英语精读100篇UNIT18.docx

上传人:b****7 文档编号:9709349 上传时间:2023-02-06 格式:DOCX 页数:33 大小:40.15KB
下载 相关 举报
英语精读100篇UNIT18.docx_第1页
第1页 / 共33页
英语精读100篇UNIT18.docx_第2页
第2页 / 共33页
英语精读100篇UNIT18.docx_第3页
第3页 / 共33页
英语精读100篇UNIT18.docx_第4页
第4页 / 共33页
英语精读100篇UNIT18.docx_第5页
第5页 / 共33页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

英语精读100篇UNIT18.docx

《英语精读100篇UNIT18.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语精读100篇UNIT18.docx(33页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

英语精读100篇UNIT18.docx

英语精读100篇UNIT18

TEXTONE

Pier17indowntownManhattanisnotthemostlikelydestinationfortheatre-goers.ButhereontheEastRiver,amongthewailingseagulls,fryingfishandtourists,isanenchantingofferofentertainment.Spiegelworldisbackintownforitssecondsummer,withtwospicycabaretshowsofdance,music,acrobaticsandburlesque.Called“Absinthe”and“LaVie”,theshowsarestagedintheanachronisticopulenceofaspiegeltent(Flemishfor“tentofmirrors”).

NobodyseemstoknowhowmanyoftheseEuropeanpavilionsareleftbutmostpeopleagreethattherearefewerthan20.Builtbyhandwithoutnails,spiegeltentsarebeautifulassembliesofteak,velvet,stainedglassandbevelledmirrors,createdoriginallyinBelgiumintheearly20thcenturyasmobiledancehalls.OnlytwofamiliesinBelgiumandtheNetherlandsstillknowhowtomakethem,producingoneeveryfiveortenyearsorso,saysVallejoGantner,oneoftheshow'sproducersandalong-timespiegeltentaficionado.“Butyouknowitwhenyouwalkintoanoldone.Theyhaveaspecialboutiquequality.”

Thisone,whichdatesfromthe1920sandhasapaintedart-nouveaufaçade,lendscontinentalglamourtothepier.Itholdsabout350peopleonwoodenchairsandbanquettesaroundamodest,circularstage.Anditisthisintimacy,thisproximitytotheperformers,thatgivestheseshowstheirspecialfeel.Eroticcontortionists,balletichand-balancersandbawdyjugglersemanateasweaty,tangiblehumanity.Manyofthem,MrGantnerexplains,haveleftlargercircustroupes,suchasCirqueduSoleil,inordertomakeeye-contactwiththeiraudience.Thesimplicityofthestaginggivestheirperformancesagrittyauthenticity.

Onceinawhile,afamilyonachildren'soutingisfooledbySpiegelworld'sfestivered-and-bluetentspires.Makenomistake:

theshowsareforadults.“LaVie”,createdbyLes7DoigtsdelaMain,aMontreal-basedtroupe,lacesanarrayofartfullysexycircusactswiththepremisethateveryoneisdeadandinpurgatory,travellingon“aflighttohellthatneverquitegetsthere”.Wearingwhatlookslikeastraitjacket,acontortionistmovesinahighlyunsettlingwaytoarecordingof“Crazy”,croonedbyPatsyCline.Theshowcloseswithasteamypasdedeuxbetweenthedevilishmasterofceremoniesandtheevening'slip-curlingseductress.

“Absinthe”isamoreexplicitgrab-bagofstripping,cross-dressingandintrigue,withoutaunifyingtheme.Theshow'sstrongestmomentscomefromtheacrobats,allofwhomcarryapowerfulsexualcharge.Twowomenswaywithsuggestivegraceonthetrapeze.Anaerialistinblacktrousers,hissculptedchestglistening,pullsandtwistshimselfuptwohangingstrapstothelustymusicof“JealousGuy”,sungbyatransvestitediva.

Sexybutnottawdry.Despitecolourfullanguageandabriefmomentofunnecessarymalenudityin“LaVie”,thesettingistooelegantandthetalenttooastonishingforthat.It'sabitofrisquéfunthathasbeenwarmlyreceivedbyNewYorkers,manyofwhomhavegrowntiredofthewholesome,tourist-friendlyfareofBroadway.Lastsummer“Absinthe”ranfortwomonthstosell-outcrowds;thisyear'stwo-showprogrammeisforthreemonthsuntiltheendofSeptember.

