酒店行业索菲特酒店前台流程doc.docx

上传人:b****7 文档编号:9634987 上传时间:2023-02-05 格式:DOCX 页数:45 大小:204.52KB
下载 相关 举报
酒店行业索菲特酒店前台流程doc.docx_第1页
第1页 / 共45页
酒店行业索菲特酒店前台流程doc.docx_第2页
第2页 / 共45页
酒店行业索菲特酒店前台流程doc.docx_第3页
第3页 / 共45页
酒店行业索菲特酒店前台流程doc.docx_第4页
第4页 / 共45页
酒店行业索菲特酒店前台流程doc.docx_第5页
第5页 / 共45页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

酒店行业索菲特酒店前台流程doc.docx

《酒店行业索菲特酒店前台流程doc.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《酒店行业索菲特酒店前台流程doc.docx(45页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

酒店行业索菲特酒店前台流程doc.docx

酒店行业索菲特酒店前台流程doc

 

 

OperationHours6:

30amto11:

00pm

营业时间6:

30am至晚上11:

00

MorningShift7amto3pm

早班7am至3pm

AfternoonShift3pmto11pm

下午班3pm至晚上11:

00

 

GuestArrivesatZhengzhouInternationalAirport

客人抵达郑州机场

GROgreetsguestattheArrivalHallwiththeHotelPagingBoard.

(Ensurethattheguestnameisneatlywritten–thisisforguestwhomadereservationforLimousinepriorbeforearrival)

客户主任要持饭店的接机牌在抵达厅迎侯客人。

(确保客人的姓名书写整齐---这是为在抵达前做接机预订的客人准备的)

Eyecontact,warmsmileandgreetingfromGROtoguest.

客户主任要目视,热情地微笑和问候客人。

GROtointroduceherselftotheguestandshowtheguesttotheAirportLounge.

客户主任要向客人做自我介绍并迎领客人到机场接待处。

MaketheguestfeelcomfortableattheAirportLoungewithrefreshment(i.e.coffee/tea)whileyouliaisewiththedrivertobringthelimousine/shuttletotheArrivalHallentrance.

ForShuttleServiceguests,sendguestsoffintheShuttle.IntroducegueststoShuttleServiceDriver.

当你在同司机联系将接机车/班车开到抵达厅的入口处时要给客人提供小点心(例如:

咖啡/茶),使客人在机场接待处感觉舒适。

将客人迎领至班车处,并向班车司机介绍客人。

ForLimousineBookingguest,sendtheguestoffinthelimousineandintroducethedrivertotheguest.

对有预订接机的客人,要将客人领至接机车处,并向接机车司机介绍客人。

MakeaphonecalltothehotelandinformGROatthehotelthatguest(specifyname)isonthewayandtogivethecarplatenumber.

给饭店的客户主任打电话告知客人正在路上,并将客人的姓名和车牌号告知饭店的客户主任。

 

GuestCheck-in客人登记入住

GROstationedattheLobbyentrance,toapproachallgueststhatarecheckingin.

客户主任要站在大堂入口处,接近所有正在登记入住的客人。

GRObringsguesttocounterandinformReceptionisttheguestname.

客户主任迎领客人到总台并告知接待员客人的姓名。

Eyecontact,warmsmileandgreetingfromReceptionisttoguest.

接待员要目视,热情的微笑和问候客人。

Receptionistproceedwithcheckin.

接待员进行登记入住程序。

Bellman/GROtoshowguestuponcecheckinprocessisdone.To

explainhotel&roomfacilities.

在客人完成登记入住手续后,行李员/客户主任要引领客人到房间,并向客人介绍饭店和房间的设施。

Bellmantosendluggageassoonaspossible.

行李员要尽可能快地将行李送入客人的房间。

Upgrading高等级住房

CanonlydonebyGM/RM/ADOS/FOM/AM.

只能有总经理/驻店经理/销售总监/前厅部经理/大堂副理可以批准。

Upselling高价售房

Totrytoupsellespeciallyduringfullhouse.Donotbetooaggressivewithguestbutcatertoguest’sneeds.

在房满的期间尽可能地销售价格高的房间。

不要对客人的需求有太多的争议而要关心客需要。

PaymentConfirmation付款方式的确认

CASH(tocollectdeposit)

现金(收取押金)

COMPANY(togetletterorapproval)

公司(有信函或者授权)

InteractionwithBellService同行李部紧密结合

ToinformBellmanofguestroomnumberinorderforBellmantosend

guestluggageormails/packagetoroom.

将客人的房间号码告知行李员以便行李员将客人的行李或者邮件/包裹送入客人的房间。

CheckingroupandVIP

团队和重要客人的登记入住。

KeyControl钥匙的控制

Onekeycardtoaroombutifguestrequestforsparecard,refertoAssistantManager

只能给客人一张房间钥匙卡,如果客人要求多余的卡,要通知大堂副理。

Maximumonesparekeycardareonlytobeissued.

