0384《旅游英语上》网上作业题及答案.docx
《0384《旅游英语上》网上作业题及答案.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《0384《旅游英语上》网上作业题及答案.docx(24页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
0384《旅游英语上》网上作业题及答案
(0384)《旅游英语上》网上作业题及答案
1:
第一次
2:
第二次
3:
第三次
4:
第四次
5:
第五次
1:
[论述题]
PhraseTranslation
1.disposableincome
2.distributionalchannel
3.WorldTourismOrganization
4.themepark
5.wholesaler
6.disposableincome
7.corporateimage
8.marketingmix
9.supplier
10.inclusivetour(IT)
1预订系统
2特许经营加盟
3旅途短暂停留
4轮辐式航线
5.美国航空公司解禁法
6对商务游客索取高价
7豪华套间
8伊丽莎白二世王后
9明轮船
10美国内战
TranslatethefollowingpassageintoChinese.
Tourismhasbecomeoneofthemostimportantandfastestgrowingindustriesinthisrapidlychangingworld.Thelargestgrowthofinternationaltourismhastakenplacesincetheintroductionofpassengerjetairlinerswhichmadetravelingfaster,lessexpensiveandmorecomfortable.Industrializationhasprovidedtheotherconditionsfortherapiddevelopmentofthetravelindustry.Arelativelypeacefulpoliticalatmosphereintheworldhasalsopromotedtravel.Televisionprogramsonbeautifulandcharminglandscapes,exoticwaysoflife,unfamiliarmannersandcustoms,havemotivatedviewerstovisitfarawaypeoplesandlands.Rapidlyincreasingnumberofprivatelyownedautomobilesandgreatlyexpandedandimprovedhighwaysystemshaveenabledmoreandmorepeople,especiallyfamilies,totravel.
Thedevelopmentofthetravelindustryhas,inturn,exertedatremendousinfluenceontheeconomiesandculturesoftheworld.Thetravelandtourismindustryhasbecomeamajorcontributortothedevelopmentoftheeconomybyofferingemploymentopportunitiesformillionsofpeopleandprovidingprofitsforhundredsandthousandsofbusinessesandcorporations,includingairlinesandcruiselines;railroads,carrentalcompanies;hotels,motelsamusementandthemeparks;shops,museumsandtheaters,etc.
TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.
1.水上旅游业从20世纪70年代初发展到今天,已经成为旅游业的一支主力军,并且仍然在壮大。
到了20世纪70年代中叶,已有的旅游船在满负荷运行,新游船也在陆续下水。
同样,参与水上旅游的乘客数量也在惊人地增加。
2.旅游是三大成分构成的混合产品:
目的地的吸引物、目的地的设施和目的地的可进入性。
ClozeTest
TheCaesarRitzgroup恺撒・利兹饭店集团wasthefirsthotelchain.TheRitzchainreacheditspeakneartheendofthenineteenthcentury_________luxuryhotelswereestablishedinmanymajorEuropeancitiesandtheotherpartsoftheworldsuchasCairo,Johannesburg(约翰内斯堡),andNewYork.TodaytheRitznameremainssynonymous(同义的)___________luxuryandfirst-classservice.E.M.Statler,in__________tohismanyothercontributionstoinnkeeping(饭店内部管理),developedoneofthefirsthotelchains________themodernsense.Starting_________onehotelin1901,theStatlerenterpriseexpandedeventually_______chainoftenmajorhotels.Statlerwasthefirsttopoint_________theeconomicandfinancialadvantagesofoperatingseverallargehotels_________asinglemanagement.____________centralizingpurchasing,costcontrol,andmarketing,hewasabletoimproveoperatingprofits.Mostofhishotelsweresimilarinname,style,andsize.ConradHiltonandotherearlyhotelpioneersplayedsignificantrolesinthedevelopmentofthechainconceptanditsinternationaloperation.
Thechainshaveexpandedinnumberofotherways.Oneisthroughdirectinvestment,_________meansthattheheadquarterscorporationitselfputs_________thenecessaryfundtobuildandoperateanewhotel________tobuyandrefurbish(更新)anoldone.________isbyestablishingmanagementcontractswiththeactualownersofthehotel,wherebythechainineffecttakesoveranemptybuildingandoperatesitaccordingtoitsownoperatingprocedures___________afeeorforapercentageoftheprofits.Thismethodisfrequentlyused_________thechainexpandsintoaforeigncountry,sinceiteliminatestheriskthattheorganizationwillloseitsinvestment__________ofpoliticalupheaval.Asomewhatsimilarmethodisthejointventure,apartnershipinwhich_________thechainandlocalinvestorsputuppartofthecapitalthatisnecessaryfornewconstructionorthepurchaseofanexistingbuilding.Yetanotherway,widelyusedbysomemotelchains,isfranchising,whichisaleasingarrangementthatrequiresthehoteloperatorto_______afeefortheuseoftheplans,manualsofprocedure,andadvertisingmaterials.In________,thehoteloperatorisgrantedalicensetooperateabusinessunderthenameoftheparentcorporation.Somefranchiseoperationsarealsojointventures,_________boththecorporationandtheindividualownersupplyingpartoftheinitialcapital.
参考答案:
reservationsystem:
franchiseaffiliation:
stopover:
abreakinajourneyhub-and-spokeroute:
DeregulationoftheU.S.airlines:
“soakthebusinesstravelers”:
deluxesuite:
QueenElizabeth
经济发展带来旅游业迅速发展:
航空交通,电视传播,和平的政治环境,私人汽车等都是促进旅游业发展的重要条件。
反过来,旅游业的发展又对世界经济和文化产生巨大影响:
为社会创造就业,为企业创造收益。
Theeffectsofindustrialization,urbanization,andimprovedtransportationpossibilitiesbroughttraveltothemiddleclassesinthemid-nineteenthcenturyandstrongelementsofsocialstatusandclassconsciousnesscharacterizedthefashionsoftherailwayandsparesortsofnineteenthcenturyEurope.