1.Accordingtothepassage,Spiegelworldisprobably_____

[A]aseriesshowsofdance,music,acrobaticsandburlesquewithboutiquequality

[B]amobiledancehalloflonghistoryaswellasexquisitedecoration

[C]atroupeperformingcertainprogrammesforthepublic.

[D]atraditionalformofentertainmentderivedfromsomeancientEuropeancountries.

2.Bymentioningthat“Pier17indowntownManhattanisnotthemostlikelydestinationfortheatre-goers”,theauthorwantsto_____

[A]implythattheatre-goersarepayingmuchattentiontotheenvironmentofperformance.

[B]showthatPier17isnotaplaceforaformalperformanceofthetheatre.

[C]provethattheshowsinSpiegeltentareveryattractive

[D]tellusthestatusoftheplacewheretheshowsof“Absinthe”and“LaVie”arepresented.

3.Theperformancesstagedinthespiegeltentsaredifferentfromtheotheronesmainlyinthat_____

[A]theyareonshowinthepierratherthaninthetheatre.

[B]theseatsarearrangedaroundthestagesothattheaudiencecanwatchtheperformersclosely.

[C]theyareofasweaty,tangiblehumanityandalikeofenticingsimplicity.

[D]itismucheasierfortheirperformerstomakeeye-contactwiththeiraudience.

4.Inthefourthparagraph,theauthorgivesadetaileddescriptionof“LaVie”inorderto_____

[A]implythatSpiegelworldischaracterizedbysuggestivesexyscenesandismainlyorientedtotheadults.

[B]showcasethefactthattheperformanceissexuallyattractive,butfarfromtawdry.

[C]demonstratetheprofoundmeaningconveyedbythesurfaceoftheperformance.

[D]giveageneralimpressionofthespecificperformanceandillustratethatpeopleshouldnotbedeludedbytherepresentation.

5.WhichoneofthefollowingstatementsisTRUEoftheperformancesstagedinspiegeltents?

[A]OnlytwofamiliesinBelgiumandtheNetherlandsknowhowtogivesuchperformances.

[B]Theperformancesarecharacteristicoferoticshows.

[C]Theperformancesarealwaysgivenwithanexplicitmotif.

[D]Theperformancesaremainlygiventothemassratherthantheelite.

篇章剖析:

这篇文章主要讲述了一种传统演出团队的表演。

第一段讲述Spiegelworld在曼哈顿区17码头表演;第二段讲述了该演出场地“镜子帐篷”;第三段讲述这种表演的特色;第四、五段具体讲述两种表演的风格;第六段讲述这种演出广受欢迎。

词汇注释:

wailv.哀号cabaretn.酒店的歌舞表演

absinthen.苦艾酒anachronisticadj.不合时代的

teakn. 柚木bevelvi.成斜角

aficionadon.狂热爱好者contortionistn.柔术演员

grittyadj.坚忍不拔的purgatoryn.炼狱

straitjacketn.紧身衣devilishadj.恶魔般的

grab-bagn.混杂trapezen.吊秋千

aerialistn.高空杂技师transvestiten易装癖者

divan.女主角

难句突破:

(1)OnlytwofamiliesinBelgiumandtheNetherlandsstillknowhowtomakethem,producingoneeveryfiveortenyearsorso,saysVallejoGantner,oneoftheshow'sproducersandalong-timespiegeltentaficionado.

[主体句式]OnlytwofamiliesinBelgiumandtheNetherlandsstillknow…saysVallejoGantner.

[结构分析]这是一个复合句,前面整体的句子是做says的宾语从句;producing…现在分词结构充当宾语从句的伴随状语。

[句子译文]该演出的出品人之一的spiegeltent铁杆迷VallejoGantner说只有在比利时和荷兰的两个家族知道怎么来组装这种帐篷,而且他们每隔五年或十年才生产一个。

(2)“LaVie”,createdbyLes7DoigtsdelaMain,aMontreal-basedtroupe,lacesanarrayofartfullysexycircusactswiththepremisethateveryoneisdeadandinpurgatory,travellingon“aflighttohellthatneverquitegetsthere”.

[主体句式]“LaVie”lacesanarrayof…withthepremisethat…

[结构分析]这是一个复合句,that引导的定语从句用来修饰前面的premise,而该从句中travlleingon…是做主与everyone的伴随状语。

[句子译文]“生活”是由蒙特利尔的马戏团“7个手指”创造,有一系列性感的杂技演出,演出假定每个人都已死去,在“通往地狱的航行”中行进,没有终点。

题目分析:

1.Accordingtothepassage,Spiegelworldisprobably_____

1.根据这篇文章,Spiegelworld可能是_____

[A]aseriesshowsofdance,music,acrobaticsandburlesquewithboutiquequality.