最多只能多制一张钥匙卡。

ToputinremarkinFIDELIOsystem.

在FIDELIO系统中进行备注。

Receptionistcanonlymadenewkeycardforcheckin.

接待员只能给登记入住的客人制作新的钥匙卡。

OverbookingSituation超额预订情况

TobecontrolbyFrontOfficeManager,ReservationManagerandAssistantMangers.

由前厅部经理,预订经理和大堂副理控制。

Mail邮件

AllmailsgoestotheExecutiveSecretaryfirst,beforetheyaresentdowntoReception.

所有的邮件在送到接待处前要先送至前厅部行政秘书。

Receptionisttodoublechecknamesagainstthecomputer.

接待员要通过电脑核查客人的姓名。

Forinhouseguest,tosendmailsuptotheroomwithin5minutes.

对于住店客人,要在5分钟内将邮件送入客人的房间。

Fordueinguest,tokeyinacommentinthecomputerandnotedown(inpencil)thedueindateonenvelopeandplaceitintheDueInGuestExpandingWallet.

对于预计抵达的客人,要将内容输入电脑系统中并将预计抵达日期(用铅笔)写在信封面上并放入预计抵达客人的文件夹中。

FornotlistedguesttokeepmailintheNot/Listed/NoShowguestexpandingwallet.

如果客人的姓名不在名单中,就将邮件保存在预订未到/没有预订的客人文件夹内。

Receptionisttocheckmailsoneveryshift.

每一班的接待员都要检查邮件。

Notlisted/noshowmailstobekeptfor2weeksbeforereturntosender

没有预订/预订未到客人的邮件要保存两个星期然后返回邮寄者。

GuestExperience客人体验

Feelsimpressedwithefficiencyandcourteousservice,welltakencareofandvalued.

客人感觉被关心和受到尊重,对饭店的服务有礼貌和高效的印象。

 

Standards标准:

Moreoftenthannot,alotofinquiriesmadeatthereceptionregardingthehotelguests.Securitymeasuresisagreatconcernhere.Atanypointoftime,noinformationonahotelguestcanberevealedtoanyoneunlesswiththeconsentofthesupervisorylevelormanagement.Mostof

thetime,thisisdealtonacasetocasebasis.

大多数情况下,在接待处有大量的对住店客人的查询。

要考虑安全问题。

在任何时候,都不能将在店客人的资料透露给任何人,除非是有饭店管理层的认可。

在大多数情况下,要视具体情况而定。

Procedures程序:

Intheeventofanenquiryofahotelguest,thefollowingstepmustbeobserved:

对住店客人的询问,要遵循以下步骤:

Ifthereceptioncounterisnotbusy,offertomakethephonecallsfortheguest.

如果接待处不忙,由接待员给客人打电话。

Confirmwithhimthesurnameofthepersonthathe'slookingfor.

确认他所查询客人的姓氏。

Getthecompany'sname,andnameoftheguestthat'smakingtheenquiry.

询问查询客人的人的姓名和公司名称。

Ifthere'sreplyfromtheguestroom,informtheguestthatMr.XfromABCcompanywishestospeaktohimbeforeputtingthecalltotheenquiringguest.

如果客人的房间内有应答,在将电话交给查询人之前,要告知客人ABC公司的X先生想要和他通话。

Shouldtherebenoreply,informtheenquiringguestpolitelyandoffertotakeamessagefortheguest(checklocation)

如果房间没有应答,就礼貌地告知查询人并建议他给客人留言。

Intheeventthattheenquiringguestrequestfortheroomnumber,DONOTREVEALtheroomnumberoranyotherinformationthatmightjeopardizethesafetyandsecurityofthehotelguest.

如果查询人想要知道客人的房间号码,不能够透露房间号码和可能给住店客人造成危险的任何资料。

Informtheguestpolitelythatit'sagainstthehotelpolicytorevealguestroomnumberduetosecuritymeasures.Offertotakeamessage.

礼貌地告知客人透露客人的房间号码,从安全的角度讲是违反饭店的规定的。

Ifthereceptionistisbusy,adviseguesttousethehousephones.

如果接待员很忙,就建议客人使用内线电话。

 

 

 

 

 

Procedures程序:

Iftheguestisnotholdingaticketandwantstomakeafreshbooking,thefollowingquestionsshouldbeasked:

如果客人没有机票并且想要现在预订,需要询问以下问题:

∙Destination

目的地

∙DepartureDate/time

离开时间/日期

∙Numberofpassengers

乘机人数

∙Onewayorreturnticket

单程或者双程

∙Seatclass(Economy,BusinessClass,FirstClass-iftheflighthavedifferentclasses)

座位等级(经济,商务,头等舱如果航班有不同的等级)

∙Anyairlinepreference(Ifthereismorethanoneairlineoperatingthatroute

喜欢的航空公司(如果那条航线不只一家航空公司)

∙Anyseatpreference(i.e.NonSmoking,Aisle,Window–iftheairlineoffer)

喜欢的座位(例如:

不吸烟,走廊,窗户---如果航空公司可以提供)

Howdoweproceedwiththebooking?

