry,ontheotherhand,providesservices,suchasdiagnosingillness,relievingpainanddiscomfort,andsettingbrokenbones.Thetravelindustryprovidesbothproductsandservices.Whileafewoftheseproductsaretangiblesuchasfoodandbeverages,mostoftheproductsinthetravelindustryareintangible,thatis,theycannotbeseenortouched.Theseintangibleproductsincludeaflightonanairplane,astayinahotelroom,arideonabus,relaxationonawarmbeach,funatanightclub,aviewoftheocean,andmuchmore.Noneofthesethingscanbeweighed,measuredorstoredinaroom,andunlikeanoldcarorwashingmachine,theseintangibletravelproductscannotbejunked.

TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.

饭店业在努力迎合旅游者的需要和期待的过程中,也就在不断演化和发展。

未来的饭店业将面临越来越多的挑战,同时也有发展的新机会。

ClozeTest

80%oftheworldtourismmovementsoriginateandendinEuropeandNorthAmerica.Europeattractsmore

60%oftheworld'sinternationaltravelers,andNorthAmericaisthedestinationof

12%.Itwasnotuntilthe1970s

thatdevelopingcountriesbegan

taptheinternationaltourismmarket.Duringthe1980s,theEastAsiaandthePacificregiondevelopedfrom

insignificantdestinationintheinternationaltourismscenetothefastest-growingandmostpromisingregionoftheworld.Thegreateststimulus

travelgrowthintheregionhasbeentheextraordinaryeconomicdevelopmentandgrowthofsuchcountriesor

asJapan,HongKong,SouthKorea,Singapore,Taiwan,andmostofall,China.

  Industriesgenerate

productsorservices.Thegarmentindustrymanufacturessuits,dresses,shirts,blouses,

otheritemsofclothing.Theseareproducts.Thehealthcareindustry,onthe

hand,providesservices,such

diagnosingillness,relievingpainanddiscomfort,andsettingbrokenbones.Thetravelindustryprovides

productsandservices.

afewoftheseproductsaretangiblesuchasfoodandbeverages,mostoftheproductsinthetravelindustryareintangible,that

theycannotbeseenortouched.Theseintangibleproductsincludeaflight

anairplane,astayinahotelroom,arideonabus,relaxationonawarmbeach,fun

anightclub,aviewoftheocean,andmuch

.Noneofthesethingscanbeweighed,measured

storedinaroom,andunlikeanoldcarorwashingmachine,theseintangibletravelproductscannotbejunked.

  

参考答案:

 

分为几个部分

公司,企业

合伙,合股

房地产

同业介绍

特许合同

大萧条

战后

 

occupancyrates TheCaesarRitzgroup  troubleshooterrelic calligraphyandpaintingscosmeticcategory overlappingmerchandise

 

饭店业还出现了更多的大型饭店根据管理合同进行经营的趋势。

越来越多地使用中央预订系统、更重视服务和运用收益管理技术也是饭店业的新趋势。

20世纪80年代,收益管理或产出管理模式开始在大型航空公司中盛行。

它是指根据所期望达到的需求降低票价的管理方式,主要通过计算机和模型制作技术实行。

1:

[论述题] 

PhraseTranslation

21.override

22.rebate

23.intermediary

24.travelagency

25profit

26.retailstore

27.outlet

28.compensation

29.markup

30.offset

21百老汇

22旅游吸引物

23迪士尼世界

24迪士尼乐园

25边疆田园

26自由广场

27神奇乐园

28明日乐园

29冒险乐园

30原型

TranslatethefollowingpassageintoChinese.

Thetravelindustryisalargeanddynamicbusiness,beingthelargestandthefastestgrowingindustryinthewholeworld.Internationaltourismistheworld'slargestexportearnerandanimportantfactorinthebalanceofpaymentsofmanycountries.Travelandtourismisanimportantjobcreator,employinganestimated100millionpeoplearoundtheworld.Tourismhasgrownrapidlytobecomeamajorsocialandeconomicforceintheworld.IntheUnitedStates,forexample,tourismisrankedasthethirdlargestretailindustrybehindfoodandautosales.Inemployment,itissecondtohealthservices.AccordingtotheU.S.TravelDataCenter,travelandtourismgenerateabout$397billionindomesticspendingintheUnitedStates,includingexpendituresbyforeigntravelersin1993.Duringthepast10years,tourismemploymentintheUnite

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 医药卫生 > 中医中药

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1