[A]舞蹈、音乐、杂技和滑稽剧的一系列质量上乘的演出。

[B]amobiledancehalloflonghistoryaswellasexquisitedecoration.

[B]可以表演节目并有着精致装饰的一个流动舞厅。

[C]atroupeperformingcertainprogrammesforthepublic.

[C]为公众演出一定节目的剧团。

[D]atraditionalformofentertainmentderivedfromsomeancientEuropeancountries.

[D]一种来自一些欧洲古老国家的传统娱乐形式。

[答案]C

[难度系数]☆☆☆

[分析]推理题。

本题需要结合全文来看,Spiegelworld是在spiegeltent表演节目的一个团体。

例如文章第一段就指出“Spiegelworldisbackintownforitssecondsummer,withtwospicycabaretshowsofdance,music,acrobaticsandburlesque.Called“Absinthe”and“LaVie”,theshowsarestagedintheanachronisticopulenceofaspiegeltent(Flemishfor“tentofmirrors”)”。

因此,选项C最为符合题意。

2.Bymentioningthat“Pier17indowntownManhattanisnotthemostlikelydestinationfortheatre-goers”,theauthorwantsto_____

2.通过提及“曼哈顿区的17号码头不像是常去剧院的人最有可能取得目的地”,作者想要_____

[A]implythattheatre-goersarepayingmuchattentiontotheenvironmentofperformance.

[A]暗示经常到剧院的人非常看重表演的环境。

[B]showthatPier17isnotaplaceforaformalperformanceofthetheatre.

[B]显示17号码头不是剧院正式演出的一个地方。

[C]provethattheshowsinSpiegeltentareveryattractive.

[C]证实了Spiegeltent里的演出非常吸引人。

[D]tellusthestatusoftheplacewheretheshowsof“Absinthe”and“LaVie”arepresented.

[D]告诉我们“苦艾酒”和“生活”表演的地方的情况。

[答案]C

[难度系数]☆☆☆☆

[分析]推理题。

根据第一段“Pier17indowntownManhattanisnotthemostlikelydestinationfortheatre-goers.ButhereontheEastRiver,amongthewailingseagulls,fryingfishandtourists,isanenchantingofferofentertainment”,可见虽然17号码头不是逛剧院的人常去之地,但是Spiegelworld却受到了热情的欢迎,因此其演出应该是非常吸引人的。

答案为C选项。

3.Theperformancesstagedinthespiegeltentsaredifferentfromtheotheronesmainlyinthat_____

3.在spiegeltents上演的演出和其他演出的不同之处在于_____

[A]theyareonshowinthepierratherthaninthetheatre.

[A]他们在码头而不是在剧院演出。

[B]theseatsarearrangedaroundthestagesothattheaudiencecanwatchtheperformersclosely.

[B]座位安排在舞台周围,观众可以近距离地看到表演者。

[C]theyareofasweaty,tangiblehumanityandalikeofenticingsimplicity.

[C]他们有一种可以看得到的人文主义和那种吸引人的简洁。

[D]itismucheasierfortheirperformerstomakeeye-contactwiththeiraudience.

[D]演出者能够更加容易地与观众进行眼神交流。

[答案]B

[难度系数]☆

[分析]细节题。

根据第三段“Manyofthem,MrGantnerexplains,haveleftlargercircustroupes,suchasCirqueduSoleil,inordertomakeeye-contactwiththeiraudience.Thesimplicityofthestaginggivestheirperformancesagrittyauthenticity”,正是因为和表演者的亲密接触使得这种演出有了特别的感觉,选项B最为符合题意。

4.Inthefourthparagraph,theauthorgivesadetaileddescriptionof“LaVie”inorderto_____

4.根据第四段,作者详细地描述了“生活”是为了_____

[A]implythatSpiegelworldischaracterizedbysuggestivesexyscenesandismainlyorientedtotheadults.

[A]说明Spiegelworld以一些有性暗示的情景为特色,实际上是面向成年人的。

[B]showcasethefactthattheperformanceissexuallyattractive,butfarfromtawdry.

[B]说明演出非常性感、吸引人,但是却不俗艳。

[C]demonstratetheprofoundmeaningconveyedbythesurfaceoftheperformance.

[C]显示这种演出表面下

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 人文社科 > 设计艺术

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1