Now,tourismisaworldwidephenomenonwithenormousdifferentiationinitsavailableenvironments,hostcultures,andtypesofvisitors.Nevertheless,someofthechiefmotivationsnotedinthisbriefhistoricalreview,suchastravelforescape,culturalcuriosity,spirituality,education,andsocialstatus,mustbeaccountedforinanysummaryofcontemporarytravel.
1:
[论述题]
PhraseTranslation
11.white-waterrafting
12.theTudortimes
13.escortedgrouptour
14.marketsegmentation
15.demographics
16.psychographics
17.businessandprofessionaltraveler
18.middleclasses
19.sparesorts
20.commissions
11主题水上游
12分季水上游
13.旅游目的地
14观光
15消遣,
16娱乐
17冲浪
18滑雪
19画廊,艺术馆
20卢孚宫
TranslatethefollowingpassageintoChinese.
Industriesgenerateeitherproductsorservices.Thegarmentindustrymanufacturessuits,dresses,shirts,blouses,andotheritemsofclothing.Theseareproducts.Thehealthcareindustry,ontheotherhand,providesservices,suchasdiagnosingillness,relievingpainanddiscomfort,andsettingbrokenbones.Thetravelindustryprovidesbothproductsandservices.Whileafewoftheseproductsaretangiblesuchasfoodandbeverages,mostoftheproductsinthetravelindustryareintangible,thatis,theycannotbeseenortouched.Theseintangibleproductsincludeaflightonanairplane,astayinahotelroom,arideonabus,relaxationonawarmbeach,funatanightclub,aviewoftheocean,andmuchmore.Noneofthesethingscanbeweighed,measuredorstoredinaroom,andunlikeanoldcarorwashingmachine,theseintangibletravelproductscannotbejunked.
TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.
饭店业在努力迎合旅游者的需要和期待的过程中,也就在不断演化和发展。
未来的饭店业将面临越来越多的挑战,同时也有发展的新机会。
ClozeTest
80%oftheworldtourismmovementsoriginateandendinEuropeandNorthAmerica.Europeattractsmore
60%oftheworld'sinternationaltravelers,andNorthAmericaisthedestinationof
12%.Itwasnotuntilthe1970s
thatdevelopingcountriesbegan
taptheinternationaltourismmarket.Duringthe1980s,theEastAsiaandthePacificregiondevelopedfrom
insignificantdestinationintheinternationaltourismscenetothefastest-growingandmostpromisingregionoftheworld.Thegreateststimulus
travelgrowthintheregionhasbeentheextraordinaryeconomicdevelopmentandgrowthofsuchcountriesor
asJapan,HongKong,SouthKorea,Singapore,Taiwan,andmostofall,China.
Industriesgenerate
productsorservices.Thegarmentindustrymanufacturessuits,dresses,shirts,blouses,
otheritemsofclothing.Theseareproducts.Thehealthcareindustry,onthe
hand,providesservices,such
diagnosingillness,relievingpainanddiscomfort,andsettingbrokenbones.Thetravelindustryprovides
productsandservices.
afewoftheseproductsaretangiblesuchasfoodandbeverages,mostoftheproductsinthetravelindustryareintangible,that
theycannotbeseenortouched.Theseintangibleproductsincludeaflight
anairplane,astayinahotelroom,arideonabus,relaxationonawarmbeach,fun
anightclub,aviewoftheocean,andmuch
.Noneofthesethingscanbeweighed,measured
storedinaroom,andunlikeanoldcarorwashingmachine,theseintangibletravelproductscannotbejunked.
参考答案:
分为几个部分
公司,企业
合伙,合股
房地产
同业介绍
特许合同
大萧条
战后
occupancyrates TheCaesarRitzgroup troubleshooterrelic calligraphyandpaintingscosmeticcategory overlappingmerchandise
饭店业还出现了更多的大型饭店根据管理合同进行经营的趋势。
越来越多地使用中央预订系统、更重视服务和运用收益管理技术也是饭店业的新趋势。
20世纪80年代,收益管理或产出管理模式开始在大型航空公司中盛行。
它是指根据所期望达到的需求降低票价的管理方式,主要通过计算机和模型制作技术实行。
1:
[论述题]
PhraseTranslation
21.override
22.rebate
23.intermediary
24.travelagency
25profit
26.retailstore
27.outlet
28.compensation
29.markup
30.offset
21百老汇
22旅游吸引物
23迪士尼世界
24迪士尼乐园
25边疆田园
26自由广场
27神奇乐园
28明日乐园
29冒险乐园
30原型
TranslatethefollowingpassageintoChinese.
Thetravelindustryisalargeanddynamicbusiness,beingthelargestandthefastestgrowingindustryinthewholeworld.Internationaltourismistheworld'slargestexportearnerandanimportantfactorinthebalanceofpaymentsofmanycountries.Travelandtourismisanimportantjobcreator,employinganestimated100millionpeoplearoundtheworld.Tourismhasgrownrapidlytobecomeamajorsocialandeconomicforceintheworld.IntheUnitedStates,forexample,tourismisrankedasthethirdlargestretailindustrybehindfoodandautosales.Inemployment,itissecondtohealthservices.AccordingtotheU.S.TravelDataCenter,travelandtourismgenerateabout$397billionindomesticspendingintheUnitedStates,includingexpendituresbyforeigntravelersin1993.Duringthepast10years,tourismemploymentintheUnite