我们怎样进行预订?

∙UsetheFlightSchedulebookletoftheairlineasaguidelineonavailableflights

运用航空公司提供的航班时刻表。

∙CalltheairlineorTravelAgenttoplacetheflightbookingbyprovidingthenecessaryinformation.

打电话给航空公司或者旅行社,并向他们提供所需的资料。

Transfertheflightdetailsintotheflightrecordbook.

Ensurealldetailsarenoteddownincludingtheairlineclerk’snameandtheflightcomputerreference.

将航班的详细资料记录在航班记录本上。

确保所有的详细资料已经记录下来,包括航空公司职员的姓名和电脑查询的航班。

 

Filluptheflightbookingconfirmationform.

Ensuretheformissenttotheguestpromptly.

填写航班预订确认单。

要确保此单快速送给客人。

IFtheguestisholdinganopenticketandwantstomakeabooking

Toaskthefollowing:

如果客人持有空白机票并且想要预订,就要询问以下问题:

∙Departuredateandtime

预离时间/日期

∙Ticketnumber(normally,thiswillbeshownatthebottomoftheticket)

**Lookoutforanyrestrictionswrittenontheticket(ifany)–normallythiswillbeshownonthetopleftcorneroftheticket.

机票号码(通常是在机票的底部)**要留意机票上的限制说明(如果有)---通常是在机票的左角边。

 

 

Retrieveflightdetailsfromairticket:

检查机票上的详细航班资料:

∙FlightNumber航班号码

∙Departuredate/time预离日期/时间

∙FlightDestination航班目的地

∙Nameofpassenger乘客姓名

∙Ticketnumber机票号码

∙Class等级

Transferalltheflightinformationintotheflightrecordbook.

将所有的航班资料记录在航班记录本上。

∙Writedownthedetailsaccordingtothespecificcolumns(includingguest’sroomnumber)

按照所列的空格填写详细资料。

∙Shouldfollowthenameexactlyontheticketandnottheonewhichwasregistered.

要落实机票上姓名的准确。

Calltheairlineforconfirmation.

打电话给航空公司进行确认。

∙Providetheairlineclerkwiththeflightnumber

向航空公司职员提供航班号码

∙Flightdeparturedate

航班的预离日期

∙Nameofpassenger(nameasshownonticket)

乘客的姓名(机票上显示的姓名)

∙Alternatively,providetheclerkwillrepeatalltheflightdetailsofthepassengerduringreconfirmation.

确认时要让航空公司职员重复乘客所预订航班的详细资料

∙Ensurethenameoftheairlineclerkistakendown.Mostimportantly,togetthecomputerreferenceofthebooking.

要确保记录下航空公司职员的姓名。

非常重要的是,要参照电脑预订

 

Recorddownthereconfirmedflightdetailsintotheflightrecordbook.

要在航班记录本上记录下来所确认的详细资料。

Transfertheflightdetailsfromtheflightrecordbookintotheflightreconfirmationform.Filluptheformandensure:

将航班记录本上的详细资料填写在航班确认单上。

填写航班确认单时要注意:

∙Alldetailsarewrittendown

写下了所有的详细资料

∙Mustinclude–computerreference

必须包括---所参照的电脑

∙Nameoftheairlineclerk

航空公司职员的姓名

Strikeacrosstheguest’sroomnumberintheflightrecordbookassoonastheflightreconfirmationformisraised/filledupandsenttoroom.

(Thisindicatesthatithasbeenfollowedup)

当填写完航班确认单后送入客人的房间,并在航班记录本上记录下客人的房间号码。

(这将显示此项工作已经落实)。

Ensurethattheguest’scopyhasbeensentuppromptly.

确保客人的复印件要立即送到。

Carboncopytobefiled.

复印的副本要存档。

 

Retrievetheflightdetailsfromtheairticket.

在机票上查到航班的详细资料。

∙Lookfortheflightnumber找到航班号

∙Flightdeparturedate航班预离日期

∙Nameofpassenger乘客姓名

TransferthedetailsofflightnumberintotheFlightRecordBookaccordingly.

将航班好记录在航班记录本上。

Calltheairline打电话给航空公司

∙Providetheairlineclerkwiththeflightnumber

给航空公司职员提供航班号

∙Providetheflightdeparturedate

提供航班的预离日期

∙Providethenameofpassenger

提供乘客的姓名

∙Alternatively,providetheairlineclerkwiththecomputerreferencenumber.

提供参照电脑的号码

∙Theairlineclerkwillrepeatalltheflightdetailsofpassengerduringcancellation.

在取消时,航空公司职员要重复乘客航班的详细资料。

∙Ensurethename

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 党团工作 > 入党转正申请

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1